Псалтирь

Псалом 21

1 Дирижеру хора. На мотив «Лань на заре». Псалом Давида.

2 Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил? Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?

3 Бог мой, я взываю днем — Ты не внемлешь, ночью — и нет мне успокоения.

4 Ты — Святой, восседающий посреди хвалений Израиля.

5 На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.

6 Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы.

7 Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа.

8 Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают:

9 «Он полагался на Господа, так пусть Он избавит его, пусть спасет, раз он Ему угоден».

10 Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской.

11 С рождения я на Тебя оставлен; от чрева матери Ты — мой Бог.

12 Не будь от меня далек, ведь скорбь близка, а помощника нет.

13 Множество быков меня обступило, крепкие быки Башана меня окружили.

14 Раскрыли пасть свою на меня, как лев, что ревет, терзая добычу.

15 Пролился я, как вода; все кости мои рассыпались. Сердце мое превратилось в воск и растопилось в груди.

16 Сила моя иссохла, как черепок, и к небу прилип язык. Ты положил меня в смертный прах.

17 Псы меня окружили, сборище злых меня обступило, пронзили мне руки и ноги.

18 Я все свои кости могу перечесть, а они глядят и злорадствуют надо мной.

19 Они делят между собой мои одежды, бросают жребий о моем одеянии.

20 Но Ты, Господь, не будь от меня далек; сила моя, поспеши мне на помощь.

21 Душу мою от меча избавь, защити мою жизнь от псов.

22 Спаси меня от львиной пасти и от рогов диких быков.

23 Я возвещу Твое имя братьям моим и посреди собрания Тебя восхвалю.

24 Хвалите Господа, боящиеся Его! Славьте Его, все потомки Иакова! Чтите Его, все потомки Израиля!

25 Ведь Он не презрел и не пренебрег скорбью страдальца. Он не скрыл от него лица Своего, но внял его крику о помощи.

26 Тебя хвалю я в большом собрании, перед боящимися Тебя я исполню свои обеты.

27 Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Господа восхвалят Его. Да живут сердца ваши вовеки!

28 Все края земли вспомнят Господа и обратятся к Нему, все племена склонятся перед Ним,

29 потому что царство принадлежит Господу, Он правит народами.

30 Будут есть и склоняться перед Ним все гордецы земли. Все, кто уйдет в прах, будут Ему поклоняться, все, кто не властен удержать свою жизнь.

31 Потомки будут Ему служить, и грядущим поколениям расскажут о Владыке.

32 Придут и возвестят о праведности Его тем, кто родится позже, расскажут о том, что Он сотворил.

Psalms

Psalm 21

1 THE king shall rejoice in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips.

3 For thou hast blessed him beforehand with the blessings of goodness; thou hast set a precious crown on his head.

4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

5 His glory is great in thy salvation; honor and majesty hast thou bestowed upon him.

6 For thou hast made him most blessed for ever; thou hast made him joyful in gladness with thy countenance.

7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

8 Your hand shall overcome all your enemies; your right hand shall overcome those that hate you.

9 You shall make them as a fiery oven in the time of your wrath; the LORD shall consume them in his wrath, and the fire shall devour them.

10 Their fruit shall you destroy from the earth, and their offspring from among the children of men.

11 For they have planned evil against you; they conceived a mischievous device, which they are not able to perform.

12 For you shall place a scar on them; and you shall make ready your array against their faces.

13 Be thou exalted, O LORD, in thine own strength; so will we sing and praise thy power.

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Псалтирь

Псалом 21

Psalms

Psalm 21

1 Дирижеру хора. На мотив «Лань на заре». Псалом Давида.

1 THE king shall rejoice in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

2 Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил? Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?

2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips.

3 Бог мой, я взываю днем — Ты не внемлешь, ночью — и нет мне успокоения.

3 For thou hast blessed him beforehand with the blessings of goodness; thou hast set a precious crown on his head.

4 Ты — Святой, восседающий посреди хвалений Израиля.

4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

5 На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.

5 His glory is great in thy salvation; honor and majesty hast thou bestowed upon him.

6 Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы.

6 For thou hast made him most blessed for ever; thou hast made him joyful in gladness with thy countenance.

7 Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа.

7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

8 Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают:

8 Your hand shall overcome all your enemies; your right hand shall overcome those that hate you.

9 «Он полагался на Господа, так пусть Он избавит его, пусть спасет, раз он Ему угоден».

9 You shall make them as a fiery oven in the time of your wrath; the LORD shall consume them in his wrath, and the fire shall devour them.

10 Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской.

10 Their fruit shall you destroy from the earth, and their offspring from among the children of men.

11 С рождения я на Тебя оставлен; от чрева матери Ты — мой Бог.

11 For they have planned evil against you; they conceived a mischievous device, which they are not able to perform.

12 Не будь от меня далек, ведь скорбь близка, а помощника нет.

12 For you shall place a scar on them; and you shall make ready your array against their faces.

13 Множество быков меня обступило, крепкие быки Башана меня окружили.

13 Be thou exalted, O LORD, in thine own strength; so will we sing and praise thy power.

14 Раскрыли пасть свою на меня, как лев, что ревет, терзая добычу.

14

15 Пролился я, как вода; все кости мои рассыпались. Сердце мое превратилось в воск и растопилось в груди.

15

16 Сила моя иссохла, как черепок, и к небу прилип язык. Ты положил меня в смертный прах.

16

17 Псы меня окружили, сборище злых меня обступило, пронзили мне руки и ноги.

17

18 Я все свои кости могу перечесть, а они глядят и злорадствуют надо мной.

18

19 Они делят между собой мои одежды, бросают жребий о моем одеянии.

19

20 Но Ты, Господь, не будь от меня далек; сила моя, поспеши мне на помощь.

20

21 Душу мою от меча избавь, защити мою жизнь от псов.

21

22 Спаси меня от львиной пасти и от рогов диких быков.

22

23 Я возвещу Твое имя братьям моим и посреди собрания Тебя восхвалю.

23

24 Хвалите Господа, боящиеся Его! Славьте Его, все потомки Иакова! Чтите Его, все потомки Израиля!

24

25 Ведь Он не презрел и не пренебрег скорбью страдальца. Он не скрыл от него лица Своего, но внял его крику о помощи.

25

26 Тебя хвалю я в большом собрании, перед боящимися Тебя я исполню свои обеты.

26

27 Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Господа восхвалят Его. Да живут сердца ваши вовеки!

27

28 Все края земли вспомнят Господа и обратятся к Нему, все племена склонятся перед Ним,

28

29 потому что царство принадлежит Господу, Он правит народами.

29

30 Будут есть и склоняться перед Ним все гордецы земли. Все, кто уйдет в прах, будут Ему поклоняться, все, кто не властен удержать свою жизнь.

30

31 Потомки будут Ему служить, и грядущим поколениям расскажут о Владыке.

31

32 Придут и возвестят о праведности Его тем, кто родится позже, расскажут о том, что Он сотворил.

32