Псалтирь

Псалом 21

1 Дирижеру хора. На мотив «Лань на заре». Псалом Давида.

2 Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил? Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?

3 Бог мой, я взываю днем — Ты не внемлешь, ночью — и нет мне успокоения.

4 Ты — Святой, восседающий посреди хвалений Израиля.

5 На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.

6 Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы.

7 Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа.

8 Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают:

9 «Он полагался на Господа, так пусть Он избавит его, пусть спасет, раз он Ему угоден».

10 Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской.

11 С рождения я на Тебя оставлен; от чрева матери Ты — мой Бог.

12 Не будь от меня далек, ведь скорбь близка, а помощника нет.

13 Множество быков меня обступило, крепкие быки Башана меня окружили.

14 Раскрыли пасть свою на меня, как лев, что ревет, терзая добычу.

15 Пролился я, как вода; все кости мои рассыпались. Сердце мое превратилось в воск и растопилось в груди.

16 Сила моя иссохла, как черепок, и к небу прилип язык. Ты положил меня в смертный прах.

17 Псы меня окружили, сборище злых меня обступило, пронзили мне руки и ноги.

18 Я все свои кости могу перечесть, а они глядят и злорадствуют надо мной.

19 Они делят между собой мои одежды, бросают жребий о моем одеянии.

20 Но Ты, Господь, не будь от меня далек; сила моя, поспеши мне на помощь.

21 Душу мою от меча избавь, защити мою жизнь от псов.

22 Спаси меня от львиной пасти и от рогов диких быков.

23 Я возвещу Твое имя братьям моим и посреди собрания Тебя восхвалю.

24 Хвалите Господа, боящиеся Его! Славьте Его, все потомки Иакова! Чтите Его, все потомки Израиля!

25 Ведь Он не презрел и не пренебрег скорбью страдальца. Он не скрыл от него лица Своего, но внял его крику о помощи.

26 Тебя хвалю я в большом собрании, перед боящимися Тебя я исполню свои обеты.

27 Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Господа восхвалят Его. Да живут сердца ваши вовеки!

28 Все края земли вспомнят Господа и обратятся к Нему, все племена склонятся перед Ним,

29 потому что царство принадлежит Господу, Он правит народами.

30 Будут есть и склоняться перед Ним все гордецы земли. Все, кто уйдет в прах, будут Ему поклоняться, все, кто не властен удержать свою жизнь.

31 Потомки будут Ему служить, и грядущим поколениям расскажут о Владыке.

32 Придут и возвестят о праведности Его тем, кто родится позже, расскажут о том, что Он сотворил.

Псалми

Псалом 21

1 Для дириґента хору. На спів: „Ланя зорі́ досві́тньої“. Псалом Давидів.

2 Боже мій, Боже мій, — на́що мене Ти покинув? Далекі слова́ мого зо́йку від спасі́ння мого!

3 Мій Боже, взиваю я вдень, — та Ти не озве́шся, і кли́чу вночі, — і споко́ю немає мені!

4 Та Ти — Святий, пробува́єш на хва́лах Ізраїлевих!

5 На Тебе наді́ялись наші батьки́, надіялися — і Ти ви́зволив їх.

6 До Тебе взива́ли вони — і спасе́ні були́, на Тебе наді́ялися — і не посоро́мились.

7 А я — червяк, а не чоловік, посміхо́вище лю́дське й погорда в наро́ді.

8 Всі, хто бачить мене, — насміхаються з мене, розкривають роти́, головою хита́ють!

9 „Поклада́вся на Господа він, — хай же рятує його́, нехай Той його ви́зволить, — він бо Його уподо́бав!“

10 Бо з утро́би Ти вивів мене, Ти безпе́чним мене учинив був на пе́рсах матері моєї!

11 На Тебе з утро́би я зда́ний, від утроби матері моєї — Ти мій Бог!

12 Не віддаля́йся від мене, бо горе близьке́, бо нема мені помічника́!

13 Багато бикі́в оточи́ли мене, баша́нські бугаї́ обступи́ли мене,

14 на мене розкрили вони свої па́щі, як лев, що шмату́є й ричи́ть!

15 Я розлитий, немов та вода, і всі кості мої поділи́лись, стало серце моє, немов віск, розтопи́лось в моє́му нутрі.

16 Висохла сила моя, як лушпи́ння, і прили́п мій язик до мого піднебі́ння, і в по́рох смерте́льний поклав Ти мене.

17 Бо пси оточи́ли мене, обліг мене на́товп злочи́нців, проколо́ли вони мої руки та но́ги мої.

18 Я висох, рахую всі ко́сті свої, а вони придивля́ються й бачать нещастя в мені!

19 Вони ді́лять для се́бе одежу мою, а про ша́ту мою жеребка́ вони кидають.

20 А Ти, Господи, не віддаляйся, — Допомо́го моя, поспіши ж мені на оборо́ну!

21 Від меча збережи мою душу, одина́чку мою з руки пса!

22 Спаси мене від пащі ле́в'ячої, а вбогу мою — від рогів бу́йволів.

23 Я звіщатиму Ймення Твоє своїм бра́ттям, буду хвалити Тебе серед збо́ру!

24 Хто боїться Господа, прославляйте Його, увесь Яковів роде — шануйте Його, страхайтесь Його, все насіння Ізраїлеве,

25 бо Ві́н не пого́рдував і не знева́жив стражда́ння убогого, і від нього обличчя Свого́ не сховав, а почув, як він кликав до Ньо́го!

26 Від Тебе повста́не хвала́ моя в зборі великім, — принесу́ свої жертви в присутності тих, хто боїться Його, —

27 будуть їсти покірні — і си́тими ста́нуть, хвали́тимуть Господа ті, хто шукає Його, буде жить серце ваше навіки!

28 Усі кі́нці землі спам'ята́ють, і до Господа ве́рнуться, і вкло́няться перед обличчям Його́ всі племе́на наро́дів,

29 бо царство Господнє, — і Він Пан над наро́дами!

30 Будуть їсти й покло́няться всі багачі́ на землі, перед обличчям Його на коліна попа́дають всі, хто до по́роху схо́дить і не може себе оживи́ти!

31 Бу́де пото́мство служити Йому́, — й залі́чене буде навіки у Господа.

32 При́йдуть і будуть звіщать Його правду наро́дові, який буде наро́джений, що Він це вчинив!

Псалтирь

Псалом 21

Псалми

Псалом 21

1 Дирижеру хора. На мотив «Лань на заре». Псалом Давида.

1 Для дириґента хору. На спів: „Ланя зорі́ досві́тньої“. Псалом Давидів.

2 Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил? Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?

2 Боже мій, Боже мій, — на́що мене Ти покинув? Далекі слова́ мого зо́йку від спасі́ння мого!

3 Бог мой, я взываю днем — Ты не внемлешь, ночью — и нет мне успокоения.

3 Мій Боже, взиваю я вдень, — та Ти не озве́шся, і кли́чу вночі, — і споко́ю немає мені!

4 Ты — Святой, восседающий посреди хвалений Израиля.

4 Та Ти — Святий, пробува́єш на хва́лах Ізраїлевих!

5 На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.

5 На Тебе наді́ялись наші батьки́, надіялися — і Ти ви́зволив їх.

6 Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы.

6 До Тебе взива́ли вони — і спасе́ні були́, на Тебе наді́ялися — і не посоро́мились.

7 Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа.

7 А я — червяк, а не чоловік, посміхо́вище лю́дське й погорда в наро́ді.

8 Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают:

8 Всі, хто бачить мене, — насміхаються з мене, розкривають роти́, головою хита́ють!

9 «Он полагался на Господа, так пусть Он избавит его, пусть спасет, раз он Ему угоден».

9 „Поклада́вся на Господа він, — хай же рятує його́, нехай Той його ви́зволить, — він бо Його уподо́бав!“

10 Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской.

10 Бо з утро́би Ти вивів мене, Ти безпе́чним мене учинив був на пе́рсах матері моєї!

11 С рождения я на Тебя оставлен; от чрева матери Ты — мой Бог.

11 На Тебе з утро́би я зда́ний, від утроби матері моєї — Ти мій Бог!

12 Не будь от меня далек, ведь скорбь близка, а помощника нет.

12 Не віддаля́йся від мене, бо горе близьке́, бо нема мені помічника́!

13 Множество быков меня обступило, крепкие быки Башана меня окружили.

13 Багато бикі́в оточи́ли мене, баша́нські бугаї́ обступи́ли мене,

14 Раскрыли пасть свою на меня, как лев, что ревет, терзая добычу.

14 на мене розкрили вони свої па́щі, як лев, що шмату́є й ричи́ть!

15 Пролился я, как вода; все кости мои рассыпались. Сердце мое превратилось в воск и растопилось в груди.

15 Я розлитий, немов та вода, і всі кості мої поділи́лись, стало серце моє, немов віск, розтопи́лось в моє́му нутрі.

16 Сила моя иссохла, как черепок, и к небу прилип язык. Ты положил меня в смертный прах.

16 Висохла сила моя, як лушпи́ння, і прили́п мій язик до мого піднебі́ння, і в по́рох смерте́льний поклав Ти мене.

17 Псы меня окружили, сборище злых меня обступило, пронзили мне руки и ноги.

17 Бо пси оточи́ли мене, обліг мене на́товп злочи́нців, проколо́ли вони мої руки та но́ги мої.

18 Я все свои кости могу перечесть, а они глядят и злорадствуют надо мной.

18 Я висох, рахую всі ко́сті свої, а вони придивля́ються й бачать нещастя в мені!

19 Они делят между собой мои одежды, бросают жребий о моем одеянии.

19 Вони ді́лять для се́бе одежу мою, а про ша́ту мою жеребка́ вони кидають.

20 Но Ты, Господь, не будь от меня далек; сила моя, поспеши мне на помощь.

20 А Ти, Господи, не віддаляйся, — Допомо́го моя, поспіши ж мені на оборо́ну!

21 Душу мою от меча избавь, защити мою жизнь от псов.

21 Від меча збережи мою душу, одина́чку мою з руки пса!

22 Спаси меня от львиной пасти и от рогов диких быков.

22 Спаси мене від пащі ле́в'ячої, а вбогу мою — від рогів бу́йволів.

23 Я возвещу Твое имя братьям моим и посреди собрания Тебя восхвалю.

23 Я звіщатиму Ймення Твоє своїм бра́ттям, буду хвалити Тебе серед збо́ру!

24 Хвалите Господа, боящиеся Его! Славьте Его, все потомки Иакова! Чтите Его, все потомки Израиля!

24 Хто боїться Господа, прославляйте Його, увесь Яковів роде — шануйте Його, страхайтесь Його, все насіння Ізраїлеве,

25 Ведь Он не презрел и не пренебрег скорбью страдальца. Он не скрыл от него лица Своего, но внял его крику о помощи.

25 бо Ві́н не пого́рдував і не знева́жив стражда́ння убогого, і від нього обличчя Свого́ не сховав, а почув, як він кликав до Ньо́го!

26 Тебя хвалю я в большом собрании, перед боящимися Тебя я исполню свои обеты.

26 Від Тебе повста́не хвала́ моя в зборі великім, — принесу́ свої жертви в присутності тих, хто боїться Його, —

27 Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Господа восхвалят Его. Да живут сердца ваши вовеки!

27 будуть їсти покірні — і си́тими ста́нуть, хвали́тимуть Господа ті, хто шукає Його, буде жить серце ваше навіки!

28 Все края земли вспомнят Господа и обратятся к Нему, все племена склонятся перед Ним,

28 Усі кі́нці землі спам'ята́ють, і до Господа ве́рнуться, і вкло́няться перед обличчям Його́ всі племе́на наро́дів,

29 потому что царство принадлежит Господу, Он правит народами.

29 бо царство Господнє, — і Він Пан над наро́дами!

30 Будут есть и склоняться перед Ним все гордецы земли. Все, кто уйдет в прах, будут Ему поклоняться, все, кто не властен удержать свою жизнь.

30 Будуть їсти й покло́няться всі багачі́ на землі, перед обличчям Його на коліна попа́дають всі, хто до по́роху схо́дить і не може себе оживи́ти!

31 Потомки будут Ему служить, и грядущим поколениям расскажут о Владыке.

31 Бу́де пото́мство служити Йому́, — й залі́чене буде навіки у Господа.

32 Придут и возвестят о праведности Его тем, кто родится позже, расскажут о том, что Он сотворил.

32 При́йдуть і будуть звіщать Його правду наро́дові, який буде наро́джений, що Він це вчинив!