Левит

Глава 13

1 Господь сказал Моисею и Аарону:

2 «У человека может появиться на коже припухлость или лишай, или пятно. Если язвочка выглядит как язва проказы, то этого человека необходимо привести к священнику Аарону или к одному из его сыновей-священников.

3 Священник должен осмотреть язвочку на коже человека, и, если волосы на язвочке стали белыми и язва углубилась в кожу, значит это серьёзное кожное заболевание. Окончив осмотр, священник должен объявить этого человека нечистым.

4 Иногда на коже человека может появиться белое пятно, но если это пятно не углублено в кожу, то священник должен изолировать этого человека от других людей на семь дней.

5 На седьмой день священник снова должен осмотреть человека, и если он видит, что язва не изменилась и не распространилась по коже, то священник должен изолировать человека ещё на семь дней.

6 Спустя семь дней священник ещё раз должен снова осмотреть этого человека. Если язвочка сошла и не распространилась по коже, то священник должен объявить, что этот человек чист. Это — сыпь; пусть этот человек выстирает свои одежды и будет чист.

7 Если же сыпь начнёт распространяться по коже после того, как человек явился священнику для очищения, тогда этот человек должен снова прийти к священнику.

8 Осмотрев его и увидев, что сыпь распространилась по коже, священник должен объявить этого человека нечистым, так как это проказа.

9 Если у человека проказа, его надо привести к священнику.

10 Священник должен осмотреть этого человека, и если на коже появилась белая припухлость и волосы на ней побелели, а кожа на опухоли выглядит как живое мясо,

11 значит, это серьёзное кожное заболевание, которое остаётся на коже человека долгое время, и священник должен объявить такого человека нечистым. Священнику нет необходимости изолировать его от других людей на короткое время, потому что священник уже знает, что этот человек нечист.

12 Иногда кожное заболевание распространяется по всему телу человека и покрывает кожу больного с головы до ног. Тогда священник должен осмотреть всё тело человека.

13 Если священник видит, что кожное заболевание покрывает всё тело человека и вся кожа у него побелела, тогда священник должен объявить, что человек этот чист.

14 Но если кожа человека выглядит как живое мясо, то он нечист.

15 Когда же священник видит живое мясо, он должен объявить, что человек нечист, так как это проказа.

16 Если такая кожа изменится и побелеет, человек должен явиться к священнику.

17 Тот должен осмотреть человека, и если язва побелела, то священник должен объявить, что этот больной чист.

18 У человека мог появиться на коже нарыв, который потом зажил.

19 На месте нарыва может появиться припухлость белого цвета или белое пятно с красными прожилками. Человек должен показать такое пятно священнику.

20 Священник должен осмотреть его, и, если припухлость окажется углублённой в кожу и волосы на ней побелели, тогда священник должен объявить этого человека нечистым. Его нарыв — язва проказы.

21 Но, если, осмотрев пятно, священник не увидит на нём белых волосков и увидит, что пятно не углублено в кожу и притом побледнело, тогда священник должен изолировать больного на семь дней.

22 Если же пятно станет распространяться по коже, священник должен объявить, что человек нечист и что это инфекция.

23 Но, если яркое пятно остаётся на месте и не распространяется, значит это просто шрам от старого нарыва. Священник должен объявить, что человек чист.

24 У человека может быть ожог на коже. Если живое мясо становится белым или красноватым пятном, священник должен осмотреть это пятно. Если оно окажется углублённым в кожу и волосы на этом пятне становятся белыми, значит это серьёзное кожное заболевание, которое началось с ожога. Священник должен объявить человека нечистым. Это — язва проказы.

25

26 Но, если священник, осмотрев пятно, не обнаружит на нём белых волос, а само пятно не углублено в кожу и его почти не видно, тогда священник должен изолировать больного на семь дней.

27 На седьмой день священник должен снова осмотреть человека. Если пятно распространилось по коже, то священник должен объявить, что этот человек нечист. Это — серьёзное кожное заболевание.

28 Но если яркое пятно не распространилось по коже, а побледнело, то это опухоль от ожога. Священник должен объявить человека чистым, так как это просто шрам от ожога.

29 Заражение кожи может начаться у человека на голове или на подбородке.

30 Священник должен осмотреть эту язву, и если она углублена в кожу и волосы вокруг неё тонкие и жёлтые, то священник должен объявить, что человек этот нечист. Это — серьёзное кожное заболевание.

31 Если язва не углублена в кожу и на ней нет тёмных волос, священник должен изолировать этого человека на семь дней.

32 На седьмой день священник должен осмотреть заражение, и если оно не распространилось, и на нём не растут жёлтые волоски, и язва не выглядит углублённой в кожу,

33 то этот человек должен побриться, но не брить больное место. Священник должен изолировать его ещё на семь дней.

34 На седьмой день священник должен осмотреть больное место, и если язвочка не распространилась и не углубилась в кожу, то священник должен объявить, что человек очистился. Он должен выстирать свою одежду и тогда будет чист.

35 Но, если болезнь на коже будет распространяться после его очищения,

36 тогда священник должен снова осмотреть больного. Если болезнь распространилась по коже, священнику не надо искать желтоватые волосы. Больной нечист.

37 Но, если священник думает, что болезнь прошла и на месте лишая растут чёрные волосы, значит человек чист. Священник должен объявить об этом.

38 Если у человека на коже появились белые пятна,

39 то священник должен их осмотреть, и, если пятна бледно-белые, значит это обыкновенная сыпь. Этот человек чист.

40 Если у человека на голове выпали волосы, то это облысение, он чист.

41 А если волосы выпали с висков, то это другой вид облысения, он чист.

42 Но, если на коже головы у человека появились белые и красноватые пятна, значит это кожное заболевание.

43 Священник должен осмотреть этого человека, и, если припухлость красноватая или белая и выглядит как проказа на других частях тела,

44 значит у этого человека заболевание проказы на коже головы и он нечист. Священник должен объявить, что этот человек нечист.

45 Если человек болен проказой, он должен предупреждать других людей. Этот человек должен кричать: „Нечист! Нечист!” Одежда на нём должна быть разорвана по швам, голова не покрыта, и он должен прикрывать себе рот.

46 Этот человек будет нечист всё время, пока на нём будет язва. Он нечист и должен жить отдельно, вне стана.

47 Может случиться, что на льняной, шерстяной, тканой или вязаной одежде появилась плесень. Плесень может также быть на куске кожи или на каком-нибудь изделии из кожи.

48

49 Если плесень зеленоватая или красноватая, её следует показать священнику.

50 Священник должен осмотреть плесень и положить эту вещь отдельно на семь дней.

51 На седьмой день священник должен осмотреть плесень. Не имеет значения, на коже она или на изделии из кожи, не имеет также значения, тканая или вязаная эта материя и для чего употреблялась эта кожа. Если плесень распространилась, значит эта одежда или кожа нечисты. Эта язва нечиста, и священник должен сжечь эту одежду или кожу.

52

53 Если же священник видит, что плесень не распространилась, тогда эту одежду или изделие из кожи необходимо выстирать. Не имеет значения, одежда ли это или изделие из кожи, тканая она или вязаная, — её необходимо выстирать.

54 Священник должен приказать людям выстирать эту одежду из кожи или материи, а затем должен изолировать эту одежду ещё на семь дней.

55 Спустя положенное время, священник должен осмотреть её снова. Если плесень не изменила своего вида, значит она нечиста. Не имеет значения, что плесень не распространилась, вы должны сжечь эту материю или кусок кожи.

56 Но, если священник увидит, что плесень на коже или материи побледнела, он должен оторвать заражённый кусок кожи или материи, тканой или вязаной.

57 Если же плесень снова покажется на материи или коже, значит плесень распространяется. Тогда эту одежду из ткани или кожи необходимо сжечь.

58 Но если плесень сойдёт после стирки, то эта вещь из кожи или материи чиста. Не имеет значения, тканая она или вязаная, эта одежда чиста».

59 Таковы правила о плесени на одежде из кожи или материи, тканой или вязаной.

Leviticus

Chapter 13

1 And the LORD3068 spoke1696 to Moses4872 and Aaron,175 saying,559

2 When3588 a man120 shall have1961 in the skin5785 of his flesh1320 a rising,7613 a scab,5597 or176 bright934 spot,934 and it be in the skin5785 of his flesh1320 like the plague5061 of leprosy;6883 then he shall be brought935 to Aaron175 the priest,3548 or176 to one259 of his sons1121 the priests:3548

3 And the priest3548 shall look7200 on the plague5061 in the skin5785 of the flesh:1320 and when the hair8181 in the plague5061 is turned2015 white,3836 and the plague5061 in sight4758 be deeper6013 than the skin5785 of his flesh,1320 it is a plague5061 of leprosy:6883 and the priest3548 shall look7200 on him, and pronounce him unclean.2930

4 If518 the bright934 spot934 be white3836 in the skin5785 of his flesh,1320 and in sight4758 be not deeper6013 than the skin,5785 and the hair8181 thereof be not turned2015 white;3836 then the priest3548 shall shut5462 up him that has the plague5061 seven7651 days:3117

5 And the priest3548 shall look7200 on him the seventh7637 day:3117 and, behold,2009 if the plague5061 in his sight5869 be at a stay,5975 and the plague5061 spread6581 not in the skin;5785 then the priest3548 shall shut5462 him up seven7651 days3117 more:8145

6 And the priest3548 shall look7200 on him again8145 the seventh7637 day:3117 and, behold,2009 if the plague5061 be somewhat3544 dark,3544 and the plague5061 spread6581 not in the skin,5785 the priest3548 shall pronounce him clean:2891 it is but a scab:4556 and he shall wash3526 his clothes,899 and be clean.2891

7 But if518 the scab4556 spread6581 much6581 abroad6581 in the skin,5785 after310 that he has been seen7200 of the priest3548 for his cleansing,2893 he shall be seen7200 of the priest3548 again.8145

8 And if the priest3548 see7200 that, behold,2009 the scab4556 spreads6581 in the skin,5785 then the priest3548 shall pronounce him unclean:2930 it is a leprosy.6883

9 When3588 the plague5061 of leprosy6883 is in a man,120 then he shall be brought935 to the priest;3548

10 And the priest3548 shall see7200 him: and, behold,2009 if the rising7613 be white3836 in the skin,5785 and it have turned2015 the hair8181 white,3836 and there be quick4241 raw2416 flesh1320 in the rising;7613

11 It is an old3462 leprosy6883 in the skin5785 of his flesh,1320 and the priest3548 shall pronounce him unclean,2930 and shall not shut5462 him up: for he is unclean.2931

12 And if518 a leprosy6883 break6524 out abroad6524 in the skin,5785 and the leprosy6883 cover3680 all3605 the skin5785 of him that has the plague5061 from his head7218 even to his foot,7272 wherever3605 the priest3548 looks;4758

13 Then the priest3548 shall consider:7200 and, behold,2009 if the leprosy6883 have covered3680 all3605 his flesh,1320 he shall pronounce him clean2891 that has the plague:5061 it is all3605 turned2015 white:3836 he is clean.2889

14 But when3117 raw2416 flesh1320 appears7200 in him, he shall be unclean.2930

15 And the priest3548 shall see7200 the raw2416 flesh,1320 and pronounce him to be unclean:2930 for the raw2416 flesh1320 is unclean:2931 it is a leprosy.6883

16 Or176 if3588 the raw2416 flesh1320 turn7725 again,7725 and be changed2015 to white,3836 he shall come935 to the priest;3548

17 And the priest3548 shall see7200 him: and, behold,2009 if the plague5061 be turned2015 into white;3836 then the priest3548 shall pronounce him clean2891 that has the plague:5061 he is clean.2889

18 The flesh1320 also, in which, even in the skin5785 thereof, was a boil,7822 and is healed,7495

19 And in the place4725 of the boil7822 there be a white3836 rising,7613 or176 a bright934 spot,934 white,3836 and somewhat reddish,125 and it be showed7200 to the priest;3548

20 And if, when the priest3548 sees7200 it, behold,2009 it be in sight4758 lower8217 than the skin,5785 and the hair8181 thereof be turned2015 white;3836 the priest3548 shall pronounce him unclean:2930 it is a plague5061 of leprosy6883 broken6524 out of the boil.7822

21 But if518 the priest3548 look7200 on it, and, behold,2009 there be no369 white3836 hairs8181 therein, and if518 it be not lower8217 than4480 the skin,5785 but be somewhat3544 dark;3544 then the priest3548 shall shut5462 him up seven7651 days:3117

22 And if518 it spread6581 much6581 abroad6581 in the skin,5785 then the priest3548 shall pronounce him unclean:2930 it is a plague.5061

23 But if518 the bright934 spot934 stay5975 in his place, and spread6581 not, it is a burning6867 boil;7822 and the priest3548 shall pronounce him clean.2891

24 Or176 if3588 there be any flesh,1320 in the skin5785 whereof there is a hot784 burning,4348 and the quick4241 flesh that burns4348 have1961 a white3836 bright934 spot,934 somewhat reddish,125 or176 white;3836

25 Then the priest3548 shall look7200 on it: and, behold,2009 if the hair8181 in the bright934 spot934 be turned2015 white,3836 and it be in sight4758 deeper6013 than4480 the skin;5785 it is a leprosy6883 broken6524 out of the burning:4348 why the priest3548 shall pronounce him unclean:2930 it is the plague5061 of leprosy.6883

26 But if the priest3548 look7200 on it, and, behold,2009 there be no369 white3836 hair8181 in the bright934 spot,934 and it be no369 lower8217 than4480 the other skin,5785 but be somewhat3544 dark;3544 then the priest3548 shall shut5462 him up seven7651 days:3117

27 And the priest3548 shall look7200 on him the seventh7637 day:3117 and if518 it be spread6581 much6581 abroad6581 in the skin,5785 then the priest3548 shall pronounce him unclean:2930 it is the plague5061 of leprosy.6883

28 And if518 the bright934 spot934 stay5975 in his place,8478 and spread6581 not in the skin,5785 but it be somewhat3544 dark;3544 it is a rising7613 of the burning,4348 and the priest3548 shall pronounce him clean:2891 for it is an inflammation6867 of the burning.4348

29 If3588 a man376 or176 woman802 have1961 a plague5061 on the head7218 or176 the beard;2206

30 Then the priest3548 shall see7200 the plague:5061 and, behold,2009 if3588 it be in sight4758 deeper6013 than4480 the skin;5785 and there be in it a yellow6669 thin1851 hair;8181 then the priest3548 shall pronounce him unclean:2930 it is a dry5424 scale,5424 even a leprosy6883 on the head7218 or176 beard.2206

31 And if3588 the priest3548 look7200 on the plague5061 of the scale,5424 and, behold,2009 it be not in sight4758 deeper6013 than4480 the skin,5785 and that there is no369 black7838 hair8181 in it; then the priest3548 shall shut5462 up him that has the plague5061 of the scale5424 seven7651 days:3117

32 And in the seventh7637 day3117 the priest3548 shall look7200 on the plague:5061 and, behold,2009 if the scale5424 spread6581 not, and there be in it no3808 yellow6669 hair,8181 and the scale5424 be not in sight4758 deeper6013 than4480 the skin;5785

33 He shall be shaven,1548 but the scale5424 shall he not shave;1548 and the priest3548 shall shut5462 up him that has the scale5424 seven7651 days3117 more:8145

34 And in the seventh7637 day3117 the priest3548 shall look7200 on the scale:5424 and, behold,2009 if the scale5424 be not spread6581 in the skin,5785 nor be in sight4758 deeper6013 than4480 the skin;5785 then the priest3548 shall pronounce him clean:2891 and he shall wash3526 his clothes,899 and be clean.2891

35 But if3588 the scale5424 spread6581 much6581 in the skin5785 after310 his cleansing;2893

36 Then the priest3548 shall look7200 on him: and, behold,2009 if the scale5424 be spread6581 in the skin,5785 the priest3548 shall not seek1239 for yellow6669 hair;8181 he is unclean.2931

37 But if518 the scale5424 be in his sight5869 at a stay,5975 and that there is black7838 hair8181 grown6779 up therein; the scale5424 is healed,7495 he is clean:2889 and the priest3548 shall pronounce him clean.2891

38 If a man376 also or176 a woman802 have1961 in the skin5785 of their flesh1320 bright934 spots,934 even white3836 bright934 spots;934

39 Then the priest3548 shall look:7200 and, behold,2009 if the bright934 spots934 in the skin5785 of their flesh1320 be darkish3544 white;3836 it is a freckled933 spot933 that grows6524 in the skin;5785 he is clean.2889

40 And the man376 whose3588 hair4803 is fallen4803 off his head,7218 he is bald;7142 yet is he clean.2889

41 And he that has his hair4803 fallen4803 off from the part of his head7218 toward his face,6440 he is forehead1371 bald:1371 yet is he clean.2889

42 And if3588 there be in the bald7146 head, or176 bald1372 forehead,1372 a white3836 reddish125 sore;5061 it is a leprosy6883 sprung6524 up in his bald7146 head, or176 his bald1372 forehead.1372

43 Then the priest3548 shall look7200 on it: and, behold,2009 if the rising7613 of the sore5061 be white3836 reddish125 in his bald7146 head, or176 in his bald1372 forehead,1372 as the leprosy6883 appears4758 in the skin5785 of the flesh;1320

44 He is a leprous6879 man,376 he is unclean:2931 the priest3548 shall pronounce him utterly unclean;2930 his plague5061 is in his head.7218

45 And the leper6879 in whom834 the plague5061 is, his clothes899 shall be rent,6533 and his head7218 bore,6544 and he shall put a covering5844 on his upper8222 lip,8222 and shall cry,7121 Unclean,2931 unclean.2931

46 All3605 the days3117 wherein834 the plague5061 shall be in him he shall be defiled;2930 he is unclean:2931 he shall dwell3427 alone;909 without2351 the camp4264 shall his habitation4186 be.

47 The garment899 also that the plague5061 of leprosy6883 is in, whether it be a woolen6785 garment,899 or176 a linen6593 garment;899

48 Whether176 it be in the warp,8359 or176 woof;6154 of linen,6593 or176 of woolen;6785 whether176 in a skin,5785 or176 in any3605 thing4399 made4399 of skin;5785

49 And if the plague5061 be greenish3422 or176 reddish125 in the garment,899 or176 in the skin,5785 either176 in the warp,8359 or176 in the woof,6154 or176 in any3605 thing3627 of skin;5785 it is a plague5061 of leprosy,6883 and shall be showed7200 to the priest:3548

50 And the priest3548 shall look7200 on the plague,5061 and shut5462 up it that has the plague5061 seven7651 days:3117

51 And he shall look7200 on the plague5061 on the seventh7637 day:3117 if3588 the plague5061 be spread6581 in the garment,899 either176 in the warp,8359 or176 in the woof,6154 or176 in a skin,5785 or in any3605 work4399 that is made6213 of skin;5785 the plague5061 is a fretting3992 leprosy;6883 it is unclean.2931

52 He shall therefore burn8313 that garment,899 whether176 warp8359 or176 woof,6154 in woolen6785 or176 in linen,6593 or176 any3605 thing3627 of skin,5785 wherein834 the plague5061 is: for it is a fretting3992 leprosy;6883 it shall be burnt8313 in the fire.784

53 And if518 the priest3548 shall look,7200 and, behold,2009 the plague5061 be not spread6581 in the garment,899 either176 in the warp,8359 or176 in the woof,6154 or176 in any3605 thing3627 of skin;5785

54 Then the priest3548 shall command6680 that they wash3526 the thing wherein834 the plague5061 is, and he shall shut5462 it up seven7651 days3117 more:8145

55 And the priest3548 shall look7200 on the plague,5061 after310 that it is washed:3526 and, behold,2009 if the plague5061 have not changed2015 his color,5869 and the plague5061 be not spread;6581 it is unclean;2931 you shall burn8313 it in the fire;784 it is fret6356 inward, whether it be bore7146 within7146 or without.1372

56 And if the priest3548 look,7200 and, behold,2009 the plague5061 be somewhat3544 dark3544 after310 the washing3526 of it; then he shall rend7167 it out of the garment,899 or176 out of the skin,5785 or176 out of the warp,8359 or176 out of the woof:6154

57 And if518 it appear7200 still5750 in the garment,899 either176 in the warp,8359 or176 in the woof,6154 or176 in any3605 thing3627 of skin;5785 it is a spreading6524 plague: you shall burn8313 that wherein834 the plague5061 is with fire.784

58 And the garment,899 either176 warp,8359 or176 woof,6154 or176 whatever3605 thing3627 of skin5785 it be, which834 you shall wash,3526 if the plague5061 be departed5493 from them, then it shall be washed3526 the second8145 time, and shall be clean.2891

59 This2063 is the law8451 of the plague5061 of leprosy6883 in a garment899 of woolen6785 or176 linen,6593 either176 in the warp,8359 or176 woof,6154 or176 any3605 thing3627 of skins,5785 to pronounce it clean,2891 or176 to pronounce it unclean.2930

Левит

Глава 13

Leviticus

Chapter 13

1 Господь сказал Моисею и Аарону:

1 And the LORD3068 spoke1696 to Moses4872 and Aaron,175 saying,559

2 «У человека может появиться на коже припухлость или лишай, или пятно. Если язвочка выглядит как язва проказы, то этого человека необходимо привести к священнику Аарону или к одному из его сыновей-священников.

2 When3588 a man120 shall have1961 in the skin5785 of his flesh1320 a rising,7613 a scab,5597 or176 bright934 spot,934 and it be in the skin5785 of his flesh1320 like the plague5061 of leprosy;6883 then he shall be brought935 to Aaron175 the priest,3548 or176 to one259 of his sons1121 the priests:3548

3 Священник должен осмотреть язвочку на коже человека, и, если волосы на язвочке стали белыми и язва углубилась в кожу, значит это серьёзное кожное заболевание. Окончив осмотр, священник должен объявить этого человека нечистым.

3 And the priest3548 shall look7200 on the plague5061 in the skin5785 of the flesh:1320 and when the hair8181 in the plague5061 is turned2015 white,3836 and the plague5061 in sight4758 be deeper6013 than the skin5785 of his flesh,1320 it is a plague5061 of leprosy:6883 and the priest3548 shall look7200 on him, and pronounce him unclean.2930

4 Иногда на коже человека может появиться белое пятно, но если это пятно не углублено в кожу, то священник должен изолировать этого человека от других людей на семь дней.

4 If518 the bright934 spot934 be white3836 in the skin5785 of his flesh,1320 and in sight4758 be not deeper6013 than the skin,5785 and the hair8181 thereof be not turned2015 white;3836 then the priest3548 shall shut5462 up him that has the plague5061 seven7651 days:3117

5 На седьмой день священник снова должен осмотреть человека, и если он видит, что язва не изменилась и не распространилась по коже, то священник должен изолировать человека ещё на семь дней.

5 And the priest3548 shall look7200 on him the seventh7637 day:3117 and, behold,2009 if the plague5061 in his sight5869 be at a stay,5975 and the plague5061 spread6581 not in the skin;5785 then the priest3548 shall shut5462 him up seven7651 days3117 more:8145

6 Спустя семь дней священник ещё раз должен снова осмотреть этого человека. Если язвочка сошла и не распространилась по коже, то священник должен объявить, что этот человек чист. Это — сыпь; пусть этот человек выстирает свои одежды и будет чист.

6 And the priest3548 shall look7200 on him again8145 the seventh7637 day:3117 and, behold,2009 if the plague5061 be somewhat3544 dark,3544 and the plague5061 spread6581 not in the skin,5785 the priest3548 shall pronounce him clean:2891 it is but a scab:4556 and he shall wash3526 his clothes,899 and be clean.2891

7 Если же сыпь начнёт распространяться по коже после того, как человек явился священнику для очищения, тогда этот человек должен снова прийти к священнику.

7 But if518 the scab4556 spread6581 much6581 abroad6581 in the skin,5785 after310 that he has been seen7200 of the priest3548 for his cleansing,2893 he shall be seen7200 of the priest3548 again.8145

8 Осмотрев его и увидев, что сыпь распространилась по коже, священник должен объявить этого человека нечистым, так как это проказа.

8 And if the priest3548 see7200 that, behold,2009 the scab4556 spreads6581 in the skin,5785 then the priest3548 shall pronounce him unclean:2930 it is a leprosy.6883

9 Если у человека проказа, его надо привести к священнику.

9 When3588 the plague5061 of leprosy6883 is in a man,120 then he shall be brought935 to the priest;3548

10 Священник должен осмотреть этого человека, и если на коже появилась белая припухлость и волосы на ней побелели, а кожа на опухоли выглядит как живое мясо,

10 And the priest3548 shall see7200 him: and, behold,2009 if the rising7613 be white3836 in the skin,5785 and it have turned2015 the hair8181 white,3836 and there be quick4241 raw2416 flesh1320 in the rising;7613

11 значит, это серьёзное кожное заболевание, которое остаётся на коже человека долгое время, и священник должен объявить такого человека нечистым. Священнику нет необходимости изолировать его от других людей на короткое время, потому что священник уже знает, что этот человек нечист.

11 It is an old3462 leprosy6883 in the skin5785 of his flesh,1320 and the priest3548 shall pronounce him unclean,2930 and shall not shut5462 him up: for he is unclean.2931

12 Иногда кожное заболевание распространяется по всему телу человека и покрывает кожу больного с головы до ног. Тогда священник должен осмотреть всё тело человека.

12 And if518 a leprosy6883 break6524 out abroad6524 in the skin,5785 and the leprosy6883 cover3680 all3605 the skin5785 of him that has the plague5061 from his head7218 even to his foot,7272 wherever3605 the priest3548 looks;4758

13 Если священник видит, что кожное заболевание покрывает всё тело человека и вся кожа у него побелела, тогда священник должен объявить, что человек этот чист.

13 Then the priest3548 shall consider:7200 and, behold,2009 if the leprosy6883 have covered3680 all3605 his flesh,1320 he shall pronounce him clean2891 that has the plague:5061 it is all3605 turned2015 white:3836 he is clean.2889

14 Но если кожа человека выглядит как живое мясо, то он нечист.

14 But when3117 raw2416 flesh1320 appears7200 in him, he shall be unclean.2930

15 Когда же священник видит живое мясо, он должен объявить, что человек нечист, так как это проказа.

15 And the priest3548 shall see7200 the raw2416 flesh,1320 and pronounce him to be unclean:2930 for the raw2416 flesh1320 is unclean:2931 it is a leprosy.6883

16 Если такая кожа изменится и побелеет, человек должен явиться к священнику.

16 Or176 if3588 the raw2416 flesh1320 turn7725 again,7725 and be changed2015 to white,3836 he shall come935 to the priest;3548

17 Тот должен осмотреть человека, и если язва побелела, то священник должен объявить, что этот больной чист.

17 And the priest3548 shall see7200 him: and, behold,2009 if the plague5061 be turned2015 into white;3836 then the priest3548 shall pronounce him clean2891 that has the plague:5061 he is clean.2889

18 У человека мог появиться на коже нарыв, который потом зажил.

18 The flesh1320 also, in which, even in the skin5785 thereof, was a boil,7822 and is healed,7495

19 На месте нарыва может появиться припухлость белого цвета или белое пятно с красными прожилками. Человек должен показать такое пятно священнику.

19 And in the place4725 of the boil7822 there be a white3836 rising,7613 or176 a bright934 spot,934 white,3836 and somewhat reddish,125 and it be showed7200 to the priest;3548

20 Священник должен осмотреть его, и, если припухлость окажется углублённой в кожу и волосы на ней побелели, тогда священник должен объявить этого человека нечистым. Его нарыв — язва проказы.

20 And if, when the priest3548 sees7200 it, behold,2009 it be in sight4758 lower8217 than the skin,5785 and the hair8181 thereof be turned2015 white;3836 the priest3548 shall pronounce him unclean:2930 it is a plague5061 of leprosy6883 broken6524 out of the boil.7822

21 Но, если, осмотрев пятно, священник не увидит на нём белых волосков и увидит, что пятно не углублено в кожу и притом побледнело, тогда священник должен изолировать больного на семь дней.

21 But if518 the priest3548 look7200 on it, and, behold,2009 there be no369 white3836 hairs8181 therein, and if518 it be not lower8217 than4480 the skin,5785 but be somewhat3544 dark;3544 then the priest3548 shall shut5462 him up seven7651 days:3117

22 Если же пятно станет распространяться по коже, священник должен объявить, что человек нечист и что это инфекция.

22 And if518 it spread6581 much6581 abroad6581 in the skin,5785 then the priest3548 shall pronounce him unclean:2930 it is a plague.5061

23 Но, если яркое пятно остаётся на месте и не распространяется, значит это просто шрам от старого нарыва. Священник должен объявить, что человек чист.

23 But if518 the bright934 spot934 stay5975 in his place, and spread6581 not, it is a burning6867 boil;7822 and the priest3548 shall pronounce him clean.2891

24 У человека может быть ожог на коже. Если живое мясо становится белым или красноватым пятном, священник должен осмотреть это пятно. Если оно окажется углублённым в кожу и волосы на этом пятне становятся белыми, значит это серьёзное кожное заболевание, которое началось с ожога. Священник должен объявить человека нечистым. Это — язва проказы.

24 Or176 if3588 there be any flesh,1320 in the skin5785 whereof there is a hot784 burning,4348 and the quick4241 flesh that burns4348 have1961 a white3836 bright934 spot,934 somewhat reddish,125 or176 white;3836

25

25 Then the priest3548 shall look7200 on it: and, behold,2009 if the hair8181 in the bright934 spot934 be turned2015 white,3836 and it be in sight4758 deeper6013 than4480 the skin;5785 it is a leprosy6883 broken6524 out of the burning:4348 why the priest3548 shall pronounce him unclean:2930 it is the plague5061 of leprosy.6883

26 Но, если священник, осмотрев пятно, не обнаружит на нём белых волос, а само пятно не углублено в кожу и его почти не видно, тогда священник должен изолировать больного на семь дней.

26 But if the priest3548 look7200 on it, and, behold,2009 there be no369 white3836 hair8181 in the bright934 spot,934 and it be no369 lower8217 than4480 the other skin,5785 but be somewhat3544 dark;3544 then the priest3548 shall shut5462 him up seven7651 days:3117

27 На седьмой день священник должен снова осмотреть человека. Если пятно распространилось по коже, то священник должен объявить, что этот человек нечист. Это — серьёзное кожное заболевание.

27 And the priest3548 shall look7200 on him the seventh7637 day:3117 and if518 it be spread6581 much6581 abroad6581 in the skin,5785 then the priest3548 shall pronounce him unclean:2930 it is the plague5061 of leprosy.6883

28 Но если яркое пятно не распространилось по коже, а побледнело, то это опухоль от ожога. Священник должен объявить человека чистым, так как это просто шрам от ожога.

28 And if518 the bright934 spot934 stay5975 in his place,8478 and spread6581 not in the skin,5785 but it be somewhat3544 dark;3544 it is a rising7613 of the burning,4348 and the priest3548 shall pronounce him clean:2891 for it is an inflammation6867 of the burning.4348

29 Заражение кожи может начаться у человека на голове или на подбородке.

29 If3588 a man376 or176 woman802 have1961 a plague5061 on the head7218 or176 the beard;2206

30 Священник должен осмотреть эту язву, и если она углублена в кожу и волосы вокруг неё тонкие и жёлтые, то священник должен объявить, что человек этот нечист. Это — серьёзное кожное заболевание.

30 Then the priest3548 shall see7200 the plague:5061 and, behold,2009 if3588 it be in sight4758 deeper6013 than4480 the skin;5785 and there be in it a yellow6669 thin1851 hair;8181 then the priest3548 shall pronounce him unclean:2930 it is a dry5424 scale,5424 even a leprosy6883 on the head7218 or176 beard.2206

31 Если язва не углублена в кожу и на ней нет тёмных волос, священник должен изолировать этого человека на семь дней.

31 And if3588 the priest3548 look7200 on the plague5061 of the scale,5424 and, behold,2009 it be not in sight4758 deeper6013 than4480 the skin,5785 and that there is no369 black7838 hair8181 in it; then the priest3548 shall shut5462 up him that has the plague5061 of the scale5424 seven7651 days:3117

32 На седьмой день священник должен осмотреть заражение, и если оно не распространилось, и на нём не растут жёлтые волоски, и язва не выглядит углублённой в кожу,

32 And in the seventh7637 day3117 the priest3548 shall look7200 on the plague:5061 and, behold,2009 if the scale5424 spread6581 not, and there be in it no3808 yellow6669 hair,8181 and the scale5424 be not in sight4758 deeper6013 than4480 the skin;5785

33 то этот человек должен побриться, но не брить больное место. Священник должен изолировать его ещё на семь дней.

33 He shall be shaven,1548 but the scale5424 shall he not shave;1548 and the priest3548 shall shut5462 up him that has the scale5424 seven7651 days3117 more:8145

34 На седьмой день священник должен осмотреть больное место, и если язвочка не распространилась и не углубилась в кожу, то священник должен объявить, что человек очистился. Он должен выстирать свою одежду и тогда будет чист.

34 And in the seventh7637 day3117 the priest3548 shall look7200 on the scale:5424 and, behold,2009 if the scale5424 be not spread6581 in the skin,5785 nor be in sight4758 deeper6013 than4480 the skin;5785 then the priest3548 shall pronounce him clean:2891 and he shall wash3526 his clothes,899 and be clean.2891

35 Но, если болезнь на коже будет распространяться после его очищения,

35 But if3588 the scale5424 spread6581 much6581 in the skin5785 after310 his cleansing;2893

36 тогда священник должен снова осмотреть больного. Если болезнь распространилась по коже, священнику не надо искать желтоватые волосы. Больной нечист.

36 Then the priest3548 shall look7200 on him: and, behold,2009 if the scale5424 be spread6581 in the skin,5785 the priest3548 shall not seek1239 for yellow6669 hair;8181 he is unclean.2931

37 Но, если священник думает, что болезнь прошла и на месте лишая растут чёрные волосы, значит человек чист. Священник должен объявить об этом.

37 But if518 the scale5424 be in his sight5869 at a stay,5975 and that there is black7838 hair8181 grown6779 up therein; the scale5424 is healed,7495 he is clean:2889 and the priest3548 shall pronounce him clean.2891

38 Если у человека на коже появились белые пятна,

38 If a man376 also or176 a woman802 have1961 in the skin5785 of their flesh1320 bright934 spots,934 even white3836 bright934 spots;934

39 то священник должен их осмотреть, и, если пятна бледно-белые, значит это обыкновенная сыпь. Этот человек чист.

39 Then the priest3548 shall look:7200 and, behold,2009 if the bright934 spots934 in the skin5785 of their flesh1320 be darkish3544 white;3836 it is a freckled933 spot933 that grows6524 in the skin;5785 he is clean.2889

40 Если у человека на голове выпали волосы, то это облысение, он чист.

40 And the man376 whose3588 hair4803 is fallen4803 off his head,7218 he is bald;7142 yet is he clean.2889

41 А если волосы выпали с висков, то это другой вид облысения, он чист.

41 And he that has his hair4803 fallen4803 off from the part of his head7218 toward his face,6440 he is forehead1371 bald:1371 yet is he clean.2889

42 Но, если на коже головы у человека появились белые и красноватые пятна, значит это кожное заболевание.

42 And if3588 there be in the bald7146 head, or176 bald1372 forehead,1372 a white3836 reddish125 sore;5061 it is a leprosy6883 sprung6524 up in his bald7146 head, or176 his bald1372 forehead.1372

43 Священник должен осмотреть этого человека, и, если припухлость красноватая или белая и выглядит как проказа на других частях тела,

43 Then the priest3548 shall look7200 on it: and, behold,2009 if the rising7613 of the sore5061 be white3836 reddish125 in his bald7146 head, or176 in his bald1372 forehead,1372 as the leprosy6883 appears4758 in the skin5785 of the flesh;1320

44 значит у этого человека заболевание проказы на коже головы и он нечист. Священник должен объявить, что этот человек нечист.

44 He is a leprous6879 man,376 he is unclean:2931 the priest3548 shall pronounce him utterly unclean;2930 his plague5061 is in his head.7218

45 Если человек болен проказой, он должен предупреждать других людей. Этот человек должен кричать: „Нечист! Нечист!” Одежда на нём должна быть разорвана по швам, голова не покрыта, и он должен прикрывать себе рот.

45 And the leper6879 in whom834 the plague5061 is, his clothes899 shall be rent,6533 and his head7218 bore,6544 and he shall put a covering5844 on his upper8222 lip,8222 and shall cry,7121 Unclean,2931 unclean.2931

46 Этот человек будет нечист всё время, пока на нём будет язва. Он нечист и должен жить отдельно, вне стана.

46 All3605 the days3117 wherein834 the plague5061 shall be in him he shall be defiled;2930 he is unclean:2931 he shall dwell3427 alone;909 without2351 the camp4264 shall his habitation4186 be.

47 Может случиться, что на льняной, шерстяной, тканой или вязаной одежде появилась плесень. Плесень может также быть на куске кожи или на каком-нибудь изделии из кожи.

47 The garment899 also that the plague5061 of leprosy6883 is in, whether it be a woolen6785 garment,899 or176 a linen6593 garment;899

48

48 Whether176 it be in the warp,8359 or176 woof;6154 of linen,6593 or176 of woolen;6785 whether176 in a skin,5785 or176 in any3605 thing4399 made4399 of skin;5785

49 Если плесень зеленоватая или красноватая, её следует показать священнику.

49 And if the plague5061 be greenish3422 or176 reddish125 in the garment,899 or176 in the skin,5785 either176 in the warp,8359 or176 in the woof,6154 or176 in any3605 thing3627 of skin;5785 it is a plague5061 of leprosy,6883 and shall be showed7200 to the priest:3548

50 Священник должен осмотреть плесень и положить эту вещь отдельно на семь дней.

50 And the priest3548 shall look7200 on the plague,5061 and shut5462 up it that has the plague5061 seven7651 days:3117

51 На седьмой день священник должен осмотреть плесень. Не имеет значения, на коже она или на изделии из кожи, не имеет также значения, тканая или вязаная эта материя и для чего употреблялась эта кожа. Если плесень распространилась, значит эта одежда или кожа нечисты. Эта язва нечиста, и священник должен сжечь эту одежду или кожу.

51 And he shall look7200 on the plague5061 on the seventh7637 day:3117 if3588 the plague5061 be spread6581 in the garment,899 either176 in the warp,8359 or176 in the woof,6154 or176 in a skin,5785 or in any3605 work4399 that is made6213 of skin;5785 the plague5061 is a fretting3992 leprosy;6883 it is unclean.2931

52

52 He shall therefore burn8313 that garment,899 whether176 warp8359 or176 woof,6154 in woolen6785 or176 in linen,6593 or176 any3605 thing3627 of skin,5785 wherein834 the plague5061 is: for it is a fretting3992 leprosy;6883 it shall be burnt8313 in the fire.784

53 Если же священник видит, что плесень не распространилась, тогда эту одежду или изделие из кожи необходимо выстирать. Не имеет значения, одежда ли это или изделие из кожи, тканая она или вязаная, — её необходимо выстирать.

53 And if518 the priest3548 shall look,7200 and, behold,2009 the plague5061 be not spread6581 in the garment,899 either176 in the warp,8359 or176 in the woof,6154 or176 in any3605 thing3627 of skin;5785

54 Священник должен приказать людям выстирать эту одежду из кожи или материи, а затем должен изолировать эту одежду ещё на семь дней.

54 Then the priest3548 shall command6680 that they wash3526 the thing wherein834 the plague5061 is, and he shall shut5462 it up seven7651 days3117 more:8145

55 Спустя положенное время, священник должен осмотреть её снова. Если плесень не изменила своего вида, значит она нечиста. Не имеет значения, что плесень не распространилась, вы должны сжечь эту материю или кусок кожи.

55 And the priest3548 shall look7200 on the plague,5061 after310 that it is washed:3526 and, behold,2009 if the plague5061 have not changed2015 his color,5869 and the plague5061 be not spread;6581 it is unclean;2931 you shall burn8313 it in the fire;784 it is fret6356 inward, whether it be bore7146 within7146 or without.1372

56 Но, если священник увидит, что плесень на коже или материи побледнела, он должен оторвать заражённый кусок кожи или материи, тканой или вязаной.

56 And if the priest3548 look,7200 and, behold,2009 the plague5061 be somewhat3544 dark3544 after310 the washing3526 of it; then he shall rend7167 it out of the garment,899 or176 out of the skin,5785 or176 out of the warp,8359 or176 out of the woof:6154

57 Если же плесень снова покажется на материи или коже, значит плесень распространяется. Тогда эту одежду из ткани или кожи необходимо сжечь.

57 And if518 it appear7200 still5750 in the garment,899 either176 in the warp,8359 or176 in the woof,6154 or176 in any3605 thing3627 of skin;5785 it is a spreading6524 plague: you shall burn8313 that wherein834 the plague5061 is with fire.784

58 Но если плесень сойдёт после стирки, то эта вещь из кожи или материи чиста. Не имеет значения, тканая она или вязаная, эта одежда чиста».

58 And the garment,899 either176 warp,8359 or176 woof,6154 or176 whatever3605 thing3627 of skin5785 it be, which834 you shall wash,3526 if the plague5061 be departed5493 from them, then it shall be washed3526 the second8145 time, and shall be clean.2891

59 Таковы правила о плесени на одежде из кожи или материи, тканой или вязаной.

59 This2063 is the law8451 of the plague5061 of leprosy6883 in a garment899 of woolen6785 or176 linen,6593 either176 in the warp,8359 or176 woof,6154 or176 any3605 thing3627 of skins,5785 to pronounce it clean,2891 or176 to pronounce it unclean.2930