Книга НеемииГлава 10 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 Мы обещаем не работать по субботам. Если народы, живущие вокруг нас, принесут зерно или другие товары, чтобы продавать в субботу, мы не будем покупать их в этот особый день или в любой другой праздник. Каждый седьмой год мы не будем сеять или обрабатывать землю. И каждый седьмой год мы будем прощать все долги людям, которые должны нам. |
32 Мы обязуемся подчиняться заветам и следить за храмом Божьим. Мы будем давать по одной третьей шекеля каждый год, чтобы поддерживать службу храма в честь нашего Бога. |
33 Эти деньги пойдут на оплату особого хлеба, который священники кладут на стол в храме, а также на оплату ежедневных хлебных приношений и жертв всесожжений. Мы потратим эти деньги на оплату приношений в субботы, на праздники Новолуния и во время других особых собраний, а также на оплату святых приношений и жертв за грех, которые очищают народ Израиля. Они пойдут на оплату любой работы, необходимой в храме нашего Бога. |
34 |
35 Мы также обязуемся приносить первые плоды урожая с каждого фруктового дерева и зерна с наших полей. Мы будем каждый год доставлять всё это в храм Господа. |
36 И как написано в Законе, мы будем приводить в храм нашего Бога наших сыновей-первенцев и первородный приплод от коров, овец и коз и передадим их священникам, которые служат там. |
37 Мы также принесём священникам в кладовые храма Господа первое из нашей молотой пищи, хлебных приношений, первые плоды со всех наших деревьев и первую часть нового вина и масла. Мы также отдадим десятую часть нашего урожая левитам, потому что во всех городах, где мы работаем, левиты будут получать эти приношения от нас. |
38 Священник из семьи Аарона должен находиться с левитами в то время, когда они будут получать эти запасы. Затем левиты должны принести всё это в храм нашего Бога и сложить в кладовые сокровищ храма. |
39 Народ Израиля и левиты должны приносить свои дары в кладовые: зерно, новое вино и масло. Все припасы для храма должны храниться в этих кладовых, а священники должны стоять там на дежурстве. Там также должны находиться певцы и привратники. Мы все обещаем, что будем заботиться о храме нашего Бога!» |
NehemiahChapter 10 |
1 Now those that sealed |
2 Seraiah, |
3 Pashur, |
4 Hattush, |
5 Harim, |
6 Daniel, |
7 Meshullam, |
8 Maaziah, |
9 And the Levites: |
10 And their brothers, |
11 Micha, |
12 Zaccur, |
13 Hodijah, |
14 The chief |
15 Bunni, |
16 Adonijah, |
17 Ater, |
18 Hodijah, |
19 Hariph, |
20 Magpiash, |
21 Meshezabeel, |
22 Pelatiah, |
23 Hoshea, |
24 Hallohesh, |
25 Rehum, |
26 And Ahijah, |
27 Malluch, |
28 And the rest |
29 They joined |
30 And that we would not give |
31 And if the people |
32 Also we made |
33 For the show bread, |
34 And we cast |
35 And to bring |
36 Also the firstborn |
37 And that we should bring |
38 And the priest |
39 For the children |
Книга НеемииГлава 10 |
NehemiahChapter 10 |
1 |
1 Now those that sealed |
2 |
2 Seraiah, |
3 |
3 Pashur, |
4 |
4 Hattush, |
5 |
5 Harim, |
6 |
6 Daniel, |
7 |
7 Meshullam, |
8 |
8 Maaziah, |
9 |
9 And the Levites: |
10 |
10 And their brothers, |
11 |
11 Micha, |
12 |
12 Zaccur, |
13 |
13 Hodijah, |
14 |
14 The chief |
15 |
15 Bunni, |
16 |
16 Adonijah, |
17 |
17 Ater, |
18 |
18 Hodijah, |
19 |
19 Hariph, |
20 |
20 Magpiash, |
21 |
21 Meshezabeel, |
22 |
22 Pelatiah, |
23 |
23 Hoshea, |
24 |
24 Hallohesh, |
25 |
25 Rehum, |
26 |
26 And Ahijah, |
27 |
27 Malluch, |
28 |
28 And the rest |
29 |
29 They joined |
30 |
30 And that we would not give |
31 Мы обещаем не работать по субботам. Если народы, живущие вокруг нас, принесут зерно или другие товары, чтобы продавать в субботу, мы не будем покупать их в этот особый день или в любой другой праздник. Каждый седьмой год мы не будем сеять или обрабатывать землю. И каждый седьмой год мы будем прощать все долги людям, которые должны нам. |
31 And if the people |
32 Мы обязуемся подчиняться заветам и следить за храмом Божьим. Мы будем давать по одной третьей шекеля каждый год, чтобы поддерживать службу храма в честь нашего Бога. |
32 Also we made |
33 Эти деньги пойдут на оплату особого хлеба, который священники кладут на стол в храме, а также на оплату ежедневных хлебных приношений и жертв всесожжений. Мы потратим эти деньги на оплату приношений в субботы, на праздники Новолуния и во время других особых собраний, а также на оплату святых приношений и жертв за грех, которые очищают народ Израиля. Они пойдут на оплату любой работы, необходимой в храме нашего Бога. |
33 For the show bread, |
34 |
34 And we cast |
35 Мы также обязуемся приносить первые плоды урожая с каждого фруктового дерева и зерна с наших полей. Мы будем каждый год доставлять всё это в храм Господа. |
35 And to bring |
36 И как написано в Законе, мы будем приводить в храм нашего Бога наших сыновей-первенцев и первородный приплод от коров, овец и коз и передадим их священникам, которые служат там. |
36 Also the firstborn |
37 Мы также принесём священникам в кладовые храма Господа первое из нашей молотой пищи, хлебных приношений, первые плоды со всех наших деревьев и первую часть нового вина и масла. Мы также отдадим десятую часть нашего урожая левитам, потому что во всех городах, где мы работаем, левиты будут получать эти приношения от нас. |
37 And that we should bring |
38 Священник из семьи Аарона должен находиться с левитами в то время, когда они будут получать эти запасы. Затем левиты должны принести всё это в храм нашего Бога и сложить в кладовые сокровищ храма. |
38 And the priest |
39 Народ Израиля и левиты должны приносить свои дары в кладовые: зерно, новое вино и масло. Все припасы для храма должны храниться в этих кладовых, а священники должны стоять там на дежурстве. Там также должны находиться певцы и привратники. Мы все обещаем, что будем заботиться о храме нашего Бога!» |
39 For the children |