Псалтирь

Псалом 88

1 Маскиль езрахитяна Ефама.

2 Всегда я буду петь о великой любви Господней, праведность Твою навеки мои воспоют уста.

3 Я утверждаю: Твоя любовь нерушима, беспредельная верность Твоя, простирающаяся до небес.

4 Ты говорил: «Я в договор вступил с Моим избранным царём, Я клятву дал Моему слуге Давиду:

5 „Во веки веков один из твоих потомков будет на троне править, царствование твоей семьи не прекратится никогда”». Селах

6 Господи, небеса славят чудеса Твои, за Твою верность в небесном собрании святые хвалу Тебе поют.

7 С Господом кого ещё сравнить на небесах? Среди небесных созданий кто ещё Ему подобен?

8 Чтут Бога Ангелы святые, все те, кто рядом с Ним в собрании стоят, боятся Бога и благоговеют перед Ним.

9 Кто ещё с Тобою сравнится, Господь, Бог Всемогущий? На верность Твою полагаемся мы.

10 Ты морями повелеваешь, когда волны вздымаются, Ты их усмиряешь.

11 Ты победил Рахаба; врагов Ты разметал Своей могучею рукою.

12 Земля и небо Тебе принадлежат, Ты создал мир и всё находящееся в нём.

13 Сотворил Ты север и юг. Горы Фавор и Ермон Твоё имя восхваляют.

14 Ты полон могущества, сила Твоя велика, а победа лишь Тебе принадлежит.

15 Основание Твоего царства — справедливость и правда. Любовь и вера служат у трона Твоего.

16 Те счастливы, кто верно Богу служат, так как они в свете доброты Твоей живут.

17 Они радуются имени Бога все дни и благость Твою восхваляют.

18 Поскольку Ты им чудесную силу даруешь, Ты — источник силы их.

19 Воистину, Господь — Защитник наш, Святой Израиля — наш Царь.

20 Однажды, в момент видения, сказал Ты верующим в Тебя: «Этого воина Я силой одарил, этого юношу Я важным сделал.

21 Я нашёл слугу Моего Давида и помазал его Моим святым елеем.

22 Силу и могущество Я дам ему, и поддержу Своей рукою.

23 Враг не узнает над ним победы, злобные не угнетут его.

24 Его врагов Я перед ним повергну, его противников Я разобью.

25 Верность и любовь Моя всегда пребудут с ним, и сила Моя в нём не иссякнет.

26 Слову его будут моря повиноваться, и все реки Я отдам во власть его.

27 Он меня назовёт: „Мой Отец, мой Бог, Скала, мой Спаситель”.

28 Он станет Моим перворождённым сыном, вознесённым над каждым земным царём.

29 Любовь к нему сохранится вовеки, и заключённый нами договор навечно будет нерушим.

30 Правление его будет продолжаться, пока существует небо, и род его будет вечен.

31 Если потомки его нарушат законы Мои и забудут заветы,

32 если нарушат Мои повеления и не подчинятся Моим словам,

33 то Я за их грехи накажу жестоко.

34 Однако любви Своей Я никогда не лишу его, верность Мою не нарушу никогда.

35 Я не изменю Мои заветы, те, которые уста Мои произнесли.

36 Раз и навсегда поклялся Я святостью Своей и не солгу Давиду.

37 Род его будет вечен, и царствование продлится до тех пор, пока не погаснет солнце.

38 Свидетельство верности этой будет вечным как в небесах луна». Селах

39 Но прогневался Ты на царя, Своего помазанника, и отверг его.

40 Расторг Ты договор, который заключил со Своим слугою, и корону его бросил в пыль.

41 Ты стены городов его разрушил, а на месте крепостей — руины.

42 Стал он посмешищем для соседей, прохожие у него крадут.

43 Счастьем врага Ты наградил, и помог ему в битве победу одержать.

44 С Твоею помощью успешно защитился враг, а царь Твой битву проиграл.

45 Царь поражение потерпел, и Ты поверг трон его на землю.

46 Жизнь его ты оборвал и перед всеми опозорил. Селах

47 Господи, как долго будешь нас вниманием обходить? Сколько ж ещё будет гнев Твой жечь нас словно пламя?

48 Вспомни, как скоротечна жизнь моя. Ради какой судьбы сотворён Тобою человек?

49 Есть ли человек, который не познает смерти? Где тот, кто могилы избежит? Селах

50 Где Твоя, Господи, верность, в которой поклялся Ты Давиду, где любовь, которую Ты мне явил?

51 Вспомни, Господь, как люди оскорбляли Твоего слугу. Господи, я слышал поношения Твоих врагов, когда они Твоего помазанного царя повсюду оскорбляли.

52

53 Да будет вовеки Господь благословен! Аминь и аминь!

Psalms

Psalm 88

1 O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee;

2 Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my supplication;

3 For my soul is full of troubles and my life draws near to Sheol.

4 I am counted with them that go down into the pit; I am like a man who has no strength;

5 Like a nobleman abandoned among the dead, like the slain that lie down in the grave, whom thou rememberest no more; they are lost to thee.

6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the shadow of death.

7 Thy wrath rests hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves.

8 Thou hast put away mine acquaintances far from me; thou hast made me an abomination to them; I am shut up and I cannot come forth.

9 Mine eyes are weakened from weeping; LORD, I have called daily upon thee; I have stretched out my hands to thee.

10 Behold thou wilt show wonders to the dead; the mighty ones shall rise and praise thee.

11 They that are in the graves shall declare thy lovingkindness, and thy faithfulness in destruction.

12 Thy wonders shall be known in the dark, and thy righteousness in the land that has been forsaken.

13 But to thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer come early before thee.

14 O LORD, forsake not my soul, and turn not thy face from me.

15 I am poor and afflicted from my youth; I have been proud, but now I am humbled and crushed.

16 Thy fierce wrath goes over me; thy terrors have silenced me.

17 They came round about me daily like water; they set themselves in array against me.

18 Friends and neighbors thou hast put far from me, and mine acquaintances thou hast kept away from me.

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

Псалтирь

Псалом 88

Psalms

Psalm 88

1 Маскиль езрахитяна Ефама.

1 O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee;

2 Всегда я буду петь о великой любви Господней, праведность Твою навеки мои воспоют уста.

2 Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my supplication;

3 Я утверждаю: Твоя любовь нерушима, беспредельная верность Твоя, простирающаяся до небес.

3 For my soul is full of troubles and my life draws near to Sheol.

4 Ты говорил: «Я в договор вступил с Моим избранным царём, Я клятву дал Моему слуге Давиду:

4 I am counted with them that go down into the pit; I am like a man who has no strength;

5 „Во веки веков один из твоих потомков будет на троне править, царствование твоей семьи не прекратится никогда”». Селах

5 Like a nobleman abandoned among the dead, like the slain that lie down in the grave, whom thou rememberest no more; they are lost to thee.

6 Господи, небеса славят чудеса Твои, за Твою верность в небесном собрании святые хвалу Тебе поют.

6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the shadow of death.

7 С Господом кого ещё сравнить на небесах? Среди небесных созданий кто ещё Ему подобен?

7 Thy wrath rests hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves.

8 Чтут Бога Ангелы святые, все те, кто рядом с Ним в собрании стоят, боятся Бога и благоговеют перед Ним.

8 Thou hast put away mine acquaintances far from me; thou hast made me an abomination to them; I am shut up and I cannot come forth.

9 Кто ещё с Тобою сравнится, Господь, Бог Всемогущий? На верность Твою полагаемся мы.

9 Mine eyes are weakened from weeping; LORD, I have called daily upon thee; I have stretched out my hands to thee.

10 Ты морями повелеваешь, когда волны вздымаются, Ты их усмиряешь.

10 Behold thou wilt show wonders to the dead; the mighty ones shall rise and praise thee.

11 Ты победил Рахаба; врагов Ты разметал Своей могучею рукою.

11 They that are in the graves shall declare thy lovingkindness, and thy faithfulness in destruction.

12 Земля и небо Тебе принадлежат, Ты создал мир и всё находящееся в нём.

12 Thy wonders shall be known in the dark, and thy righteousness in the land that has been forsaken.

13 Сотворил Ты север и юг. Горы Фавор и Ермон Твоё имя восхваляют.

13 But to thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer come early before thee.

14 Ты полон могущества, сила Твоя велика, а победа лишь Тебе принадлежит.

14 O LORD, forsake not my soul, and turn not thy face from me.

15 Основание Твоего царства — справедливость и правда. Любовь и вера служат у трона Твоего.

15 I am poor and afflicted from my youth; I have been proud, but now I am humbled and crushed.

16 Те счастливы, кто верно Богу служат, так как они в свете доброты Твоей живут.

16 Thy fierce wrath goes over me; thy terrors have silenced me.

17 Они радуются имени Бога все дни и благость Твою восхваляют.

17 They came round about me daily like water; they set themselves in array against me.

18 Поскольку Ты им чудесную силу даруешь, Ты — источник силы их.

18 Friends and neighbors thou hast put far from me, and mine acquaintances thou hast kept away from me.

19 Воистину, Господь — Защитник наш, Святой Израиля — наш Царь.

19

20 Однажды, в момент видения, сказал Ты верующим в Тебя: «Этого воина Я силой одарил, этого юношу Я важным сделал.

20

21 Я нашёл слугу Моего Давида и помазал его Моим святым елеем.

21

22 Силу и могущество Я дам ему, и поддержу Своей рукою.

22

23 Враг не узнает над ним победы, злобные не угнетут его.

23

24 Его врагов Я перед ним повергну, его противников Я разобью.

24

25 Верность и любовь Моя всегда пребудут с ним, и сила Моя в нём не иссякнет.

25

26 Слову его будут моря повиноваться, и все реки Я отдам во власть его.

26

27 Он меня назовёт: „Мой Отец, мой Бог, Скала, мой Спаситель”.

27

28 Он станет Моим перворождённым сыном, вознесённым над каждым земным царём.

28

29 Любовь к нему сохранится вовеки, и заключённый нами договор навечно будет нерушим.

29

30 Правление его будет продолжаться, пока существует небо, и род его будет вечен.

30

31 Если потомки его нарушат законы Мои и забудут заветы,

31

32 если нарушат Мои повеления и не подчинятся Моим словам,

32

33 то Я за их грехи накажу жестоко.

33

34 Однако любви Своей Я никогда не лишу его, верность Мою не нарушу никогда.

34

35 Я не изменю Мои заветы, те, которые уста Мои произнесли.

35

36 Раз и навсегда поклялся Я святостью Своей и не солгу Давиду.

36

37 Род его будет вечен, и царствование продлится до тех пор, пока не погаснет солнце.

37

38 Свидетельство верности этой будет вечным как в небесах луна». Селах

38

39 Но прогневался Ты на царя, Своего помазанника, и отверг его.

39

40 Расторг Ты договор, который заключил со Своим слугою, и корону его бросил в пыль.

40

41 Ты стены городов его разрушил, а на месте крепостей — руины.

41

42 Стал он посмешищем для соседей, прохожие у него крадут.

42

43 Счастьем врага Ты наградил, и помог ему в битве победу одержать.

43

44 С Твоею помощью успешно защитился враг, а царь Твой битву проиграл.

44

45 Царь поражение потерпел, и Ты поверг трон его на землю.

45

46 Жизнь его ты оборвал и перед всеми опозорил. Селах

46

47 Господи, как долго будешь нас вниманием обходить? Сколько ж ещё будет гнев Твой жечь нас словно пламя?

47

48 Вспомни, как скоротечна жизнь моя. Ради какой судьбы сотворён Тобою человек?

48

49 Есть ли человек, который не познает смерти? Где тот, кто могилы избежит? Селах

49

50 Где Твоя, Господи, верность, в которой поклялся Ты Давиду, где любовь, которую Ты мне явил?

50

51 Вспомни, Господь, как люди оскорбляли Твоего слугу. Господи, я слышал поношения Твоих врагов, когда они Твоего помазанного царя повсюду оскорбляли.

51

52

52

53 Да будет вовеки Господь благословен! Аминь и аминь!

53