Книга Иова

Глава 35

1 И продолжая, отвечал Елиуй:

2 «Иов, справедлив ли ты, говоря: „Я более прав, чем Бог?”

3 Ты спрашиваешь Господа: „Какая польза в том, что я стараюсь угодить Тебе? Что мне с того, что я безгрешен?”

4 Тебе и твоим друзьям ответить я хочу.

5 Взгляни на небо и на облака, которые гораздо выше тебя.

6 Что делаешь ты Господу, Иов, когда грешишь? Влияют ли на Бога твои бесчисленные грехи?

7 И если ты праведен, Иов, какую пользу извлекает из того Господь? Ведь от тебя Он ничего получить не может.

8 Грехи твои и праведность твоя — лишь для других людей, тебе подобных.

9 От бремени бессчётных притеснений страдают люди, и защиты просят от угнетателей своих.

10 Но ни один не говорит: „Где мой Господь, где мой Творец, дарующий песни в ночи,

11 Который сделал нас мудрее земных зверей и птиц небесных?”

12 Господь не отвечает воплям людей, поскольку слишком гордые они.

13 Господь и вправду просьб пустых не слышит, внимания на них не обращает.

14 Поэтому, Иов, Господь не будет слушать тебя, когда ты говоришь, что Он тебе невидим. Ты ждёшь с Ним встречи, чтоб доказать свою невиновность.

15 Ты думаешь, что Господь обходит наказаньем грешных, внимания на их грех не обращая.

16 Иов, в устах твоих пустые речи, ты умножаешь безрассудные слова».

Job

Chapter 35

1 AGAIN Elihu spoke, and said,

2 Do you think you were justified in saying, I have been found blameless by God?

3 If you have said it, what advantage will it be to you? And what should I gain if I should condemn you?

4 I will answer you with words, you and your friends with you.

5 Look to the heavens, and observe the clouds which are higher than you.

6 If you sin, what difference does it make to him? And if your iniquities be multiplied, what does it matter to him?

7 If you are righteous, what do you give to him? Or what does he receive from your hand?

8 Your wickedness is to yourself; and your righteousness is to yourself.

9 Because of the multitude of oppressions men howl; and many cry out because of iniquity.

10 And none says, Where is God my Maker, who gives counsel in the night,

11 Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the fowls of the air?

12 They cry, but he does not answer them,

13 Because God does not hear the empty pride of evildoers, nor does he praise it.

14 Although you have said, I will not praise him, plead before him and supplicate before him.

15 For now he does not punish with his anger; and he does not harm any soul.

16 Therefore Job has spoken in vain; he multiplies words without knowledge.

Книга Иова

Глава 35

Job

Chapter 35

1 И продолжая, отвечал Елиуй:

1 AGAIN Elihu spoke, and said,

2 «Иов, справедлив ли ты, говоря: „Я более прав, чем Бог?”

2 Do you think you were justified in saying, I have been found blameless by God?

3 Ты спрашиваешь Господа: „Какая польза в том, что я стараюсь угодить Тебе? Что мне с того, что я безгрешен?”

3 If you have said it, what advantage will it be to you? And what should I gain if I should condemn you?

4 Тебе и твоим друзьям ответить я хочу.

4 I will answer you with words, you and your friends with you.

5 Взгляни на небо и на облака, которые гораздо выше тебя.

5 Look to the heavens, and observe the clouds which are higher than you.

6 Что делаешь ты Господу, Иов, когда грешишь? Влияют ли на Бога твои бесчисленные грехи?

6 If you sin, what difference does it make to him? And if your iniquities be multiplied, what does it matter to him?

7 И если ты праведен, Иов, какую пользу извлекает из того Господь? Ведь от тебя Он ничего получить не может.

7 If you are righteous, what do you give to him? Or what does he receive from your hand?

8 Грехи твои и праведность твоя — лишь для других людей, тебе подобных.

8 Your wickedness is to yourself; and your righteousness is to yourself.

9 От бремени бессчётных притеснений страдают люди, и защиты просят от угнетателей своих.

9 Because of the multitude of oppressions men howl; and many cry out because of iniquity.

10 Но ни один не говорит: „Где мой Господь, где мой Творец, дарующий песни в ночи,

10 And none says, Where is God my Maker, who gives counsel in the night,

11 Который сделал нас мудрее земных зверей и птиц небесных?”

11 Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the fowls of the air?

12 Господь не отвечает воплям людей, поскольку слишком гордые они.

12 They cry, but he does not answer them,

13 Господь и вправду просьб пустых не слышит, внимания на них не обращает.

13 Because God does not hear the empty pride of evildoers, nor does he praise it.

14 Поэтому, Иов, Господь не будет слушать тебя, когда ты говоришь, что Он тебе невидим. Ты ждёшь с Ним встречи, чтоб доказать свою невиновность.

14 Although you have said, I will not praise him, plead before him and supplicate before him.

15 Ты думаешь, что Господь обходит наказаньем грешных, внимания на их грех не обращая.

15 For now he does not punish with his anger; and he does not harm any soul.

16 Иов, в устах твоих пустые речи, ты умножаешь безрассудные слова».

16 Therefore Job has spoken in vain; he multiplies words without knowledge.