Псалтирь

Псалом 3

1 Песнь, написанная Давидом в то время, когда он бежал от своего сына Авессалома.

2 Господи, как много у меня врагов, как много людей против меня восстали!

3 И речи многие против меня обращены: «Бог не спасёт его!» Селах

4 Но Ты, Господь, Защитник мой, меня великой чести удостоил, надеждой в час тяжёлый наградил.

5 Молиться Господу я не устану и услышу слова ответа со Святой горы! Селах

6 И если я ложусь, чтоб отдохнуть, то знаю я, что встану, ведь Господь — защита и поддержка для меня.

7 Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне.

8 Восстань, Господь! Мой Бог, приди, спаси меня! Бесчисленным врагам Ты зубы раскрошишь одним ударом.

9 Господи, победу и благословение приносишь Ты народу Своему! Селах

Psalms

Psalm 3

1 O LORD, how my oppressors are increased! Many are they that rise up against me.

2 Many there are that say to my soul, You have no salvation in your God.

3 But thou, O LORD, art my help and my glory, and the lifter up of my head.

4 I have cried to the LORD with my voice, and he has answered me from his holy mountain.

5 I lay down and slept; and I awoke; for the LORD sustained me.

6 I will not be afraid of thousands of people that have surrounded me and set themselves against me.

7 Arise, O LORD my God, and save me; for thou hast smitten all my enemies upon their cheeks; thou hast broken the teeth of the ungodly.

8 For salvation belongs to the LORD; and thy blessing is upon thy people.

9

Псалтирь

Псалом 3

Psalms

Psalm 3

1 Песнь, написанная Давидом в то время, когда он бежал от своего сына Авессалома.

1 O LORD, how my oppressors are increased! Many are they that rise up against me.

2 Господи, как много у меня врагов, как много людей против меня восстали!

2 Many there are that say to my soul, You have no salvation in your God.

3 И речи многие против меня обращены: «Бог не спасёт его!» Селах

3 But thou, O LORD, art my help and my glory, and the lifter up of my head.

4 Но Ты, Господь, Защитник мой, меня великой чести удостоил, надеждой в час тяжёлый наградил.

4 I have cried to the LORD with my voice, and he has answered me from his holy mountain.

5 Молиться Господу я не устану и услышу слова ответа со Святой горы! Селах

5 I lay down and slept; and I awoke; for the LORD sustained me.

6 И если я ложусь, чтоб отдохнуть, то знаю я, что встану, ведь Господь — защита и поддержка для меня.

6 I will not be afraid of thousands of people that have surrounded me and set themselves against me.

7 Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне.

7 Arise, O LORD my God, and save me; for thou hast smitten all my enemies upon their cheeks; thou hast broken the teeth of the ungodly.

8 Восстань, Господь! Мой Бог, приди, спаси меня! Бесчисленным врагам Ты зубы раскрошишь одним ударом.

8 For salvation belongs to the LORD; and thy blessing is upon thy people.

9 Господи, победу и благословение приносишь Ты народу Своему! Селах

9