Книга ЕздрыГлава 7 |
1 |
2 Хелкия был сыном Селлума. Селлум был сыном Садока. Садок был сыном Ахитува. |
3 Ахитув был сыном Амарии. Амария был сыном Азарии. Азария был сыном Мераиофа. |
4 Марайоф был сыном Зерахии. Зерахия был сыном Уззии. Уззия был сыном Буккия. |
5 Буккий был сыном Авишуя. Авишуй был сыном Финееса. Финеес был сыном Елеазара. Елеазар был сыном первосвященника Аарона. |
6 Ездра пришёл в Иерусалим из Вавилона. Он был учителем, хорошо знавшим Закон Моисея. Закон Моисея был дан Господом Богом Израиля. Царь Артаксеркс дал Ездре всё, о чём он просил, потому что Господь был с Ездрой. |
7 Много израильтян пришло с Ездрой. Это были священники, левиты, певцы, привратники и служители храма. Эти израильтяне пришли в Иерусалим в седьмой год царствования Артаксеркса. |
8 Ездра пришёл в Иерусалим в пятый месяц седьмого года правления царя Артаксеркса. |
9 Ездра и его люди вышли из Вавилона в первый день первого месяца. Он пришёл в Иерусалим в первый день пятого месяца, и Господь Бог был с Ездрой. |
10 Ездра посвящал всё своё время и внимание изучению и исполнению закона Господа, так как хотел научить народ Израиля правилам и законам Господним. |
11 |
12 |
13 Я повелеваю, чтобы любой человек, священник или левит из Израиля, живущий в моём царстве, который хочет идти с Ездрой в Иерусалим, мог идти с тобой. |
14 Ездра, я и мои семь советников посылаем тебя в Иудею и Иерусалим. Посмотри, подчиняется ли твой народ закону Бога твоего. Этот закон находится у тебя. |
15 Я и мои советники даём золото и серебро Богу Израиля, Который живёт в Иерусалиме. Ты должен взять это золото и серебро с собой. |
16 Пройди по всем районам Вавилона и собери все дары у народа, священников и левитов. Эти дары предназначены для храма Божьего в Иерусалиме. |
17 На эти деньги купи быков, баранов и ягнят. Купи хлебные приношения и возлияния, которые необходимо жертвовать вместе с этими приношениями. Принеси всё это в жертву на алтаре в храме твоего Бога в Иерусалиме. |
18 А оставшееся серебро и золото ты и другие евреи можете потратить по вашему усмотрению. Сделайте с ними то, что будет угодно вашему Богу. |
19 Возьми всё это для Бога Иерусалима. Они предназначены для поклонения в храме вашего Бога. |
20 Ты можешь взять и любые другие вещи, которые нужны тебе для храма твоего Бога. Бери деньги из царских сокровищниц на всё, что тебе нужно. |
21 |
22 Дайте Ездре 100 талантов серебра, 100 кор пшеницы, 100 батов вина, 100 батов оливкового масла и столько соли, сколько Ездра захочет. |
23 Всё, что Бог Небесный велит Ездре взять, вы должны дать ему немедленно и сполна. Делайте это для храма Бога Небесного. Мы не хотим, чтобы Бог разгневался на моё царство или на моих сыновей. |
24 Ездра, ты также должен знать, что противозаконно заставлять священников, левитов, певцов, привратников, слуг храма и других, работающих в храме Божьем, платить налоги. Эти люди не должны платить налоги и пошлины, а также давать деньги для прославления царя. |
25 |
26 Каждый, кто не подчиняется закону твоего Бога или закону царя, должен быть наказан. В зависимости от тяжести преступления, они должны быть либо преданы смерти, либо быть высланы в другую страну, они должны быть лишены имущества или заключены в тюрьму. |
27 |
28 Господь показал Свою истинную любовь ко мне перед царём, перед его советниками и перед важными приближёнными царя. Господь Бог был со мной, и я был смел. Я собрал вождей Израиля идти со мной в Иерусалим. |
Книга ЭзрыГлава 7 |
1 |
2 потомок Шаллума и Цадока, потомок Ахитува |
3 и Амарьи, потомок Азарьи и Мерайота, |
4 потомок Зерахьи и Уззи, потомок Букки |
5 и Авишуа, потомок Финееса и Элеазара, сына первосвященника Аарона, — |
6 этот Эзра пришел в Иерусалим из Вавилона. Он был книжником, знатоком Закона, данного Моисею ГОСПОДОМ, Богом Израиля. Царь наделил Эзру по воле ГОСПОДА, Бога его, всем, что тот ни пожелал. |
7 |
8 Прибыли они в Иерусалим в пятый месяц седьмого года правления Артаксеркса. |
9 Выйдя из Вавилона в первый день первого месяца, они уже в первый день пятого месяца пришли в Иерусалим — ведь благодеющая рука Бога их была над ними. |
10 Эзра твердо посвятил себя изучению Закона ГОСПОДНЕГО, всем сердцем стремясь исполнить его и научить Израиль Его установлениям и законам. |
11 |
12 «Артаксеркс, царь царей, — Эзре, священнику и знатоку Закона Бога Небесного. Мир тебе! Ныне |
13 вот мое повеление: каждый израильтянин в моем царстве, включая священников и левитов, кто пожелает идти с тобой в Иерусалим, — пусть идет. |
14 Царь и семь его советников отправляют тебя узнать, как исполняют в Иудее и Иерусалиме Закон Бога твоего, что ведом тебе, |
15 и отвезти серебро и золото, которое царь и его советники пожертвовали Богу Израиля, обитающему в Иерусалиме, |
16 а также всё серебро и золото, какое соберешь в Вавилонии и какое пожертвуют народ и священники на Храм Божий в Иерусалиме. |
17 На эти средства непременно купи быков, баранов, ягнят и то, что нужно для хлебного дара и для возлияний, — для всех жертв, что принесешь ты на жертвеннике Божьем в Иерусалиме. |
18 А с тем, что останется из этого золота и серебра, ты и твои братья можете поступить, как найдете нужным по воле вашего Бога. |
19 Утварь, переданную тебе для служения в Храме Бога вашего, всю поднеси Богу в Иерусалиме. |
20 И всё, что еще потребуется для Храма Бога твоего, всё, что сочтешь нужным, бери из царских сокровищниц. |
21 |
22 серебра — до ста талантов, зерна — до ста коров, вина — до ста батов, елея — до ста батов, а соли без счета. |
23 Для Храма Бога Небесного всё должно делаться в точности по повелению Бога Небесного, чтобы гнев Его не обрушился на наше царство, на царя и его сыновей. |
24 Еще извещаем вас, что ни священники, ни левиты, ни певцы, ни привратники, ни храмовые служители, ни кто-либо другой из служащих при Храме не должны обременяться податями, налогами или сборами. |
25 |
26 И кто не исполнит закон Бога твоего или царский закон, подлежит строгому суду: пусть его приговорят к смерти, или к изгнанию, или к лишению имущества, или к заключению». |
27 |
28 и мне даровал расположение царя, его советников и могучей царской знати. Укрепил меня рукой Своей ГОСПОДЬ, Бог мой, и собрал я предводителей Израиля, чтобы идти вместе с ними. |
Книга ЕздрыГлава 7 |
Книга ЭзрыГлава 7 |
1 |
1 |
2 Хелкия был сыном Селлума. Селлум был сыном Садока. Садок был сыном Ахитува. |
2 потомок Шаллума и Цадока, потомок Ахитува |
3 Ахитув был сыном Амарии. Амария был сыном Азарии. Азария был сыном Мераиофа. |
3 и Амарьи, потомок Азарьи и Мерайота, |
4 Марайоф был сыном Зерахии. Зерахия был сыном Уззии. Уззия был сыном Буккия. |
4 потомок Зерахьи и Уззи, потомок Букки |
5 Буккий был сыном Авишуя. Авишуй был сыном Финееса. Финеес был сыном Елеазара. Елеазар был сыном первосвященника Аарона. |
5 и Авишуа, потомок Финееса и Элеазара, сына первосвященника Аарона, — |
6 Ездра пришёл в Иерусалим из Вавилона. Он был учителем, хорошо знавшим Закон Моисея. Закон Моисея был дан Господом Богом Израиля. Царь Артаксеркс дал Ездре всё, о чём он просил, потому что Господь был с Ездрой. |
6 этот Эзра пришел в Иерусалим из Вавилона. Он был книжником, знатоком Закона, данного Моисею ГОСПОДОМ, Богом Израиля. Царь наделил Эзру по воле ГОСПОДА, Бога его, всем, что тот ни пожелал. |
7 Много израильтян пришло с Ездрой. Это были священники, левиты, певцы, привратники и служители храма. Эти израильтяне пришли в Иерусалим в седьмой год царствования Артаксеркса. |
7 |
8 Ездра пришёл в Иерусалим в пятый месяц седьмого года правления царя Артаксеркса. |
8 Прибыли они в Иерусалим в пятый месяц седьмого года правления Артаксеркса. |
9 Ездра и его люди вышли из Вавилона в первый день первого месяца. Он пришёл в Иерусалим в первый день пятого месяца, и Господь Бог был с Ездрой. |
9 Выйдя из Вавилона в первый день первого месяца, они уже в первый день пятого месяца пришли в Иерусалим — ведь благодеющая рука Бога их была над ними. |
10 Ездра посвящал всё своё время и внимание изучению и исполнению закона Господа, так как хотел научить народ Израиля правилам и законам Господним. |
10 Эзра твердо посвятил себя изучению Закона ГОСПОДНЕГО, всем сердцем стремясь исполнить его и научить Израиль Его установлениям и законам. |
11 |
11 |
12 |
12 «Артаксеркс, царь царей, — Эзре, священнику и знатоку Закона Бога Небесного. Мир тебе! Ныне |
13 Я повелеваю, чтобы любой человек, священник или левит из Израиля, живущий в моём царстве, который хочет идти с Ездрой в Иерусалим, мог идти с тобой. |
13 вот мое повеление: каждый израильтянин в моем царстве, включая священников и левитов, кто пожелает идти с тобой в Иерусалим, — пусть идет. |
14 Ездра, я и мои семь советников посылаем тебя в Иудею и Иерусалим. Посмотри, подчиняется ли твой народ закону Бога твоего. Этот закон находится у тебя. |
14 Царь и семь его советников отправляют тебя узнать, как исполняют в Иудее и Иерусалиме Закон Бога твоего, что ведом тебе, |
15 Я и мои советники даём золото и серебро Богу Израиля, Который живёт в Иерусалиме. Ты должен взять это золото и серебро с собой. |
15 и отвезти серебро и золото, которое царь и его советники пожертвовали Богу Израиля, обитающему в Иерусалиме, |
16 Пройди по всем районам Вавилона и собери все дары у народа, священников и левитов. Эти дары предназначены для храма Божьего в Иерусалиме. |
16 а также всё серебро и золото, какое соберешь в Вавилонии и какое пожертвуют народ и священники на Храм Божий в Иерусалиме. |
17 На эти деньги купи быков, баранов и ягнят. Купи хлебные приношения и возлияния, которые необходимо жертвовать вместе с этими приношениями. Принеси всё это в жертву на алтаре в храме твоего Бога в Иерусалиме. |
17 На эти средства непременно купи быков, баранов, ягнят и то, что нужно для хлебного дара и для возлияний, — для всех жертв, что принесешь ты на жертвеннике Божьем в Иерусалиме. |
18 А оставшееся серебро и золото ты и другие евреи можете потратить по вашему усмотрению. Сделайте с ними то, что будет угодно вашему Богу. |
18 А с тем, что останется из этого золота и серебра, ты и твои братья можете поступить, как найдете нужным по воле вашего Бога. |
19 Возьми всё это для Бога Иерусалима. Они предназначены для поклонения в храме вашего Бога. |
19 Утварь, переданную тебе для служения в Храме Бога вашего, всю поднеси Богу в Иерусалиме. |
20 Ты можешь взять и любые другие вещи, которые нужны тебе для храма твоего Бога. Бери деньги из царских сокровищниц на всё, что тебе нужно. |
20 И всё, что еще потребуется для Храма Бога твоего, всё, что сочтешь нужным, бери из царских сокровищниц. |
21 |
21 |
22 Дайте Ездре 100 талантов серебра, 100 кор пшеницы, 100 батов вина, 100 батов оливкового масла и столько соли, сколько Ездра захочет. |
22 серебра — до ста талантов, зерна — до ста коров, вина — до ста батов, елея — до ста батов, а соли без счета. |
23 Всё, что Бог Небесный велит Ездре взять, вы должны дать ему немедленно и сполна. Делайте это для храма Бога Небесного. Мы не хотим, чтобы Бог разгневался на моё царство или на моих сыновей. |
23 Для Храма Бога Небесного всё должно делаться в точности по повелению Бога Небесного, чтобы гнев Его не обрушился на наше царство, на царя и его сыновей. |
24 Ездра, ты также должен знать, что противозаконно заставлять священников, левитов, певцов, привратников, слуг храма и других, работающих в храме Божьем, платить налоги. Эти люди не должны платить налоги и пошлины, а также давать деньги для прославления царя. |
24 Еще извещаем вас, что ни священники, ни левиты, ни певцы, ни привратники, ни храмовые служители, ни кто-либо другой из служащих при Храме не должны обременяться податями, налогами или сборами. |
25 |
25 |
26 Каждый, кто не подчиняется закону твоего Бога или закону царя, должен быть наказан. В зависимости от тяжести преступления, они должны быть либо преданы смерти, либо быть высланы в другую страну, они должны быть лишены имущества или заключены в тюрьму. |
26 И кто не исполнит закон Бога твоего или царский закон, подлежит строгому суду: пусть его приговорят к смерти, или к изгнанию, или к лишению имущества, или к заключению». |
27 |
27 |
28 Господь показал Свою истинную любовь ко мне перед царём, перед его советниками и перед важными приближёнными царя. Господь Бог был со мной, и я был смел. Я собрал вождей Израиля идти со мной в Иерусалим. |
28 и мне даровал расположение царя, его советников и могучей царской знати. Укрепил меня рукой Своей ГОСПОДЬ, Бог мой, и собрал я предводителей Израиля, чтобы идти вместе с ними. |