Книга Екклесиаста

Глава 5

1 Хорошенько подумай, прежде чем дать клятву Богу. Не позволяй своим эмоциям быть причиной спешных обещаний. Помни, что Бог находится на небесах, а ты на земле, поэтому будь немногословен. Такие слова правдивы:

2 От больших волнений бывают плохие сны, и у глупых всегда слов больше, чем нужно.

3 Если ты дал клятву Богу, то сдержи своё обещание, не медли с его исполнением. Бог испытывает неприязнь к глупцам. Отдай то, что ты обещал Богу.

4 Лучше не обещать ничего, чем пообещать и не сделать.

5 И не позволяй твоим словам быть причиной твоих грехов, не говори священнику: «Я не всерьёз это сказал». Если ты сделаешь так, Бог может разгневаться и уничтожить всё, ради чего ты трудился.

6 Не становись причиной собственных бедствий; пусть не мешают тебе чтить Бога бесполезные мечтания и хвастовство.

7 В некоторых странах можно увидеть бедняков, на которых возлагают непосильную работу. Это несправедливо и умаляет их права. Но не удивляйся, ведь над высокопоставленным есть другой высокопоставленный. И есть ещё другой, который стоит над ними обоими.

8 Для любой страны царь, заботящийся о своей земле, — великое благо.

9 Кто любит деньги, никогда не будет довольствоваться тем, что имеет. Кто любит богатство, тот никогда не насытится. И это всё тоже бессмысленно.

10 Чем больше у человека богатства, тем больше он тратит на «друзей», так что богатый на деле ничего не приобретает. Единственное, для чего годится богатство, — это смотреть на него.

11 Кто трудится весь день, тот мирно спит, и неважно, сколько у него еды. Но богатый всё время печётся о своём богатстве и лишается сна.

12 Видел я, как печальные события происходят в жизни: человек копит деньги на будущее,

13 но случается вдруг несчастье и, всё потеряв, он ничего не может дать своим детям.

14 Человек в мир приходит из материнского чрева нагим, и, когда умирает, покидает этот мир нагим. Он много трудится, но, умирая, не может ничего с собою взять.

15 Как же печально, что он покидает мир таким же, как пришёл. Какая польза человеку «пытаться поймать ветер»?

16 Он имеет лишь дни, полные печали и скорби, а в конце очень встревожен и болен.

17 Удостоверился я, что не существует для человека лучшего занятия, чем есть, пить и радоваться тому, что делает он за время своей недолгой земной жизни. Господь ему дал эти недолгие дни и всё, чем он владеет.

18 Если Бог посылает человеку богатство, собственность и власть, чтобы этим всем наслаждаться, то человек должен радоваться этому, он должен принять это всё и радоваться делу своему, потому что этот дар от Бога.

19 Такой человек не размышляет подолгу о днях своей жизни, так как Господь занимает его делами, которые он любит.

Екклезiяст

Розділ 5

1 Не квапся своїми уста́ми, і серце твоє нехай не поспішає казати слова́ перед Божим лицем, — Бог бо на небі, а ти на землі, тому́ то нехай нечисле́нними будуть слова́ твої!

2 Бо як сон наступає через велику роботу, так багато слів має і голос безглу́здого.

3 Коли зробиш обі́тницю Богові, то не зволікай її виповнити, бо в Нього нема уподо́бання до нерозумних, а що́ ти обі́туєш, спо́вни!

4 Краще не дати обі́ту, ніж дати обіт — і не спо́внити!

5 Не давай своїм у́стам впроваджувати своє тіло у гріх, і не говори перед Анголом Божим: „Це помилка!“ Пощо Бог буде гні́ватися на твій голос, і діла́ твоїх рук буде нищити?

6 Бо марно́та в числе́нності снів, як і в мно́гості слів, але ти бійся Бога!

7 Якщо ти побачиш у кра́ї якому ути́скування бідаря́ та пору́шення права та правди, не дивуйся тій речі, бо високий пильнує згори́ над високим, а над ними Всевишній.

8 І пожи́ток землі є для всіх, бо поле й сам цар обробляє.

9 Хто срі́бло кохає, той не наси́титься сріблом, хто ж кохає багатство з прибу́тком, це марно́та також!

10 Як маєток примно́жується, то мно́жаться й ті, що його поїдають, і яка ко́ристь його власникові, як тільки, щоб бачили очі його?

11 Сон солодкий в трудя́щого, чи багато, чи мало він їсть, а ситість багатого спати йому не дає.

12 Є лихо болюче, я бачив під сонцем його: багатство, яке береже́ться його власнико́ві на лихо йому, —

13 і гине багатство таке в нещасли́вім випа́дку, а ро́диться син — і немає нічого у нього в руці:

14 як він вийшов наги́й із утро́би матері своєї, так відхо́дить ізнов, як прийшов, і нічо́го не винесе він з свого тру́ду, що можна б узяти своєю рукою!

15 І це те́ж зло болюче: так само, як він був прийшов, так віді́йде, — і яка йому ко́ристь, що трудився на вітер?

16 А до того всі дні свої їв у темно́ті, і багато мав смутку, й хвороби та люті.

17 Оце, що я бачив, як добре та гарне: щоб їла люди́на й пила, і щоб бачила добре в усьо́му своє́му труді́, що під сонцем ним тру́диться в час нечисле́нних тих днів свого віку, які Бог їй дав, — бо це доля її!

18 Також кожна люди́на, що Бог дав їй багатство й маєтки, і вла́ду їй дав спожива́ти із то́го, та брати свою частку та тішитися своїм тру́дом, — то це Божий дару́нок!

19 Бо вона днів свого життя небагато на пам'яті матиме, — то Бог в її серце шле радість!

Книга Екклесиаста

Глава 5

Екклезiяст

Розділ 5

1 Хорошенько подумай, прежде чем дать клятву Богу. Не позволяй своим эмоциям быть причиной спешных обещаний. Помни, что Бог находится на небесах, а ты на земле, поэтому будь немногословен. Такие слова правдивы:

1 Не квапся своїми уста́ми, і серце твоє нехай не поспішає казати слова́ перед Божим лицем, — Бог бо на небі, а ти на землі, тому́ то нехай нечисле́нними будуть слова́ твої!

2 От больших волнений бывают плохие сны, и у глупых всегда слов больше, чем нужно.

2 Бо як сон наступає через велику роботу, так багато слів має і голос безглу́здого.

3 Если ты дал клятву Богу, то сдержи своё обещание, не медли с его исполнением. Бог испытывает неприязнь к глупцам. Отдай то, что ты обещал Богу.

3 Коли зробиш обі́тницю Богові, то не зволікай її виповнити, бо в Нього нема уподо́бання до нерозумних, а що́ ти обі́туєш, спо́вни!

4 Лучше не обещать ничего, чем пообещать и не сделать.

4 Краще не дати обі́ту, ніж дати обіт — і не спо́внити!

5 И не позволяй твоим словам быть причиной твоих грехов, не говори священнику: «Я не всерьёз это сказал». Если ты сделаешь так, Бог может разгневаться и уничтожить всё, ради чего ты трудился.

5 Не давай своїм у́стам впроваджувати своє тіло у гріх, і не говори перед Анголом Божим: „Це помилка!“ Пощо Бог буде гні́ватися на твій голос, і діла́ твоїх рук буде нищити?

6 Не становись причиной собственных бедствий; пусть не мешают тебе чтить Бога бесполезные мечтания и хвастовство.

6 Бо марно́та в числе́нності снів, як і в мно́гості слів, але ти бійся Бога!

7 В некоторых странах можно увидеть бедняков, на которых возлагают непосильную работу. Это несправедливо и умаляет их права. Но не удивляйся, ведь над высокопоставленным есть другой высокопоставленный. И есть ещё другой, который стоит над ними обоими.

7 Якщо ти побачиш у кра́ї якому ути́скування бідаря́ та пору́шення права та правди, не дивуйся тій речі, бо високий пильнує згори́ над високим, а над ними Всевишній.

8 Для любой страны царь, заботящийся о своей земле, — великое благо.

8 І пожи́ток землі є для всіх, бо поле й сам цар обробляє.

9 Кто любит деньги, никогда не будет довольствоваться тем, что имеет. Кто любит богатство, тот никогда не насытится. И это всё тоже бессмысленно.

9 Хто срі́бло кохає, той не наси́титься сріблом, хто ж кохає багатство з прибу́тком, це марно́та також!

10 Чем больше у человека богатства, тем больше он тратит на «друзей», так что богатый на деле ничего не приобретает. Единственное, для чего годится богатство, — это смотреть на него.

10 Як маєток примно́жується, то мно́жаться й ті, що його поїдають, і яка ко́ристь його власникові, як тільки, щоб бачили очі його?

11 Кто трудится весь день, тот мирно спит, и неважно, сколько у него еды. Но богатый всё время печётся о своём богатстве и лишается сна.

11 Сон солодкий в трудя́щого, чи багато, чи мало він їсть, а ситість багатого спати йому не дає.

12 Видел я, как печальные события происходят в жизни: человек копит деньги на будущее,

12 Є лихо болюче, я бачив під сонцем його: багатство, яке береже́ться його власнико́ві на лихо йому, —

13 но случается вдруг несчастье и, всё потеряв, он ничего не может дать своим детям.

13 і гине багатство таке в нещасли́вім випа́дку, а ро́диться син — і немає нічого у нього в руці:

14 Человек в мир приходит из материнского чрева нагим, и, когда умирает, покидает этот мир нагим. Он много трудится, но, умирая, не может ничего с собою взять.

14 як він вийшов наги́й із утро́би матері своєї, так відхо́дить ізнов, як прийшов, і нічо́го не винесе він з свого тру́ду, що можна б узяти своєю рукою!

15 Как же печально, что он покидает мир таким же, как пришёл. Какая польза человеку «пытаться поймать ветер»?

15 І це те́ж зло болюче: так само, як він був прийшов, так віді́йде, — і яка йому ко́ристь, що трудився на вітер?

16 Он имеет лишь дни, полные печали и скорби, а в конце очень встревожен и болен.

16 А до того всі дні свої їв у темно́ті, і багато мав смутку, й хвороби та люті.

17 Удостоверился я, что не существует для человека лучшего занятия, чем есть, пить и радоваться тому, что делает он за время своей недолгой земной жизни. Господь ему дал эти недолгие дни и всё, чем он владеет.

17 Оце, що я бачив, як добре та гарне: щоб їла люди́на й пила, і щоб бачила добре в усьо́му своє́му труді́, що під сонцем ним тру́диться в час нечисле́нних тих днів свого віку, які Бог їй дав, — бо це доля її!

18 Если Бог посылает человеку богатство, собственность и власть, чтобы этим всем наслаждаться, то человек должен радоваться этому, он должен принять это всё и радоваться делу своему, потому что этот дар от Бога.

18 Також кожна люди́на, що Бог дав їй багатство й маєтки, і вла́ду їй дав спожива́ти із то́го, та брати свою частку та тішитися своїм тру́дом, — то це Божий дару́нок!

19 Такой человек не размышляет подолгу о днях своей жизни, так как Господь занимает его делами, которые он любит.

19 Бо вона днів свого життя небагато на пам'яті матиме, — то Бог в її серце шле радість!