Псалтирь

Псалом 89

1 Молитва8605 Моисея,4872 человека376 Божия.430

2 Господи!136 Ты нам прибежище4583 в род1755 и род.1755

3 Прежде нежели родились3205 горы,2022 и Ты образовал2342 землю776 и вселенную,8398 и от века5769 и до5704 века5769 Ты — Бог.410

4 Ты возвращаешь7725 человека582 в тление1793 и говоришь:559 «возвратитесь,7725 сыны1121 человеческие!120»

5 Ибо пред очами5869 Твоими тысяча505 лет,8141 как день3117 вчерашний,865 когда он прошел,5674 и как стража821 в ночи.3915

6 Ты как наводнением2229 уносишь2229 их; они — как сон,8142 как трава,2682 которая утром1242 вырастает,2498 утром1242 цветет6692 и зеленеет,2498 вечером6153 подсекается4135 и засыхает;3001

7 ибо мы исчезаем3615 от гнева639 Твоего и от ярости2534 Твоей мы в смятении.926

8 Ты положил7896 беззакония5771 наши пред Тобою и тайное5956 наше пред светом3974 лица6440 Твоего.

9 Все дни3117 наши прошли6437 во гневе5678 Твоем; мы теряем3615 лета8141 наши, как звук.1899

10 Дней3117 лет8141 наших — семьдесят7657 лет,8141 а при бо́льшей крепости1369 — восемьдесят8084 лет;8141 и самая лучшая7296 пора их — труд7296 и болезнь,5999 ибо проходят1468 быстро,2440 и мы летим.5774

11 Кто знает3045 силу5797 гнева639 Твоего, и ярость5678 Твою по мере страха3374 Твоего?

12 Научи3045 нас так счислять4487 дни3117 наши, чтобы нам приобрести935 сердце3824 мудрое.2451

13 Обратись,7725 Господи!3068 Доколе? Умилосердись5162 над рабами5650 Твоими.

14 Рано1242 насыти7646 нас милостью2617 Твоею, и мы будем7442 радоваться7442 и веселиться8055 во все дни3117 наши.

15 Возвесели8055 нас за дни,3117 в которые Ты поражал6031 нас, за лета,8141 в которые мы видели7200 бедствие.7451

16 Да явится7200 на рабах5650 Твоих дело6467 Твое и на сынах1121 их слава1926 Твоя;

17 и да будет благоволение5278 Господа3068 Бога430 нашего на нас, и в деле4639 рук3027 наших споспешествуй3559 нам, в деле4639 рук3027 наших споспешествуй.3559

Psalms

Psalm 89

1 Maschil4905 of Ethan387 the Ezrahite.250 I will sing7891 of the mercies2617 of the LORD3068 forever:5769 with my mouth6310 will I make known3045 thy faithfulness530 to all generations.1755 1755

2 For3588 I have said,559 Mercy2617 shall be built up1129 forever:5769 thy faithfulness530 shalt thou establish3559 in the very heavens.8064

3 I have made3772 a covenant1285 with my chosen,972 I have sworn7650 unto David1732 my servant,5650

4 Thy seed2233 will I establish3559 forever,5704 5769 and build up1129 thy throne3678 to all generations.1755 1755 Selah.5542

5 And the heavens8064 shall praise3034 thy wonders,6382 O LORD:3068 thy faithfulness530 also637 in the congregation6951 of the saints.6918

6 For3588 who4310 in the heaven7834 can be compared6186 unto the LORD?3068 who among the sons1121 of the mighty410 can be likened1819 unto the LORD?3068

7 God410 is greatly7227 to be feared6206 in the assembly5475 of the saints,6918 and to be had in reverence3372 of5921 all3605 them that are about5439 him.

8 O LORD3068 God430 of hosts,6635 who4310 is a strong2626 LORD3050 like unto thee?3644 or to thy faithfulness530 round about5439 thee?

9 Thou859 rulest4910 the raging1348 of the sea:3220 when the waves1530 thereof arise,7721 thou859 stillest7623 them.

10 Thou859 hast broken1792 Rahab7294 in pieces, as one that is slain;2491 thou hast scattered6340 thine enemies341 with thy strong5797 arm.2220

11 The heavens8064 are thine, the earth776 also637 is thine: as for the world8398 and the fullness4393 thereof, thou859 hast founded3245 them.

12 The north6828 and the south3225 thou859 hast created1254 them: Tabor8396 and Hermon2768 shall rejoice7442 in thy name.8034

13 Thou hast a mighty1369 arm:2220 strong5810 is thy hand,3027 and high7311 is thy right hand.3225

14 Justice6664 and judgment4941 are the habitation4349 of thy throne:3678 mercy2617 and truth571 shall go6923 before thy face.6440

15 Blessed835 is the people5971 that know3045 the joyful sound:8643 they shall walk,1980 O LORD,3068 in the light216 of thy countenance.6440

16 In thy name8034 shall they rejoice1523 all3605 the day:3117 and in thy righteousness6666 shall they be exalted.7311

17 For3588 thou859 art the glory8597 of their strength:5797 and in thy favor7522 our horn7161 shall be exalted.7311

Псалтирь

Псалом 89

Psalms

Psalm 89

1 Молитва8605 Моисея,4872 человека376 Божия.430

1 Maschil4905 of Ethan387 the Ezrahite.250 I will sing7891 of the mercies2617 of the LORD3068 forever:5769 with my mouth6310 will I make known3045 thy faithfulness530 to all generations.1755 1755

2 Господи!136 Ты нам прибежище4583 в род1755 и род.1755

2 For3588 I have said,559 Mercy2617 shall be built up1129 forever:5769 thy faithfulness530 shalt thou establish3559 in the very heavens.8064

3 Прежде нежели родились3205 горы,2022 и Ты образовал2342 землю776 и вселенную,8398 и от века5769 и до5704 века5769 Ты — Бог.410

3 I have made3772 a covenant1285 with my chosen,972 I have sworn7650 unto David1732 my servant,5650

4 Ты возвращаешь7725 человека582 в тление1793 и говоришь:559 «возвратитесь,7725 сыны1121 человеческие!120»

4 Thy seed2233 will I establish3559 forever,5704 5769 and build up1129 thy throne3678 to all generations.1755 1755 Selah.5542

5 Ибо пред очами5869 Твоими тысяча505 лет,8141 как день3117 вчерашний,865 когда он прошел,5674 и как стража821 в ночи.3915

5 And the heavens8064 shall praise3034 thy wonders,6382 O LORD:3068 thy faithfulness530 also637 in the congregation6951 of the saints.6918

6 Ты как наводнением2229 уносишь2229 их; они — как сон,8142 как трава,2682 которая утром1242 вырастает,2498 утром1242 цветет6692 и зеленеет,2498 вечером6153 подсекается4135 и засыхает;3001

6 For3588 who4310 in the heaven7834 can be compared6186 unto the LORD?3068 who among the sons1121 of the mighty410 can be likened1819 unto the LORD?3068

7 ибо мы исчезаем3615 от гнева639 Твоего и от ярости2534 Твоей мы в смятении.926

7 God410 is greatly7227 to be feared6206 in the assembly5475 of the saints,6918 and to be had in reverence3372 of5921 all3605 them that are about5439 him.

8 Ты положил7896 беззакония5771 наши пред Тобою и тайное5956 наше пред светом3974 лица6440 Твоего.

8 O LORD3068 God430 of hosts,6635 who4310 is a strong2626 LORD3050 like unto thee?3644 or to thy faithfulness530 round about5439 thee?

9 Все дни3117 наши прошли6437 во гневе5678 Твоем; мы теряем3615 лета8141 наши, как звук.1899

9 Thou859 rulest4910 the raging1348 of the sea:3220 when the waves1530 thereof arise,7721 thou859 stillest7623 them.

10 Дней3117 лет8141 наших — семьдесят7657 лет,8141 а при бо́льшей крепости1369 — восемьдесят8084 лет;8141 и самая лучшая7296 пора их — труд7296 и болезнь,5999 ибо проходят1468 быстро,2440 и мы летим.5774

10 Thou859 hast broken1792 Rahab7294 in pieces, as one that is slain;2491 thou hast scattered6340 thine enemies341 with thy strong5797 arm.2220

11 Кто знает3045 силу5797 гнева639 Твоего, и ярость5678 Твою по мере страха3374 Твоего?

11 The heavens8064 are thine, the earth776 also637 is thine: as for the world8398 and the fullness4393 thereof, thou859 hast founded3245 them.

12 Научи3045 нас так счислять4487 дни3117 наши, чтобы нам приобрести935 сердце3824 мудрое.2451

12 The north6828 and the south3225 thou859 hast created1254 them: Tabor8396 and Hermon2768 shall rejoice7442 in thy name.8034

13 Обратись,7725 Господи!3068 Доколе? Умилосердись5162 над рабами5650 Твоими.

13 Thou hast a mighty1369 arm:2220 strong5810 is thy hand,3027 and high7311 is thy right hand.3225

14 Рано1242 насыти7646 нас милостью2617 Твоею, и мы будем7442 радоваться7442 и веселиться8055 во все дни3117 наши.

14 Justice6664 and judgment4941 are the habitation4349 of thy throne:3678 mercy2617 and truth571 shall go6923 before thy face.6440

15 Возвесели8055 нас за дни,3117 в которые Ты поражал6031 нас, за лета,8141 в которые мы видели7200 бедствие.7451

15 Blessed835 is the people5971 that know3045 the joyful sound:8643 they shall walk,1980 O LORD,3068 in the light216 of thy countenance.6440

16 Да явится7200 на рабах5650 Твоих дело6467 Твое и на сынах1121 их слава1926 Твоя;

16 In thy name8034 shall they rejoice1523 all3605 the day:3117 and in thy righteousness6666 shall they be exalted.7311

17 и да будет благоволение5278 Господа3068 Бога430 нашего на нас, и в деле4639 рук3027 наших споспешествуй3559 нам, в деле4639 рук3027 наших споспешествуй.3559

17 For3588 thou859 art the glory8597 of their strength:5797 and in thy favor7522 our horn7161 shall be exalted.7311