1 В начале7225 сотворил1254853 Бог430 небо8064 и853 землю.776
2 Земля776 же была1961 безвидна8414 и пуста,922 и тьма2822 над59216440 бездною,8415 и Дух7307 Божий430 носился7363 над59216440 водою.4325
3 И сказал559 Бог:430 да1961 будет1961 свет.216 И стал свет.216
4 И увидел7200853 Бог430 свет,216 что3588 он хорош,2896 и отделил914996 Бог430 свет216 от996 тьмы.2822
5 И назвал7121 Бог430 свет216 днем,3117 а тьму2822 ночью.3915 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 один.259
6 И сказал559 Бог:430 да будет твердь7549 посреди8432 воды,4325 и да отделяет914 она воду4325 от воды.4325
7 И создал6213 Бог430 твердь,7549 и отделил914 воду,4325 которая834 под8478 твердью,7549 от воды,4325 которая834 над5921 твердью.7549 И стало так.3651
8 И назвал7121 Бог430 твердь7549 небом.8064 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 второй.8145
9 И сказал559 Бог:430 да соберется6960 вода,4325 которая под небом,8064 в413 одно259 место,4725 и да явится7200 суша.3004 И стало так.
10 И назвал7121 Бог430 сушу3004 землею,776 а собрание4723 вод4325 назвал7121 морями.3220 И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896
11 И сказал559 Бог:430 да произрастит1876 земля776 зелень,1877 траву,6212 сеющую2232 семя,2233 дерево6086 плодовитое,6529 приносящее6213 по роду4327 своему плод,6529 в котором834 семя2233 его на земле.776 И стало так.
12 И произвела3318 земля776 зелень,1877 траву,6212 сеющую2232 семя2233 по роду4327 ее, и дерево,6086 приносящее6213 плод,6529 в котором семя2233 его по роду4327 его. И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896
13 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 третий.7992
14 И сказал559 Бог:430 да будут светила3974 на тверди7549 небесной8064 для отделения914 дня3117 от ночи,3915 и для знамений,226 и времен,4150 и дней,3117 и годов;8141
15 и да будут они светильниками3974 на тверди7549 небесной,8064 чтобы светить215 на землю.776 И стало так.
16 И создал6213 Бог430 два8147 светила3974 великие:1419 светило3974 большее,1419 для управления4475 днем,3117 и светило3974 меньшее,6996 для управления4475 ночью,3915 и звезды;3556
17 и поставил5414 их Бог430 на тверди7549 небесной,8064 чтобы светить215 на землю,776
18 и управлять4910 днем3117 и ночью,3915 и отделять914 свет216 от тьмы.2822 И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896
19 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 четвертый.7243
20 И сказал559 Бог:430 да произведет8317 вода4325 пресмыкающихся,8318 душу5315 живую;2416 и птицы5775 да полетят5774 над5921 землею,776 по59216440 тверди7549 небесной.8064
21 И сотворил1254 Бог430 рыб8577 больших1419 и всякую душу5315 животных2416 пресмыкающихся,7430 которых произвела8317 вода,4325 по роду4327 их, и всякую птицу5775 пернатую3671 по роду4327 ее. И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896
22 И благословил1288 их Бог,430 говоря:559 плодитесь6509 и размножайтесь,7235 и наполняйте4390 воды4325 в морях,3220 и птицы5775 да размножаются7235 на земле.776
23 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 пятый.2549
24 И сказал559 Бог:430 да произведет3318 земля776 душу5315 живую2416 по роду4327 ее, скотов,929 и гадов,7431 и зверей2416 земных776 по роду4327 их. И стало так.
25 И создал6213 Бог430 зверей2416 земных776 по роду4327 их, и скот929 по роду4327 его, и всех гадов7431 земных127 по роду4327 их. И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896
26 И сказал559 Бог:430 сотворим6213 человека120 по образу6754 Нашему по подобию1823 Нашему, и да владычествуют7287 они над рыбами1710 морскими,3220 и над птицами5775 небесными,8064 и над скотом,929 и над всею землею,776 и над всеми гадами,7431 пресмыкающимися7430 по земле.776
27 И сотворил1254 Бог430 человека120 по образу6754 Своему, по образу6754 Божию430 сотворил1254 его; мужчину2145 и женщину5347 сотворил1254 их.
28 И благословил1288 их Бог,430 и сказал559 им Бог:430 плодитесь6509 и размножайтесь,7235 и наполняйте4390 землю,776 и обладайте3533 ею, и владычествуйте7287 над рыбами1710 морскими,3220 и над птицами5775 небесными,8064 и над всяким животным,2416 пресмыкающимся7430 по земле.776
29 И сказал559 Бог:430 вот,2009 Я дал5414 вам всякую траву,6212 сеющую2232 семя,2233 какая есть на59216440 всей земле,776 и всякое дерево,6086 у которого плод6529 древесный,6086 сеющий2232 семя:2233 вам сие будет1961 в пищу;402
30 а всем зверям2416 земным,776 и всем птицам5775 небесным,8064 и всякому пресмыкающемуся7430 по земле,776 в котором душа5315 живая,2416дал Я всю зелень3418 травную6212 в пищу.402 И стало так.
31 И увидел7200 Бог430 все, что834 Он создал,6213 и вот, хорошо2896 весьма.3966 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 шестой.8345
Genesis
Chapter 1
1 In the beginning7225 God430 created1254853 the heaven8064 and the earth.776
2 And the earth776 was1961 without form,8414 and void;922 and darkness2822was upon5921 the face6440 of the deep.8415 And the Spirit7307 of God430 moved7363 upon5921 the face6440 of the waters.4325
3 And God430 said,559 Let there be1961 light:216 and there was1961 light.216
4 And God430 saw7200853 the light,216 that3588it was good:2896 and God430 divided914996 the light216 from996 the darkness.2822
5 And God430 called7121 the light216 Day,3117 and the darkness2822 he called7121 Night.3915 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the first259 day.3117
6 And God430 said,559 Let there be1961 a firmament7549 in the midst8432 of the waters,4325 and let1961 it divide914996 the waters4325 from the waters.4325
7 And God430 made6213853 the firmament,7549 and divided914996 the waters4325 which834were under44808478 the firmament7549 from996 the waters4325 which834were above44805921 the firmament:7549 and it was1961 so.3651
8 And God430 called7121 the firmament7549 Heaven.8064 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the second8145 day.3117
9 And God430 said,559 Let the waters4325 under44808478 the heaven8064 be gathered together6960 unto413 one259 place,4725 and let the dry3004land appear:7200 and it was1961 so.3651
10 And God430 called7121 the dry3004land Earth;776 and the gathering together4723 of the waters4325 called7121 he Seas:3220 and God430 saw7200 that3588it was good.2896
11 And God430 said,559 Let the earth776 bring forth1876 grass,1877 the herb6212 yielding2232 seed,2233and the fruit6529 tree6086 yielding6213 fruit6529 after his kind,4327 whose834 seed2233is in itself, upon5921 the earth:776 and it was1961 so.3651
12 And the earth776 brought forth3318 grass,1877and herb6212 yielding2232 seed2233 after his kind,4327 and the tree6086 yielding6213 fruit,6529 whose834 seed2233was in itself, after his kind:4327 and God430 saw7200 that3588it was good.2896
13 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the third7992 day.3117
14 And God430 said,559 Let there be1961 lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to divide914996 the day3117 from996 the night;3915 and let them be1961 for signs,226 and for seasons,4150 and for days,3117 and years: 8141
15 And let them be1961 for lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to give light215 upon5921 the earth:776 and it was1961 so.3651
16 And God430 made6213853 two8147 great1419 lights;3974853 the greater1419 light3974 to rule4475 the day,3117 and the lesser6996 light3974 to rule4475 the night:3915he made the stars3556 also.
17 And God430 set5414 them in the firmament7549 of the heaven8064 to give light215 upon5921 the earth,776
18 And to rule4910 over the day3117 and over the night,3915 and to divide914996 the light216 from996 the darkness:2822 and God430 saw7200 that3588it was good.2896
19 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the fourth7243 day.3117
20 And God430 said,559 Let the waters4325 bring forth abundantly8317 the moving creature8318 that hath life,53152416 and fowl5775that may fly5774 above5921 the earth776 in5921 the open6440 firmament7549 of heaven.8064
21 And God430 created1254853 great1419 whales,8577 and every3605 living2416 creature5315 that moveth,7430 which834 the waters4325 brought forth abundantly,8317 after their kind,4327 and every3605 winged3671 fowl5775 after his kind:4327 and God430 saw7200 that3588it was good.2896
22 And God430 blessed1288 them, saying,559 Be fruitful,6509 and multiply,7235 and fill4390853 the waters4325 in the seas,3220 and let fowl5775 multiply7235 in the earth.776
23 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the fifth2549 day.3117
24 And God430 said,559 Let the earth776 bring forth3318 the living2416 creature5315 after his kind,4327 cattle,929 and creeping thing,7431 and beast2416 of the earth776 after his kind:4327 and it was1961 so.3651
25 And God430 made6213853 the beast2416 of the earth776 after his kind,4327 and cattle929 after their kind,4327 and every thing3605 that creepeth7431 upon the earth127 after his kind:4327 and God430 saw7200 that3588it was good.2896
26 And God430 said,559 Let us make6213 man120 in our image,6754 after our likeness:1823 and let them have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over the cattle,929 and over all3605 the earth,776 and over every3605 creeping thing7431 that creepeth7430 upon5921 the earth.776
27 So God430 created1254853 man120 in his own image,6754 in the image6754 of God430 created1254 he him; male2145 and female5347 created1254 he them.
28 And God430 blessed1288 them, and God430 said559 unto them, Be fruitful,6509 and multiply,7235 and replenish4390853 the earth,776 and subdue3533 it: and have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over every3605 living thing2416 that moveth7430 upon5921 the earth.776
29 And God430 said,559 Behold,2009 I have given5414 you853 every3605 herb6212 bearing2232 seed,2233 which834is upon5921 the face6440 of all3605 the earth,776 and every3605 tree,6086 in the which834is the fruit6529 of a tree6086 yielding2232 seed;2233 to you it shall be1961 for meat.402
30 And to every3605 beast2416 of the earth,776 and to every3605 fowl5775 of the air,8064 and to every thing3605 that creepeth7430 upon5921 the earth,776 wherein834there is life,53152416I have given853 every3605 green3418 herb6212 for meat:402 and it was1961 so.3651
31 And God430 saw7200853 every thing3605 that834 he had made,6213 and, behold,2009it was very3966 good.2896 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the sixth8345 day.3117
Бытие
Глава 1
Genesis
Chapter 1
1 В начале7225 сотворил1254853 Бог430 небо8064 и853 землю.776
1 In the beginning7225 God430 created1254853 the heaven8064 and the earth.776
2 Земля776 же была1961 безвидна8414 и пуста,922 и тьма2822 над59216440 бездною,8415 и Дух7307 Божий430 носился7363 над59216440 водою.4325
2 And the earth776 was1961 without form,8414 and void;922 and darkness2822was upon5921 the face6440 of the deep.8415 And the Spirit7307 of God430 moved7363 upon5921 the face6440 of the waters.4325
3 И сказал559 Бог:430 да1961 будет1961 свет.216 И стал свет.216
3 And God430 said,559 Let there be1961 light:216 and there was1961 light.216
4 И увидел7200853 Бог430 свет,216 что3588 он хорош,2896 и отделил914996 Бог430 свет216 от996 тьмы.2822
4 And God430 saw7200853 the light,216 that3588it was good:2896 and God430 divided914996 the light216 from996 the darkness.2822
5 И назвал7121 Бог430 свет216 днем,3117 а тьму2822 ночью.3915 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 один.259
5 And God430 called7121 the light216 Day,3117 and the darkness2822 he called7121 Night.3915 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the first259 day.3117
6 И сказал559 Бог:430 да будет твердь7549 посреди8432 воды,4325 и да отделяет914 она воду4325 от воды.4325
6 And God430 said,559 Let there be1961 a firmament7549 in the midst8432 of the waters,4325 and let1961 it divide914996 the waters4325 from the waters.4325
7 И создал6213 Бог430 твердь,7549 и отделил914 воду,4325 которая834 под8478 твердью,7549 от воды,4325 которая834 над5921 твердью.7549 И стало так.3651
7 And God430 made6213853 the firmament,7549 and divided914996 the waters4325 which834were under44808478 the firmament7549 from996 the waters4325 which834were above44805921 the firmament:7549 and it was1961 so.3651
8 И назвал7121 Бог430 твердь7549 небом.8064 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 второй.8145
8 And God430 called7121 the firmament7549 Heaven.8064 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the second8145 day.3117
9 И сказал559 Бог:430 да соберется6960 вода,4325 которая под небом,8064 в413 одно259 место,4725 и да явится7200 суша.3004 И стало так.
9 And God430 said,559 Let the waters4325 under44808478 the heaven8064 be gathered together6960 unto413 one259 place,4725 and let the dry3004land appear:7200 and it was1961 so.3651
10 И назвал7121 Бог430 сушу3004 землею,776 а собрание4723 вод4325 назвал7121 морями.3220 И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896
10 And God430 called7121 the dry3004land Earth;776 and the gathering together4723 of the waters4325 called7121 he Seas:3220 and God430 saw7200 that3588it was good.2896
11 И сказал559 Бог:430 да произрастит1876 земля776 зелень,1877 траву,6212 сеющую2232 семя,2233 дерево6086 плодовитое,6529 приносящее6213 по роду4327 своему плод,6529 в котором834 семя2233 его на земле.776 И стало так.
11 And God430 said,559 Let the earth776 bring forth1876 grass,1877 the herb6212 yielding2232 seed,2233and the fruit6529 tree6086 yielding6213 fruit6529 after his kind,4327 whose834 seed2233is in itself, upon5921 the earth:776 and it was1961 so.3651
12 И произвела3318 земля776 зелень,1877 траву,6212 сеющую2232 семя2233 по роду4327 ее, и дерево,6086 приносящее6213 плод,6529 в котором семя2233 его по роду4327 его. И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896
12 And the earth776 brought forth3318 grass,1877and herb6212 yielding2232 seed2233 after his kind,4327 and the tree6086 yielding6213 fruit,6529 whose834 seed2233was in itself, after his kind:4327 and God430 saw7200 that3588it was good.2896
13 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 третий.7992
13 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the third7992 day.3117
14 И сказал559 Бог:430 да будут светила3974 на тверди7549 небесной8064 для отделения914 дня3117 от ночи,3915 и для знамений,226 и времен,4150 и дней,3117 и годов;8141
14 And God430 said,559 Let there be1961 lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to divide914996 the day3117 from996 the night;3915 and let them be1961 for signs,226 and for seasons,4150 and for days,3117 and years: 8141
15 и да будут они светильниками3974 на тверди7549 небесной,8064 чтобы светить215 на землю.776 И стало так.
15 And let them be1961 for lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to give light215 upon5921 the earth:776 and it was1961 so.3651
16 И создал6213 Бог430 два8147 светила3974 великие:1419 светило3974 большее,1419 для управления4475 днем,3117 и светило3974 меньшее,6996 для управления4475 ночью,3915 и звезды;3556
16 And God430 made6213853 two8147 great1419 lights;3974853 the greater1419 light3974 to rule4475 the day,3117 and the lesser6996 light3974 to rule4475 the night:3915he made the stars3556 also.
17 и поставил5414 их Бог430 на тверди7549 небесной,8064 чтобы светить215 на землю,776
17 And God430 set5414 them in the firmament7549 of the heaven8064 to give light215 upon5921 the earth,776
18 и управлять4910 днем3117 и ночью,3915 и отделять914 свет216 от тьмы.2822 И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896
18 And to rule4910 over the day3117 and over the night,3915 and to divide914996 the light216 from996 the darkness:2822 and God430 saw7200 that3588it was good.2896
19 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 четвертый.7243
19 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the fourth7243 day.3117
20 И сказал559 Бог:430 да произведет8317 вода4325 пресмыкающихся,8318 душу5315 живую;2416 и птицы5775 да полетят5774 над5921 землею,776 по59216440 тверди7549 небесной.8064
20 And God430 said,559 Let the waters4325 bring forth abundantly8317 the moving creature8318 that hath life,53152416 and fowl5775that may fly5774 above5921 the earth776 in5921 the open6440 firmament7549 of heaven.8064
21 И сотворил1254 Бог430 рыб8577 больших1419 и всякую душу5315 животных2416 пресмыкающихся,7430 которых произвела8317 вода,4325 по роду4327 их, и всякую птицу5775 пернатую3671 по роду4327 ее. И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896
21 And God430 created1254853 great1419 whales,8577 and every3605 living2416 creature5315 that moveth,7430 which834 the waters4325 brought forth abundantly,8317 after their kind,4327 and every3605 winged3671 fowl5775 after his kind:4327 and God430 saw7200 that3588it was good.2896
22 И благословил1288 их Бог,430 говоря:559 плодитесь6509 и размножайтесь,7235 и наполняйте4390 воды4325 в морях,3220 и птицы5775 да размножаются7235 на земле.776
22 And God430 blessed1288 them, saying,559 Be fruitful,6509 and multiply,7235 and fill4390853 the waters4325 in the seas,3220 and let fowl5775 multiply7235 in the earth.776
23 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 пятый.2549
23 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the fifth2549 day.3117
24 И сказал559 Бог:430 да произведет3318 земля776 душу5315 живую2416 по роду4327 ее, скотов,929 и гадов,7431 и зверей2416 земных776 по роду4327 их. И стало так.
24 And God430 said,559 Let the earth776 bring forth3318 the living2416 creature5315 after his kind,4327 cattle,929 and creeping thing,7431 and beast2416 of the earth776 after his kind:4327 and it was1961 so.3651
25 И создал6213 Бог430 зверей2416 земных776 по роду4327 их, и скот929 по роду4327 его, и всех гадов7431 земных127 по роду4327 их. И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896
25 And God430 made6213853 the beast2416 of the earth776 after his kind,4327 and cattle929 after their kind,4327 and every thing3605 that creepeth7431 upon the earth127 after his kind:4327 and God430 saw7200 that3588it was good.2896
26 И сказал559 Бог:430 сотворим6213 человека120 по образу6754 Нашему по подобию1823 Нашему, и да владычествуют7287 они над рыбами1710 морскими,3220 и над птицами5775 небесными,8064 и над скотом,929 и над всею землею,776 и над всеми гадами,7431 пресмыкающимися7430 по земле.776
26 And God430 said,559 Let us make6213 man120 in our image,6754 after our likeness:1823 and let them have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over the cattle,929 and over all3605 the earth,776 and over every3605 creeping thing7431 that creepeth7430 upon5921 the earth.776
27 И сотворил1254 Бог430 человека120 по образу6754 Своему, по образу6754 Божию430 сотворил1254 его; мужчину2145 и женщину5347 сотворил1254 их.
27 So God430 created1254853 man120 in his own image,6754 in the image6754 of God430 created1254 he him; male2145 and female5347 created1254 he them.
28 И благословил1288 их Бог,430 и сказал559 им Бог:430 плодитесь6509 и размножайтесь,7235 и наполняйте4390 землю,776 и обладайте3533 ею, и владычествуйте7287 над рыбами1710 морскими,3220 и над птицами5775 небесными,8064 и над всяким животным,2416 пресмыкающимся7430 по земле.776
28 And God430 blessed1288 them, and God430 said559 unto them, Be fruitful,6509 and multiply,7235 and replenish4390853 the earth,776 and subdue3533 it: and have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over every3605 living thing2416 that moveth7430 upon5921 the earth.776
29 И сказал559 Бог:430 вот,2009 Я дал5414 вам всякую траву,6212 сеющую2232 семя,2233 какая есть на59216440 всей земле,776 и всякое дерево,6086 у которого плод6529 древесный,6086 сеющий2232 семя:2233 вам сие будет1961 в пищу;402
29 And God430 said,559 Behold,2009 I have given5414 you853 every3605 herb6212 bearing2232 seed,2233 which834is upon5921 the face6440 of all3605 the earth,776 and every3605 tree,6086 in the which834is the fruit6529 of a tree6086 yielding2232 seed;2233 to you it shall be1961 for meat.402
30 а всем зверям2416 земным,776 и всем птицам5775 небесным,8064 и всякому пресмыкающемуся7430 по земле,776 в котором душа5315 живая,2416дал Я всю зелень3418 травную6212 в пищу.402 И стало так.
30 And to every3605 beast2416 of the earth,776 and to every3605 fowl5775 of the air,8064 and to every thing3605 that creepeth7430 upon5921 the earth,776 wherein834there is life,53152416I have given853 every3605 green3418 herb6212 for meat:402 and it was1961 so.3651
31 И увидел7200 Бог430 все, что834 Он создал,6213 и вот, хорошо2896 весьма.3966 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 шестой.8345
31 And God430 saw7200853 every thing3605 that834 he had made,6213 and, behold,2009it was very3966 good.2896 And the evening6153 and the morning1242 were1961 the sixth8345 day.3117