4-я книга Царств

Глава 4

1 Одна259 из жен802 сынов1121 пророческих5030 с воплем6817 говорила559 Елисею:477 раб5650 твой, мой муж,376 умер;4191 а ты знаешь,3045 что раб5650 твой боялся3373 Господа;3068 теперь пришел935 заимодавец5383 взять3947 обоих8147 детей3206 моих в рабы5650 себе.

2 И сказал559 ей Елисей:477 что мне сделать6213 тебе? скажи5046 мне, что есть3426 у тебя в доме?1004 Она сказала:559 нет у рабы8198 твоей ничего в доме,1004 кроме сосуда610 с елеем.8081

3 И сказал559 он: пойди,3212 попроси7592 себе сосудов3627 на2351 стороне,2351 у всех соседей7934 твоих, сосудов3627 порожних;7386 набери4591 немало,4591

4 и пойди,935 запри5462 дверь1817 за собою и за сыновьями1121 твоими, и наливай3332 во все эти сосуды;3627 полные4392 отставляй.5265

5 И пошла3212 от него и заперла5462 дверь1817 за собой и за сыновьями1121 своими. Они1992 подавали5066 ей, а она наливала.3332

6 Когда наполнены4390 были сосуды,3627 она сказала559 сыну1121 своему: подай5066 мне еще сосуд.3627 Он сказал559 ей: нет более сосудов.3627 И остановилось5975 масло.8081

7 И пришла935 она, и пересказала5046 человеку376 Божию.430 Он сказал:559 пойди,3212 продай4376 масло8081 и заплати7999 долги5386 твои; а что останется,3498 тем будешь жить2421 с сыновьями1121 твоими.

8 В один день3117 пришел5674 Елисей477 в Сонам.7766 Там одна богатая1419 женщина802 упросила2388 его к себе есть398 хлеба;3899 и когда он ни проходил,5674 всегда заходил5493 туда есть398 хлеба.3899

9 И сказала559 она мужу376 своему: вот, я знаю,3045 что человек376 Божий,430 который проходит5674 мимо нас постоянно,8548 святой;6918

10 сделаем6213 небольшую6996 горницу5944 над стеною7023 и поставим7760 ему там постель,4296 и стол,7979 и седалище,3678 и светильник;4501 и когда он будет приходить935 к нам, пусть заходит5493 туда.

11 В один день3117 он пришел935 туда, и зашел5493 в горницу,5944 и лег7901 там,

12 и сказал559 Гиезию,1522 слуге5288 своему: позови7121 эту Сонамитянку.7767 И позвал7121 ее, и она стала5975 пред3942 ним.

13 И сказал559 ему: скажи559 ей: «вот, ты так заботишься2729 о нас; что сделать6213 бы тебе? не нужно ли поговорить1696 о тебе с царем,4428 или с военачальником?»82696635 Она сказала:559 нет, среди8432 своего народа5971 я живу.3427

14 И сказал559 он: что же сделать6213 ей? И сказал559 Гиезий:1522 да61 вот, сына1121 нет у нее, а муж376 ее стар.2204

15 И сказал559 он: позови7121 ее. Он позвал7121 ее, и стала5975 она в дверях.6607

16 И сказал559 он: через год,4150 в это самое время6256 ты будешь2263 держать2263 на2263 руках2263 сына.1121 И сказала559 она: нет, господин113 мой, человек376 Божий,430 не обманывай3576 рабы8198 твоей.

17 И женщина802 стала2029 беременною2029 и родила3205 сына1121 на другой год,4150 в то самое время,6256 как сказал1696 ей Елисей.477

18 И подрос1431 ребенок3206 и в один день3117 пошел3318 к отцу1 своему, к жнецам.7114

19 И сказал559 отцу1 своему: голова7218 моя! голова7218 моя болит! И сказал559 тот слуге5288 своему: отнеси5375 его к матери517 его.

20 И понес5375 его и принес935 его к матери517 его. И он сидел3427 на коленях1290 у нее до полудня,6672 и умер.4191

21 И пошла5927 она, и положила7901 его на постели4296 человека376 Божия,430 и заперла5462 его, и вышла,3318

22 и позвала7121 мужа376 своего и сказала:559 пришли7971 мне одного259 из слуг5288 и одну259 из ослиц,860 я поеду7323 к человеку376 Божию430 и возвращусь.7725

23 Он сказал:559 зачем тебе ехать1980 к нему? сегодня3117 не новомесячие2320 и не суббота.7676 Но она сказала:559 хорошо.7965

24 И оседлала2280 ослицу860 и сказала559 слуге5288 своему: веди5090 и иди;3212 не останавливайся,61137392 доколе не скажу559 тебе.

25 И отправилась3212 и прибыла935 к человеку376 Божию,430 к горе2022 Кармил.3760 И когда увидел7200 человек376 Божий430 ее издали, то сказал559 слуге5288 своему Гиезию:1522 это та Сонамитянка.7767

26 Побеги7323 к ней навстречу7125 и скажи559 ей: «здорова7965 ли ты? здоров7965 ли муж376 твой? здоров7965 ли ребенок?3206» — Она сказала:559 здоровы.7965

27 Когда же пришла935 к человеку376 Божию430 на гору,2022 ухватилась2388 за ноги7272 его. И подошел5066 Гиезий,1522 чтобы отвести1920 ее; но человек376 Божий430 сказал:559 оставь7503 ее, душа5315 у нее огорчена,4843 а Господь3068 скрыл5956 от меня и не объявил5046 мне.

28 И сказала559 она: просила7592 ли я сына1121 у господина113 моего? не говорила559 ли я: «не обманывай7952 меня»?

29 И сказал559 он Гиезию:1522 опояшь2296 чресла4975 твои и возьми3947 жезл4938 мой в руку3027 твою, и пойди;3212 если встретишь4672 кого,376 не приветствуй1288 его, и если кто376 будет1288 тебя приветствовать,1288 не отвечай6030 ему; и положи7760 посох4938 мой на лице6440 ребенка.5288

30 И сказала559 мать517 ребенка:5288 жив2416 Господь3068 и жива2416 душа5315 твоя! не отстану5800 от тебя. И он встал6965 и пошел3212 за310 нею.

31 Гиезий1522 пошел5674 впереди3942 их и положил7760 жезл4938 на лице6440 ребенка.5288 Но не было ни голоса,6963 ни ответа.7182 И вышел7725 навстречу7125 ему, и донес5046 ему, и сказал:559 не пробуждается6974 ребенок.5288

32 И вошел935 Елисей477 в дом,1004 и вот, ребенок5288 умерший4191 лежит7901 на постели4296 его.

33 И вошел,935 и запер5462 дверь1817 за собою, и помолился6419 Господу.3068

34 И поднялся5927 и лег7901 над ребенком,3206 и приложил7760 свои уста6310 к его устам,6310 и свои глаза5869 к его глазам,5869 и свои ладони3709 к его ладоням,3709 и простерся1457 на нем, и согрелось2552 тело1320 ребенка.3206

35 И встал7725 и прошел3212 по горнице1004 взад2592008 и вперед;2592008 потом опять поднялся5927 и простерся1457 на нем. И чихнул2237 ребенок5288 раз6471 семь,7651 и открыл6491 ребенок5288 глаза5869 свои.

36 И позвал7121 он Гиезия1522 и сказал:559 позови7121 эту Сонамитянку.7767 И тот позвал7121 ее. Она пришла935 к нему, и он сказал:559 возьми5375 сына1121 твоего.

37 И подошла,935 и упала5307 ему в ноги,7272 и поклонилась7812 до земли;776 и взяла5375 сына1121 своего и пошла.3318

38 Елисей477 же возвратился7725 в Галгал.1537 И был голод7458 в земле776 той, и сыны1121 пророков5030 сидели3427 пред3942 ним. И сказал559 он слуге5288 своему: поставь8239 большой1419 котел5518 и свари1310 похлебку5138 для сынов1121 пророческих.5030

39 И вышел3318 один259 из них в поле7704 собирать3950 овощи,219 и нашел4672 дикое7704 вьющееся1612 растение,1612 и набрал3950 с него диких7704 плодов6498 полную4393 одежду899 свою; и пришел935 и накрошил6398 их в котел5518 с похлебкою,5138 так как они не знали3045 их.

40 И налили3332 им есть.398 Но как скоро они стали есть398 похлебку,5138 то подняли6817 крик6817 и говорили:559 смерть4194 в котле,5518 человек376 Божий!430 И не могли3201 есть.398

41 И сказал559 он: подайте3947 муки.7058 И всыпал7993 ее в котел5518 и сказал559 Гиезию: наливай3332 людям,5971 пусть едят.398 И не стало ничего вредного16977451 в котле.5518

42 Пришел935 некто376 из Ваал-Шалиши,1190 и принес935 человеку376 Божию430 хлебный3899 начаток1061 — двадцать6242 ячменных8184 хлебцев3899 и сырые3759 зерна3759 в шелухе.6861 И сказал559 Елисей: отдай5414 людям,5971 пусть едят.398

43 И сказал559 слуга8334 его: что тут я дам5414 ста3967 человекам?376 И сказал559 он: отдай5414 людям,5971 пусть едят,398 ибо так говорит559 Господь:3068 «насытятся,398 и останется».3498

44 Он подал5414 им, и они насытились,398 и еще осталось,3498 по слову1697 Господню.3068

2-а царiв

Розділ 4

1 А одна з жінок пророчих синів кли́кала до Єлисей, говорячи: „Помер раб твій, мій чоловік! А ти знаєш, що раб твій боявся Господа. А позича́льник прийшов ось, щоб забрати собі двоє дітей моїх за рабів“.

2 І сказав до неї Єлисей: „Що́ я зроблю тобі? Розкажи мені, що́ є в тебе в домі“. А та відказала: „Нічого нема в домі твоєї невільниці, — є тільки горня́ оливи“.

3 А він сказав: „Іди, позич собі настороні́ по́суд від усіх сусі́док твоїх, по́суд порожній. Не бери мало!

4 І вві́йдеш, і замкне́ш двері за собою та за синами своїми, і поналива́єш у всі ті посу́дини, а повні повідставля́й“.

5 І пішла вона від нього, і замкну́ла двері за собою та за синами своїми. Вони подава́ли їй по́суд, а вона налива́ла.

6 І сталося, коли понапо́внювано по́суд, то сказала вона до сина свого: „Подай мені ще по́суду!“ А він відказав їй: „Нема вже по́суду“. І спини́лася олива.

7 І вона прийшла, і доне́сла Божому чоловікові. І він сказав: „Іди, продай ту оливу, та й заплати своєму позича́льникові. А ти та сини́ твої будете жити на позоста́ле“.

8 І сталося певного дня, і прийшов Єлисе́й до Шуна́му, а там була багата жінка, — і вона сильно просила його до себе поїсти хліба. І бувало, скільки разів прихо́див він, захо́див туди їсти хліб.

9 І сказала вона до чоловіка свого: „Ось я познала, що Божий чоловік, який за́вжди прихо́дить до нас, він святий.

10 Зробім же малу муровану го́рницю, і поставимо йому там ліжко, і стола, і стільця́, і свічника́. І коли він прихо́дитиме до нас, то захо́дитиме туди“.

11 Одно́го ра́зу прийшов він туди, і зайшов до горниці та й ліг там.

12 І сказав він до свого слуги Ґехазі: „Поклич оцю шунамі́тянку!“ І той покли́кав її, і вона стала перед ним.

13 І сказав він до нього: „Скажи їй: Ось ти старанно піклува́лася про всі наші потреби. Що́ зробити тобі за це! Чи є що, щоб сказати про тебе цареві або начальникові війська?“ А вона відказала: „Ні,— я сиджу́ серед народу свого!“

14 І сказав він: „Що́ ж зробити їй?“ А Ґехазі відказав: „Та вона не має сина, а чоловік її стари́й“.

15 А він сказав: „Поклич її“. І він покликав її, і вона стала при вході.

16 І він сказав: „На цей озна́чений час, коли саме цей час ве́рнеться, ти обійма́тимеш сина!“ А вона відказала: „Ні, пане, чоловіче Божий, не говори неправди своїй невільниці!“

17 Та зачала́ та жінка, і породи́ла сина на той озна́чений час, того саме ча́су, про який говорив до неї Єлисей.

18 І росло те дитя. А одно́го ра́зу вийшло воно до свого́ ба́тька до женці́в.

19 І сказало воно до свого батька: „Голова моя, голова моя!“ А той сказав слузі: „Занеси́ його до його матері!“

20 І той поніс його, і приніс його до його матері. І сиділо воно на її колінах аж до полу́дня, та й померло...

21 І ввійшла вона, і поклала його на ліжко Божого чоловіка, і замкну́ла за ним двері та й вийшла.

22 І покликала вона свого чоловіка та й сказала: „Пришли мені одно́го із слуг та одну з ослиць, і я поїду до Божого чоловіка й вернуся“.

23 А він сказав: „Чому ти їдеш до нього? Сьогодні не новомісяччя й не субота“. А вона відказала: „Добре!“

24 І осідла́ла вона ослицю, і сказала до свого слуги: „Поганяй та йди. Не затримуй мені в їзді, аж поки не скажу́ тобі“.

25 І поїхала вона, і приїхала до Божого чоловіка, до гори Карме́л. І сталося, як Божий чоловік побачив її зда́лека, то сказав до слуги свого Ґехазі: „Ось та шунамі́тянка!

26 Побіжи ж назу́стріч їй та й скажи їй: Чи все гара́зд тобі, чи гаразд чоловікові твоєму, чи гаразд дитині?“ А та відказала: „Усе гаразді“

27 І прийшла вона до Божого чоловіка на го́ру, і сильно схопи́ла за но́ги його. А Ґехазі підійшов, щоб відіпхну́ти її, та Божий чоловік сказав: „Позостав її, бо затурбо́вана душа її, а Господь затаїв це передо мною й не сказав мені“.

28 А вона сказала: „Чи я жадала сина від пана? Чи я не говорила: Не впрова́джуй мене в обма́ну?“

29 І він сказав до Ґехазі: „Опережи сте́гна свої, і візьми мою па́лицю в руку свою та й іди. Коли спітка́єш кого, не повітаєш його, а коли хто повітає тебе, не відповіси́ йому. І покладеш мою палицю на хло́пцеве обличчя“.

30 А мати того хлопця сказала: „Як живий Господь і жива душа твоя, — я не полишу́ тебе!“ І він устав і пішов за нею.

31 А Ґехазі пішов перед ними, і поклав ту палицю на хлопцеве обличчя, та не було ані голосу, ані чуття. І вернувся він навпроти нього, і доніс йому, говорячи: „Не збуди́вся той хлопець!“

32 І ввійшов Єлисей у дім, аж ось той хлопець лежить мертвий на ліжку його!

33 І ввійшов він, і замкнув двері за ними обома́, та й молився до Господа.

34 І ввійшов він, і ліг на того хло́пця, і поклав уста свої на уста його, а очі свої на очі його, і долоні свої на долоні його. І схилився над ним, і стало тепле тіло тієї дитини!...

35 І він зно́ву ходив по дому раз сюди́, а раз туди́. І ввійшов він, і знову схилився над ним, — і чхнув той хлопець аж до семи раз. І розплю́щив той хлопець очі свої.

36 І покликав він Ґехазі та й сказав: „Поклич ту шунамі́тянку!“ І той покликав її. І прийшла вона до нього, і він сказав: „Забери свого сина!“

37 І ввійшла вона, і впала до його ніг, і вклони́лася до землі. І взяла́ вона сина свого та й вийшла...

38 І вернувся Єлисей до Ґілґалу. А в Краю́ був голод, і пророчі сини сиділи перед ним. І сказав він до свого хлопця: „Пристав великого горшка́, і звари їжу для пророчих синів“.

39 І вийшов один на поле, щоб назбирати ярини́, і знайшов там витку́ рослину, і назбирав із неї повну свою одежу диких огіркі́в. І він прийшов, і накриши́в до горшка́ ї́жі, бо вони не знали того́.

40 І поналива́ли вони лю́дям їжі. І сталося, як вони їли ту їжу, то закричали й сказали: „Смерть у горшку, чоловіче Божий!“ І не могли вони їсти...

41 А він сказав: „Дайте муки́!“ І він всипав її до горшка і сказав: „Наливай наро́дові, і нехай їдять!“ І вже не було́ нічого злого в горшку́.

42 І прийшов один чоловік із Баал-Шалішу, і приніс Божому чоловікові хліб первопло́ду, — двадцять ячмінних хлібці́в та зе́рна в колоска́х у своїй торбі. І сказав Єлисе́й: „Дай наро́дові, і нехай вони їдять!“

43 А слуга його сказав: „Що оце покладу я перед сотнею чоловіка?“ Та він відказав: „Дай наро́дові, і нехай їдять, бо так сказав Господь: їжте й позоставте!“

44 І він поклав перед ними, і вони їли й позоставили, за словом Господнім.

4-я книга Царств

Глава 4

2-а царiв

Розділ 4

1 Одна259 из жен802 сынов1121 пророческих5030 с воплем6817 говорила559 Елисею:477 раб5650 твой, мой муж,376 умер;4191 а ты знаешь,3045 что раб5650 твой боялся3373 Господа;3068 теперь пришел935 заимодавец5383 взять3947 обоих8147 детей3206 моих в рабы5650 себе.

1 А одна з жінок пророчих синів кли́кала до Єлисей, говорячи: „Помер раб твій, мій чоловік! А ти знаєш, що раб твій боявся Господа. А позича́льник прийшов ось, щоб забрати собі двоє дітей моїх за рабів“.

2 И сказал559 ей Елисей:477 что мне сделать6213 тебе? скажи5046 мне, что есть3426 у тебя в доме?1004 Она сказала:559 нет у рабы8198 твоей ничего в доме,1004 кроме сосуда610 с елеем.8081

2 І сказав до неї Єлисей: „Що́ я зроблю тобі? Розкажи мені, що́ є в тебе в домі“. А та відказала: „Нічого нема в домі твоєї невільниці, — є тільки горня́ оливи“.

3 И сказал559 он: пойди,3212 попроси7592 себе сосудов3627 на2351 стороне,2351 у всех соседей7934 твоих, сосудов3627 порожних;7386 набери4591 немало,4591

3 А він сказав: „Іди, позич собі настороні́ по́суд від усіх сусі́док твоїх, по́суд порожній. Не бери мало!

4 и пойди,935 запри5462 дверь1817 за собою и за сыновьями1121 твоими, и наливай3332 во все эти сосуды;3627 полные4392 отставляй.5265

4 І вві́йдеш, і замкне́ш двері за собою та за синами своїми, і поналива́єш у всі ті посу́дини, а повні повідставля́й“.

5 И пошла3212 от него и заперла5462 дверь1817 за собой и за сыновьями1121 своими. Они1992 подавали5066 ей, а она наливала.3332

5 І пішла вона від нього, і замкну́ла двері за собою та за синами своїми. Вони подава́ли їй по́суд, а вона налива́ла.

6 Когда наполнены4390 были сосуды,3627 она сказала559 сыну1121 своему: подай5066 мне еще сосуд.3627 Он сказал559 ей: нет более сосудов.3627 И остановилось5975 масло.8081

6 І сталося, коли понапо́внювано по́суд, то сказала вона до сина свого: „Подай мені ще по́суду!“ А він відказав їй: „Нема вже по́суду“. І спини́лася олива.

7 И пришла935 она, и пересказала5046 человеку376 Божию.430 Он сказал:559 пойди,3212 продай4376 масло8081 и заплати7999 долги5386 твои; а что останется,3498 тем будешь жить2421 с сыновьями1121 твоими.

7 І вона прийшла, і доне́сла Божому чоловікові. І він сказав: „Іди, продай ту оливу, та й заплати своєму позича́льникові. А ти та сини́ твої будете жити на позоста́ле“.

8 В один день3117 пришел5674 Елисей477 в Сонам.7766 Там одна богатая1419 женщина802 упросила2388 его к себе есть398 хлеба;3899 и когда он ни проходил,5674 всегда заходил5493 туда есть398 хлеба.3899

8 І сталося певного дня, і прийшов Єлисе́й до Шуна́му, а там була багата жінка, — і вона сильно просила його до себе поїсти хліба. І бувало, скільки разів прихо́див він, захо́див туди їсти хліб.

9 И сказала559 она мужу376 своему: вот, я знаю,3045 что человек376 Божий,430 который проходит5674 мимо нас постоянно,8548 святой;6918

9 І сказала вона до чоловіка свого: „Ось я познала, що Божий чоловік, який за́вжди прихо́дить до нас, він святий.

10 сделаем6213 небольшую6996 горницу5944 над стеною7023 и поставим7760 ему там постель,4296 и стол,7979 и седалище,3678 и светильник;4501 и когда он будет приходить935 к нам, пусть заходит5493 туда.

10 Зробім же малу муровану го́рницю, і поставимо йому там ліжко, і стола, і стільця́, і свічника́. І коли він прихо́дитиме до нас, то захо́дитиме туди“.

11 В один день3117 он пришел935 туда, и зашел5493 в горницу,5944 и лег7901 там,

11 Одно́го ра́зу прийшов він туди, і зайшов до горниці та й ліг там.

12 и сказал559 Гиезию,1522 слуге5288 своему: позови7121 эту Сонамитянку.7767 И позвал7121 ее, и она стала5975 пред3942 ним.

12 І сказав він до свого слуги Ґехазі: „Поклич оцю шунамі́тянку!“ І той покли́кав її, і вона стала перед ним.

13 И сказал559 ему: скажи559 ей: «вот, ты так заботишься2729 о нас; что сделать6213 бы тебе? не нужно ли поговорить1696 о тебе с царем,4428 или с военачальником?»82696635 Она сказала:559 нет, среди8432 своего народа5971 я живу.3427

13 І сказав він до нього: „Скажи їй: Ось ти старанно піклува́лася про всі наші потреби. Що́ зробити тобі за це! Чи є що, щоб сказати про тебе цареві або начальникові війська?“ А вона відказала: „Ні,— я сиджу́ серед народу свого!“

14 И сказал559 он: что же сделать6213 ей? И сказал559 Гиезий:1522 да61 вот, сына1121 нет у нее, а муж376 ее стар.2204

14 І сказав він: „Що́ ж зробити їй?“ А Ґехазі відказав: „Та вона не має сина, а чоловік її стари́й“.

15 И сказал559 он: позови7121 ее. Он позвал7121 ее, и стала5975 она в дверях.6607

15 А він сказав: „Поклич її“. І він покликав її, і вона стала при вході.

16 И сказал559 он: через год,4150 в это самое время6256 ты будешь2263 держать2263 на2263 руках2263 сына.1121 И сказала559 она: нет, господин113 мой, человек376 Божий,430 не обманывай3576 рабы8198 твоей.

16 І він сказав: „На цей озна́чений час, коли саме цей час ве́рнеться, ти обійма́тимеш сина!“ А вона відказала: „Ні, пане, чоловіче Божий, не говори неправди своїй невільниці!“

17 И женщина802 стала2029 беременною2029 и родила3205 сына1121 на другой год,4150 в то самое время,6256 как сказал1696 ей Елисей.477

17 Та зачала́ та жінка, і породи́ла сина на той озна́чений час, того саме ча́су, про який говорив до неї Єлисей.

18 И подрос1431 ребенок3206 и в один день3117 пошел3318 к отцу1 своему, к жнецам.7114

18 І росло те дитя. А одно́го ра́зу вийшло воно до свого́ ба́тька до женці́в.

19 И сказал559 отцу1 своему: голова7218 моя! голова7218 моя болит! И сказал559 тот слуге5288 своему: отнеси5375 его к матери517 его.

19 І сказало воно до свого батька: „Голова моя, голова моя!“ А той сказав слузі: „Занеси́ його до його матері!“

20 И понес5375 его и принес935 его к матери517 его. И он сидел3427 на коленях1290 у нее до полудня,6672 и умер.4191

20 І той поніс його, і приніс його до його матері. І сиділо воно на її колінах аж до полу́дня, та й померло...

21 И пошла5927 она, и положила7901 его на постели4296 человека376 Божия,430 и заперла5462 его, и вышла,3318

21 І ввійшла вона, і поклала його на ліжко Божого чоловіка, і замкну́ла за ним двері та й вийшла.

22 и позвала7121 мужа376 своего и сказала:559 пришли7971 мне одного259 из слуг5288 и одну259 из ослиц,860 я поеду7323 к человеку376 Божию430 и возвращусь.7725

22 І покликала вона свого чоловіка та й сказала: „Пришли мені одно́го із слуг та одну з ослиць, і я поїду до Божого чоловіка й вернуся“.

23 Он сказал:559 зачем тебе ехать1980 к нему? сегодня3117 не новомесячие2320 и не суббота.7676 Но она сказала:559 хорошо.7965

23 А він сказав: „Чому ти їдеш до нього? Сьогодні не новомісяччя й не субота“. А вона відказала: „Добре!“

24 И оседлала2280 ослицу860 и сказала559 слуге5288 своему: веди5090 и иди;3212 не останавливайся,61137392 доколе не скажу559 тебе.

24 І осідла́ла вона ослицю, і сказала до свого слуги: „Поганяй та йди. Не затримуй мені в їзді, аж поки не скажу́ тобі“.

25 И отправилась3212 и прибыла935 к человеку376 Божию,430 к горе2022 Кармил.3760 И когда увидел7200 человек376 Божий430 ее издали, то сказал559 слуге5288 своему Гиезию:1522 это та Сонамитянка.7767

25 І поїхала вона, і приїхала до Божого чоловіка, до гори Карме́л. І сталося, як Божий чоловік побачив її зда́лека, то сказав до слуги свого Ґехазі: „Ось та шунамі́тянка!

26 Побеги7323 к ней навстречу7125 и скажи559 ей: «здорова7965 ли ты? здоров7965 ли муж376 твой? здоров7965 ли ребенок?3206» — Она сказала:559 здоровы.7965

26 Побіжи ж назу́стріч їй та й скажи їй: Чи все гара́зд тобі, чи гаразд чоловікові твоєму, чи гаразд дитині?“ А та відказала: „Усе гаразді“

27 Когда же пришла935 к человеку376 Божию430 на гору,2022 ухватилась2388 за ноги7272 его. И подошел5066 Гиезий,1522 чтобы отвести1920 ее; но человек376 Божий430 сказал:559 оставь7503 ее, душа5315 у нее огорчена,4843 а Господь3068 скрыл5956 от меня и не объявил5046 мне.

27 І прийшла вона до Божого чоловіка на го́ру, і сильно схопи́ла за но́ги його. А Ґехазі підійшов, щоб відіпхну́ти її, та Божий чоловік сказав: „Позостав її, бо затурбо́вана душа її, а Господь затаїв це передо мною й не сказав мені“.

28 И сказала559 она: просила7592 ли я сына1121 у господина113 моего? не говорила559 ли я: «не обманывай7952 меня»?

28 А вона сказала: „Чи я жадала сина від пана? Чи я не говорила: Не впрова́джуй мене в обма́ну?“

29 И сказал559 он Гиезию:1522 опояшь2296 чресла4975 твои и возьми3947 жезл4938 мой в руку3027 твою, и пойди;3212 если встретишь4672 кого,376 не приветствуй1288 его, и если кто376 будет1288 тебя приветствовать,1288 не отвечай6030 ему; и положи7760 посох4938 мой на лице6440 ребенка.5288

29 І він сказав до Ґехазі: „Опережи сте́гна свої, і візьми мою па́лицю в руку свою та й іди. Коли спітка́єш кого, не повітаєш його, а коли хто повітає тебе, не відповіси́ йому. І покладеш мою палицю на хло́пцеве обличчя“.

30 И сказала559 мать517 ребенка:5288 жив2416 Господь3068 и жива2416 душа5315 твоя! не отстану5800 от тебя. И он встал6965 и пошел3212 за310 нею.

30 А мати того хлопця сказала: „Як живий Господь і жива душа твоя, — я не полишу́ тебе!“ І він устав і пішов за нею.

31 Гиезий1522 пошел5674 впереди3942 их и положил7760 жезл4938 на лице6440 ребенка.5288 Но не было ни голоса,6963 ни ответа.7182 И вышел7725 навстречу7125 ему, и донес5046 ему, и сказал:559 не пробуждается6974 ребенок.5288

31 А Ґехазі пішов перед ними, і поклав ту палицю на хлопцеве обличчя, та не було ані голосу, ані чуття. І вернувся він навпроти нього, і доніс йому, говорячи: „Не збуди́вся той хлопець!“

32 И вошел935 Елисей477 в дом,1004 и вот, ребенок5288 умерший4191 лежит7901 на постели4296 его.

32 І ввійшов Єлисей у дім, аж ось той хлопець лежить мертвий на ліжку його!

33 И вошел,935 и запер5462 дверь1817 за собою, и помолился6419 Господу.3068

33 І ввійшов він, і замкнув двері за ними обома́, та й молився до Господа.

34 И поднялся5927 и лег7901 над ребенком,3206 и приложил7760 свои уста6310 к его устам,6310 и свои глаза5869 к его глазам,5869 и свои ладони3709 к его ладоням,3709 и простерся1457 на нем, и согрелось2552 тело1320 ребенка.3206

34 І ввійшов він, і ліг на того хло́пця, і поклав уста свої на уста його, а очі свої на очі його, і долоні свої на долоні його. І схилився над ним, і стало тепле тіло тієї дитини!...

35 И встал7725 и прошел3212 по горнице1004 взад2592008 и вперед;2592008 потом опять поднялся5927 и простерся1457 на нем. И чихнул2237 ребенок5288 раз6471 семь,7651 и открыл6491 ребенок5288 глаза5869 свои.

35 І він зно́ву ходив по дому раз сюди́, а раз туди́. І ввійшов він, і знову схилився над ним, — і чхнув той хлопець аж до семи раз. І розплю́щив той хлопець очі свої.

36 И позвал7121 он Гиезия1522 и сказал:559 позови7121 эту Сонамитянку.7767 И тот позвал7121 ее. Она пришла935 к нему, и он сказал:559 возьми5375 сына1121 твоего.

36 І покликав він Ґехазі та й сказав: „Поклич ту шунамі́тянку!“ І той покликав її. І прийшла вона до нього, і він сказав: „Забери свого сина!“

37 И подошла,935 и упала5307 ему в ноги,7272 и поклонилась7812 до земли;776 и взяла5375 сына1121 своего и пошла.3318

37 І ввійшла вона, і впала до його ніг, і вклони́лася до землі. І взяла́ вона сина свого та й вийшла...

38 Елисей477 же возвратился7725 в Галгал.1537 И был голод7458 в земле776 той, и сыны1121 пророков5030 сидели3427 пред3942 ним. И сказал559 он слуге5288 своему: поставь8239 большой1419 котел5518 и свари1310 похлебку5138 для сынов1121 пророческих.5030

38 І вернувся Єлисей до Ґілґалу. А в Краю́ був голод, і пророчі сини сиділи перед ним. І сказав він до свого хлопця: „Пристав великого горшка́, і звари їжу для пророчих синів“.

39 И вышел3318 один259 из них в поле7704 собирать3950 овощи,219 и нашел4672 дикое7704 вьющееся1612 растение,1612 и набрал3950 с него диких7704 плодов6498 полную4393 одежду899 свою; и пришел935 и накрошил6398 их в котел5518 с похлебкою,5138 так как они не знали3045 их.

39 І вийшов один на поле, щоб назбирати ярини́, і знайшов там витку́ рослину, і назбирав із неї повну свою одежу диких огіркі́в. І він прийшов, і накриши́в до горшка́ ї́жі, бо вони не знали того́.

40 И налили3332 им есть.398 Но как скоро они стали есть398 похлебку,5138 то подняли6817 крик6817 и говорили:559 смерть4194 в котле,5518 человек376 Божий!430 И не могли3201 есть.398

40 І поналива́ли вони лю́дям їжі. І сталося, як вони їли ту їжу, то закричали й сказали: „Смерть у горшку, чоловіче Божий!“ І не могли вони їсти...

41 И сказал559 он: подайте3947 муки.7058 И всыпал7993 ее в котел5518 и сказал559 Гиезию: наливай3332 людям,5971 пусть едят.398 И не стало ничего вредного16977451 в котле.5518

41 А він сказав: „Дайте муки́!“ І він всипав її до горшка і сказав: „Наливай наро́дові, і нехай їдять!“ І вже не було́ нічого злого в горшку́.

42 Пришел935 некто376 из Ваал-Шалиши,1190 и принес935 человеку376 Божию430 хлебный3899 начаток1061 — двадцать6242 ячменных8184 хлебцев3899 и сырые3759 зерна3759 в шелухе.6861 И сказал559 Елисей: отдай5414 людям,5971 пусть едят.398

42 І прийшов один чоловік із Баал-Шалішу, і приніс Божому чоловікові хліб первопло́ду, — двадцять ячмінних хлібці́в та зе́рна в колоска́х у своїй торбі. І сказав Єлисе́й: „Дай наро́дові, і нехай вони їдять!“

43 И сказал559 слуга8334 его: что тут я дам5414 ста3967 человекам?376 И сказал559 он: отдай5414 людям,5971 пусть едят,398 ибо так говорит559 Господь:3068 «насытятся,398 и останется».3498

43 А слуга його сказав: „Що оце покладу я перед сотнею чоловіка?“ Та він відказав: „Дай наро́дові, і нехай їдять, бо так сказав Господь: їжте й позоставте!“

44 Он подал5414 им, и они насытились,398 и еще осталось,3498 по слову1697 Господню.3068

44 І він поклав перед ними, і вони їли й позоставили, за словом Господнім.