Єремiя

Розділ 33

1 І було Єремії Господнє слово вдру́ге, коли він ще за́мкнений був на подвір'ї в'язни́ці, говорячи:

2 „Так говорить Господь, що чинить оце, Господь, що вформо́вує це, щоб поставити міцно оце, — Господь Його Йме́ння:

3 Покли́куй до Мене — і тобі відпові́м, і тобі розповім про велике та незрозуміле, чого ти не знаєш!

4 Бо так промовляє Господь, Бог Ізраїлів, про доми́ цього міста й про доми́ царів Юди, що їх поруйновано на оборо́нні вали́, —

5 приходять вони воювати з халдеями, щоб доми́ понапо́внювати лю́дськими тру́пами, що вра́зив Я гнівом Своїм та люттю Своєю, і сховав Я від міста оцього обличчя Своє за все їхнє зло:

6 Ось Я йому ви́рощу шкурку на рані, й дам ліки, та їх уздоро́влю, і відкрию багатство споко́ю та правди для них!

7 І Я поверну́ долю Юди, і долю Ізраїля, і їх розбудую, немов напоча́тку.

8 І очищу Я їх з їхньої провини всілякої, що нагріши́ли Мені, і проба́чу всі їхні провини, яки́ми нагрішили Мені, та відпа́ли від Мене.

9 І Єрусалим Мені стане за радісне йме́ння, за хвалу́ та пишно́ту всім лю́дям землі, що почують про все те добро́, що зробив Я для них! І вони полякаються та затремтя́ть через все те добро та ввесь спо́кій, який Я для нього вчинив!

10 Так говорить Господь: Ще буде почутий на місці оцьо́му, — про яке ви говорите: „Воно поруйноване, так що немає люди́ни й немає скотини“, — у містах Юди й на вулицях Єрусалиму, спусто́шених так, що немає люди́ни, й немає мешка́нця, й немає скотини, —

11 радісний голос та голос веселий, голос молодого та голос молодої, голос тих, що говорять: „Хваліть Господа Саваота, бо добрий Господь, бо навіки Його́ милосердя!“ що жертву хвали́ до Господнього дому приносять, бо Я поверну́ долю Кра́ю цього, як було напоча́тку, говорить Господь!

12 Так говорить Господь Саваот: Ще буде на місці оцьо́му спусто́шеному, що немає нічого воно від люди́ни та аж до скотини, та по містах його всіх — ще буде пасо́висько для пастухів, куди приведу́ть вони че́реду на відпочи́нок!

13 У містах у горі́шніх, у містах до́лішніх, і в півде́нних містах, і в Веніяминовому кра́ї, і в околицях Єрусалиму, і в містах Юдиних ще прохо́дитиме череда через руки рахуючого, говорить Господь!

14 Ось дні настаю́ть, — говорить Господь, — і Я ви́повню добре те слово, що Я провіща́в про Ізраїлів дім і про дім Юдин:

15 тими дня́ми та ча́су того́ Я Давидові зрощу́ Пагінця́ справедливости, — Він буде чини́ти на землі правосуддя та правду!

16 Юда буде спасе́ний в тих днях, а Єрусалим буде жити безпечно, і його будуть кликати так: „Господь — наша правда!“

17 Бо так промовляє Господь: Нема перево́ду Давидовим му́жам, що мають сидіти на троні дому Ізраїлевого,

18 і нема перево́ду в Левитів — священиків перед обличчям Моїм тому му́жеві, що буде прино́сити цілопа́лення, і спалювати хлібну жертву, і прино́сити жертву всі дні!“

19 І було слово Господа до Єремії таке:

20 „Так говорить Господь: Якщо знищите ви заповіта Мого щодо дня та Мого заповіта щодо ночі, щоб не було́ дня та ночі в їхньому ча́сі,

21 то знищений буде також заповіт Мій з Давидом, рабом Моїм, щоб він сина не мав, який не царював би на троні його, і з Левитами-священиками, слугами Моїми!

22 І як незчисле́нні ті зо́рі небесні, а мо́рський пісок незміре́нний, так помно́жу насіння Давида, Мого раба, та Левитів, що служать Мені!“

23 І було слово Господа до Єремії таке:

24 „Хіба ж ти не завва́жив, як наро́д цей казав був, говорячи: „Оби́два ті ро́ди, яких Господь вибрав, відкинув Він їх?“ І наро́дом Моїм вони не́хтують, наче б не був він уже перед ними наро́дом.

25 Так говорить Господь: Якщо заповіта Мого щодо дня та щодо ночі нема, якщо Я уставів для неба й землі не поклав,

26 то відки́ну й насіння Якова та раба Мого Давида, щоб не брати володарі́в із насіння його для насіння Авраама, Ісака та Якова. Та не буде того, — бо верну́ їхню долю, й помилую їх!“

Книга пророка Иеремии

Глава 33

1 И было слово Иеговы к Иеремии вторично, когда он еще содержался на дворе стражи, и сказано:

2 Так говорит Иегова, совершающий сие, Иегова, образующий сие, чтоб исполнить сие; имя Его - Иегова.

3 Воззови ко Мне, и Я дам тебе ответ, и открою тебе важное и сокровенное, чего ты не знаешь.

4 Ибо так говорит Иегова, Бог Израилев, о домах города сего и о домах царей иудейских, разрушающихся от насыпей и меча

5 Халдеев, пришедших воевать и наполнить их трупами людей, которых Я поражаю в гневе Моем и в ярости Моей, и за все пороки которых Я отвратил лицо Мое от города сего.

6 Вот, Я приложу к нему мягчительное и целебное врачевство, и исцелю их, и открою им обилие мира и истины.

7 И возвращу плен Иуды и плен Израиля, и устрою их, как в начале.

8 И очищу их от всех пороков их, которыми они грешили предо Мною; и прощу все беззакония их, которыми они грешили предо Мною, и которыми беззаконствовали против Меня.

9 И это доставит Мне приятное имя, похвалу и честь у всех народов земли, которые услышат о всем добре, какое Я им сделаю, и ужаснутся, и вострепещут, видя все оное доброе, и все благоденствие, которое Я доставлю ему.

10 Так говорит Иегова: на сем месте, о котором вы говорите: `оно опустело, нет людей, и нет скота`, в городах иудейских и на улицах Иерусалима опустелых, где нет ни людей, ни жителей, ни скота,

11 Опять будет слышен голос веселия и голос радости, голос жениха и голос невесты, голос говорящих: `славьте Иегову воинств, ибо Иегова благ, ибо милость Его вечна`, приносящих благодарение в доме Иеговы; ибо Я возвращу плененных жителей сей земли в первоначальное состояние, говорит Иегова.

12 Так говорит Иегова воинств: на опустелом сем месте, где нет ни людей, ни скота, и во всех городах будет опять жилище пастырей, которые будут покоить овец.

13 В городах нагорных, в городах низменных, и в городах южных, и в земле Вениаминовой, и в окрестностях Иерусалима, и в городах Иудеи опять будут проходить овцы под рукою считающего, говорит Иегова.

14 Вот наступят дни, говорит Иегова, когда Я выполню то доброе слово, которое изрек о доме израилевом и о доме иудином.

15 В те дни и в то время возращу Давиду Отрасль праведную, и будет производить суд и правду на земле.

16 В те дни будет спасен Иуда, и Иерусалим будет жить безопасно; и вот как нарекут его: `Иегова, праведность наша`!

17 Ибо так говорит Иегова: не истребится у Давида муж, сидящий на престоле дома Израилева;

18 И у священников левитов не исчезнет от лица Моего возносящий всесожжение, и сожигающий приношения, и совершающий жертву во все дни.

19 И было слово Иеговы к Иеремии, и сказано:

20 Так говорит Иегова: если можете разрушить устав Мой о дне, и устав Мой о ночи, чтоб день и ночь не приходили в свое время,

21 То может рушиться и завет Мой с рабом Моим Давидом, чтоб не было у него сына, царствующего на престоле его, и с левитами, священниками, служителями Моими.

22 Как неисчислимо небесное воинство, и неизмерим песок морской; так размножу племя Давида, раба Моего, и левитов, служащих Мне.

23 И было слово Иеговы к Иеремии, и сказано:

24 Не видишь ли, что народ сей говорит: `те два племени, которые избрал Иегова, Он отверг`; и таким образом они презирают народ Мой, думая, что он уже и не будет народом пред ними.

25 Так говорит Иегова: если закон Мой о дне и ночи, уставы небу и земле не Я положил:

26 То и племя Иакова и Давида, раба Моего, отвергну, чтоб не брать владык из его племени для племени Авраама, Исаака и Иакова: ибо возвращу плен их, и помилую их.

Єремiя

Розділ 33

Книга пророка Иеремии

Глава 33

1 І було Єремії Господнє слово вдру́ге, коли він ще за́мкнений був на подвір'ї в'язни́ці, говорячи:

1 И было слово Иеговы к Иеремии вторично, когда он еще содержался на дворе стражи, и сказано:

2 „Так говорить Господь, що чинить оце, Господь, що вформо́вує це, щоб поставити міцно оце, — Господь Його Йме́ння:

2 Так говорит Иегова, совершающий сие, Иегова, образующий сие, чтоб исполнить сие; имя Его - Иегова.

3 Покли́куй до Мене — і тобі відпові́м, і тобі розповім про велике та незрозуміле, чого ти не знаєш!

3 Воззови ко Мне, и Я дам тебе ответ, и открою тебе важное и сокровенное, чего ты не знаешь.

4 Бо так промовляє Господь, Бог Ізраїлів, про доми́ цього міста й про доми́ царів Юди, що їх поруйновано на оборо́нні вали́, —

4 Ибо так говорит Иегова, Бог Израилев, о домах города сего и о домах царей иудейских, разрушающихся от насыпей и меча

5 приходять вони воювати з халдеями, щоб доми́ понапо́внювати лю́дськими тру́пами, що вра́зив Я гнівом Своїм та люттю Своєю, і сховав Я від міста оцього обличчя Своє за все їхнє зло:

5 Халдеев, пришедших воевать и наполнить их трупами людей, которых Я поражаю в гневе Моем и в ярости Моей, и за все пороки которых Я отвратил лицо Мое от города сего.

6 Ось Я йому ви́рощу шкурку на рані, й дам ліки, та їх уздоро́влю, і відкрию багатство споко́ю та правди для них!

6 Вот, Я приложу к нему мягчительное и целебное врачевство, и исцелю их, и открою им обилие мира и истины.

7 І Я поверну́ долю Юди, і долю Ізраїля, і їх розбудую, немов напоча́тку.

7 И возвращу плен Иуды и плен Израиля, и устрою их, как в начале.

8 І очищу Я їх з їхньої провини всілякої, що нагріши́ли Мені, і проба́чу всі їхні провини, яки́ми нагрішили Мені, та відпа́ли від Мене.

8 И очищу их от всех пороков их, которыми они грешили предо Мною; и прощу все беззакония их, которыми они грешили предо Мною, и которыми беззаконствовали против Меня.

9 І Єрусалим Мені стане за радісне йме́ння, за хвалу́ та пишно́ту всім лю́дям землі, що почують про все те добро́, що зробив Я для них! І вони полякаються та затремтя́ть через все те добро та ввесь спо́кій, який Я для нього вчинив!

9 И это доставит Мне приятное имя, похвалу и честь у всех народов земли, которые услышат о всем добре, какое Я им сделаю, и ужаснутся, и вострепещут, видя все оное доброе, и все благоденствие, которое Я доставлю ему.

10 Так говорить Господь: Ще буде почутий на місці оцьо́му, — про яке ви говорите: „Воно поруйноване, так що немає люди́ни й немає скотини“, — у містах Юди й на вулицях Єрусалиму, спусто́шених так, що немає люди́ни, й немає мешка́нця, й немає скотини, —

10 Так говорит Иегова: на сем месте, о котором вы говорите: `оно опустело, нет людей, и нет скота`, в городах иудейских и на улицах Иерусалима опустелых, где нет ни людей, ни жителей, ни скота,

11 радісний голос та голос веселий, голос молодого та голос молодої, голос тих, що говорять: „Хваліть Господа Саваота, бо добрий Господь, бо навіки Його́ милосердя!“ що жертву хвали́ до Господнього дому приносять, бо Я поверну́ долю Кра́ю цього, як було напоча́тку, говорить Господь!

11 Опять будет слышен голос веселия и голос радости, голос жениха и голос невесты, голос говорящих: `славьте Иегову воинств, ибо Иегова благ, ибо милость Его вечна`, приносящих благодарение в доме Иеговы; ибо Я возвращу плененных жителей сей земли в первоначальное состояние, говорит Иегова.

12 Так говорить Господь Саваот: Ще буде на місці оцьо́му спусто́шеному, що немає нічого воно від люди́ни та аж до скотини, та по містах його всіх — ще буде пасо́висько для пастухів, куди приведу́ть вони че́реду на відпочи́нок!

12 Так говорит Иегова воинств: на опустелом сем месте, где нет ни людей, ни скота, и во всех городах будет опять жилище пастырей, которые будут покоить овец.

13 У містах у горі́шніх, у містах до́лішніх, і в півде́нних містах, і в Веніяминовому кра́ї, і в околицях Єрусалиму, і в містах Юдиних ще прохо́дитиме череда через руки рахуючого, говорить Господь!

13 В городах нагорных, в городах низменных, и в городах южных, и в земле Вениаминовой, и в окрестностях Иерусалима, и в городах Иудеи опять будут проходить овцы под рукою считающего, говорит Иегова.

14 Ось дні настаю́ть, — говорить Господь, — і Я ви́повню добре те слово, що Я провіща́в про Ізраїлів дім і про дім Юдин:

14 Вот наступят дни, говорит Иегова, когда Я выполню то доброе слово, которое изрек о доме израилевом и о доме иудином.

15 тими дня́ми та ча́су того́ Я Давидові зрощу́ Пагінця́ справедливости, — Він буде чини́ти на землі правосуддя та правду!

15 В те дни и в то время возращу Давиду Отрасль праведную, и будет производить суд и правду на земле.

16 Юда буде спасе́ний в тих днях, а Єрусалим буде жити безпечно, і його будуть кликати так: „Господь — наша правда!“

16 В те дни будет спасен Иуда, и Иерусалим будет жить безопасно; и вот как нарекут его: `Иегова, праведность наша`!

17 Бо так промовляє Господь: Нема перево́ду Давидовим му́жам, що мають сидіти на троні дому Ізраїлевого,

17 Ибо так говорит Иегова: не истребится у Давида муж, сидящий на престоле дома Израилева;

18 і нема перево́ду в Левитів — священиків перед обличчям Моїм тому му́жеві, що буде прино́сити цілопа́лення, і спалювати хлібну жертву, і прино́сити жертву всі дні!“

18 И у священников левитов не исчезнет от лица Моего возносящий всесожжение, и сожигающий приношения, и совершающий жертву во все дни.

19 І було слово Господа до Єремії таке:

19 И было слово Иеговы к Иеремии, и сказано:

20 „Так говорить Господь: Якщо знищите ви заповіта Мого щодо дня та Мого заповіта щодо ночі, щоб не було́ дня та ночі в їхньому ча́сі,

20 Так говорит Иегова: если можете разрушить устав Мой о дне, и устав Мой о ночи, чтоб день и ночь не приходили в свое время,

21 то знищений буде також заповіт Мій з Давидом, рабом Моїм, щоб він сина не мав, який не царював би на троні його, і з Левитами-священиками, слугами Моїми!

21 То может рушиться и завет Мой с рабом Моим Давидом, чтоб не было у него сына, царствующего на престоле его, и с левитами, священниками, служителями Моими.

22 І як незчисле́нні ті зо́рі небесні, а мо́рський пісок незміре́нний, так помно́жу насіння Давида, Мого раба, та Левитів, що служать Мені!“

22 Как неисчислимо небесное воинство, и неизмерим песок морской; так размножу племя Давида, раба Моего, и левитов, служащих Мне.

23 І було слово Господа до Єремії таке:

23 И было слово Иеговы к Иеремии, и сказано:

24 „Хіба ж ти не завва́жив, як наро́д цей казав був, говорячи: „Оби́два ті ро́ди, яких Господь вибрав, відкинув Він їх?“ І наро́дом Моїм вони не́хтують, наче б не був він уже перед ними наро́дом.

24 Не видишь ли, что народ сей говорит: `те два племени, которые избрал Иегова, Он отверг`; и таким образом они презирают народ Мой, думая, что он уже и не будет народом пред ними.

25 Так говорить Господь: Якщо заповіта Мого щодо дня та щодо ночі нема, якщо Я уставів для неба й землі не поклав,

25 Так говорит Иегова: если закон Мой о дне и ночи, уставы небу и земле не Я положил:

26 то відки́ну й насіння Якова та раба Мого Давида, щоб не брати володарі́в із насіння його для насіння Авраама, Ісака та Якова. Та не буде того, — бо верну́ їхню долю, й помилую їх!“

26 То и племя Иакова и Давида, раба Моего, отвергну, чтоб не брать владык из его племени для племени Авраама, Исаака и Иакова: ибо возвращу плен их, и помилую их.