Вiд ЛукиРозділ 17 |
1 |
2 Краще б такому було́, коли б жо́рно млино́ве на шию йому почепити та й кинути в море, аніж щоб спокусив він одно́го з мали́х цих! |
3 Уважайте на себе! Коли провини́ться твій брат, докори́ йому, а коли він покається, то вибач йому. |
4 І хоча б сім раз денно він провинивсь проти тебе, і сім раз звернувся до тебе, говорячи: „Каюся“, — вибач йому́!“ |
5 І сказали апо́столи Господу: „Дода́й Ти нам віри!“ |
6 А Господь відказав: „Коли б мали ви віру, хоч як зе́рно гірчи́чне, і сказали шовко́виці цій: „Ви́рвися з коренем і посадися до моря“, — то й послухала б вас! |
7 |
8 Але чи ж не скаже йому: „Приготуй що вече́ряти, і підпережись, і мені прислуго́вуй, аж поки я їстиму й питиму, а пото́му ти сам будеш їсти та пити“? |
9 Чи ж він дякує тому рабові, що наказане виконав? |
10 Так і ви, коли зробите все вам нака́зане, то кажіть: „Ми — нікчемні раби, бо зробили лиш те, що повинні зробити були́!“ |
11 |
12 І, коли вхо́див до одно́го села, перестріли Його десять мужів, слаби́х на проказу, що стали здалека. |
13 І голос піднесли вони та й казали: „Ісусе, Наставнику, — змилуйсь над нами!“ |
14 І, побачивши їх, Він промовив до них: „Підіть і покажіться священикам!“ І сталось, коли вони йшли, то очи́стились. |
15 Один же з них, як побачив, що видужав, то верну́вся, і почав гучни́м голосом сла́вити Бога. |
16 І припав він обличчям до ніг Його, складаючи дяку Йому. А то самаряни́н був... |
17 Ісус же промовив у відповідь: „Чи не десять очи́стилось, — а дев'ять же де́? |
18 Чому́ не вернулись вони хвалу́ Богові віддати, крім цього́ чужинця?“ |
19 І сказав Він йому: „Підведися й іди: твоя віра спасла тебе!“ |
20 |
21 і не скажуть: „Ось тут“, або: „Там“. Бо Боже Царство всере́дині вас!“ |
22 І сказав Він до учнів: „Прийдуть дні, коли побажаєте бачити один з днів Сина Лю́дського, — та не побачите. |
23 І скажуть до вас: „Ось тут“, чи: „Ось там“, — не йдіть, і за ним не біжіть! |
24 Бо як бли́скавка, бли́снувши, світить із о́дного кра́ю під небом до другого кра́ю під небом, так буде Свого дня й Син Лю́дський. |
25 А перше належить багато страждати Йому, і відцурається рід цей від Нього. |
26 І, як було за днів Но́євих, то буде так само й за днів Сина Лю́дського: |
27 їли, пили, женилися, заміж вихо́дили, аж до того дня, коли „Ной увійшов до ковче́гу“; прийшов же потоп, — і всіх вигубив. |
28 Так само, як було за днів Ло́тових: їли, пили, купували, продавали, садили, будували; |
29 того ж дня, як Лот вийшов із Содо́му, — огонь із сіркою з неба лину́в, і всіх погубив. |
30 Так буде й того дня, як Син Лю́дський з'я́виться! |
31 Хто буде того дня на домі, а речі його будуть у домі, нехай їх забрати не зла́зить. Хто ж на полі, так само нехай назад не верта́ється, — |
32 пам'ятайте про Ло́тову дружи́ну! |
33 Хто дба́тиме зберегти свою душу, — той погубить її, а коли хто погубить, — той оживить її. |
34 Кажу вам: удвох будуть ночі тієї на о́дному ліжкові: один ві́зьметься, а другий поли́шиться. |
35 Дві моло́тимуть ра́зом, — одна ві́зьметься, а друга полишиться. |
36 Двоє будуть на полі, — один ві́зьметься, а другий полишиться!“ |
37 І казали вони Йому в відповідь: „Де, Господи?“ А Він відказав їм: „Де труп, там зберуться й орли“. |
Евангелие от ЛукиГлава 17 |
1 |
2 Лучше было бы ему, если бы мельничный камень облегал его шею, и был он ввержен в море, чем чтобы соблазнил он одного из малых сих. |
3 Наблюдайте же за собой. Если согрешит брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему; |
4 и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день возвратится к тебе и скажет: «каюсь», — прости ему. |
5 |
6 И сказал Господь: если бы вы имели веру с зерно горчичное, — то сказали бы вы этой шелковице: «вырвись с корнем и пересадись в море», и она послушалась бы вас. |
7 |
8 Напротив, не скажет ли он ему: «приготовь мне пообедать и, подпоясавшись, служи мне, пока я ем и пью, и потом ешь и пей ты сам»? |
9 Будет ли он благодарить раба за то, что тот исполнил указанное? |
10 Так и вы, когда исполните всё указанное вам, говорите: «мы рабы ни на что не годные; что должны были сделать, сделали». |
11 |
12 И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились поодаль. |
13 И заговорили они громким голосом: Иисус Наставник, помилуй нас. |
14 И увидев, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И было: пока они шли, очистились. |
15 Один же из них, увидев, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога. |
16 И пал на лицо свое к Его ногам, благодаря Его; и то был Самарянин. |
17 И сказал Иисус в ответ: не десять ли очистились? Где же девять? |
18 Не нашлось никого, кто возвратился бы воздать славу Богу, кроме этого иноплеменника? |
19 И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя. |
20 |
21 и не скажут: «вот здесь», или: «там». Ибо, вот, Царство Божие внутри вас. |
22 И сказал ученикам: придут дни, когда восхотите увидеть один только день Сына Человеческого и не увидите. |
23 И скажут вам: «вот там», «вот здесь», — не ходите и не гоняйтесь. |
24 Ибо как молния, блистая, светит от одного края неба до другого, так будет Сын Человеческий в день Свой. |
25 Но прежде надлежит Ему много претерпеть и быть отвергнутым родом этим. |
26 И как было в дни Ноя, так будет и в дни Сына Человеческого: |
27 ели, пили, женились, выходили замуж — до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех. |
28 Так же, как было в дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, сажали, строили; |
29 а в тот день, как вышел Лот из Содома, пролились дождем огонь и сера с неба и погубили всех. |
30 Так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится. |
31 В тот день, кто будет на крыше, а вещи его в доме, да не спускается взять их; также и тот, кто в поле, да не возвращается назад. |
32 Помните о жене Лота. |
33 Кто будет стараться душу свою сохранить, тот погубит ее, и кто погубит, тот оживит ее. |
34 Говорю вам, в эту ночь будут двое на одной постели: один будет взят, а другой оставлен; |
35 две будут вместе молоть: одна будет взята, другая же оставлена. |
36 |
37 И говорят они Ему на это: где, Господи? Он же сказал им: где тело, там соберутся и орлы. |
Вiд ЛукиРозділ 17 |
Евангелие от ЛукиГлава 17 |
1 |
1 |
2 Краще б такому було́, коли б жо́рно млино́ве на шию йому почепити та й кинути в море, аніж щоб спокусив він одно́го з мали́х цих! |
2 Лучше было бы ему, если бы мельничный камень облегал его шею, и был он ввержен в море, чем чтобы соблазнил он одного из малых сих. |
3 Уважайте на себе! Коли провини́ться твій брат, докори́ йому, а коли він покається, то вибач йому. |
3 Наблюдайте же за собой. Если согрешит брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему; |
4 І хоча б сім раз денно він провинивсь проти тебе, і сім раз звернувся до тебе, говорячи: „Каюся“, — вибач йому́!“ |
4 и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день возвратится к тебе и скажет: «каюсь», — прости ему. |
5 І сказали апо́столи Господу: „Дода́й Ти нам віри!“ |
5 |
6 А Господь відказав: „Коли б мали ви віру, хоч як зе́рно гірчи́чне, і сказали шовко́виці цій: „Ви́рвися з коренем і посадися до моря“, — то й послухала б вас! |
6 И сказал Господь: если бы вы имели веру с зерно горчичное, — то сказали бы вы этой шелковице: «вырвись с корнем и пересадись в море», и она послушалась бы вас. |
7 |
7 |
8 Але чи ж не скаже йому: „Приготуй що вече́ряти, і підпережись, і мені прислуго́вуй, аж поки я їстиму й питиму, а пото́му ти сам будеш їсти та пити“? |
8 Напротив, не скажет ли он ему: «приготовь мне пообедать и, подпоясавшись, служи мне, пока я ем и пью, и потом ешь и пей ты сам»? |
9 Чи ж він дякує тому рабові, що наказане виконав? |
9 Будет ли он благодарить раба за то, что тот исполнил указанное? |
10 Так і ви, коли зробите все вам нака́зане, то кажіть: „Ми — нікчемні раби, бо зробили лиш те, що повинні зробити були́!“ |
10 Так и вы, когда исполните всё указанное вам, говорите: «мы рабы ни на что не годные; что должны были сделать, сделали». |
11 |
11 |
12 І, коли вхо́див до одно́го села, перестріли Його десять мужів, слаби́х на проказу, що стали здалека. |
12 И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились поодаль. |
13 І голос піднесли вони та й казали: „Ісусе, Наставнику, — змилуйсь над нами!“ |
13 И заговорили они громким голосом: Иисус Наставник, помилуй нас. |
14 І, побачивши їх, Він промовив до них: „Підіть і покажіться священикам!“ І сталось, коли вони йшли, то очи́стились. |
14 И увидев, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И было: пока они шли, очистились. |
15 Один же з них, як побачив, що видужав, то верну́вся, і почав гучни́м голосом сла́вити Бога. |
15 Один же из них, увидев, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога. |
16 І припав він обличчям до ніг Його, складаючи дяку Йому. А то самаряни́н був... |
16 И пал на лицо свое к Его ногам, благодаря Его; и то был Самарянин. |
17 Ісус же промовив у відповідь: „Чи не десять очи́стилось, — а дев'ять же де́? |
17 И сказал Иисус в ответ: не десять ли очистились? Где же девять? |
18 Чому́ не вернулись вони хвалу́ Богові віддати, крім цього́ чужинця?“ |
18 Не нашлось никого, кто возвратился бы воздать славу Богу, кроме этого иноплеменника? |
19 І сказав Він йому: „Підведися й іди: твоя віра спасла тебе!“ |
19 И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя. |
20 |
20 |
21 і не скажуть: „Ось тут“, або: „Там“. Бо Боже Царство всере́дині вас!“ |
21 и не скажут: «вот здесь», или: «там». Ибо, вот, Царство Божие внутри вас. |
22 І сказав Він до учнів: „Прийдуть дні, коли побажаєте бачити один з днів Сина Лю́дського, — та не побачите. |
22 И сказал ученикам: придут дни, когда восхотите увидеть один только день Сына Человеческого и не увидите. |
23 І скажуть до вас: „Ось тут“, чи: „Ось там“, — не йдіть, і за ним не біжіть! |
23 И скажут вам: «вот там», «вот здесь», — не ходите и не гоняйтесь. |
24 Бо як бли́скавка, бли́снувши, світить із о́дного кра́ю під небом до другого кра́ю під небом, так буде Свого дня й Син Лю́дський. |
24 Ибо как молния, блистая, светит от одного края неба до другого, так будет Сын Человеческий в день Свой. |
25 А перше належить багато страждати Йому, і відцурається рід цей від Нього. |
25 Но прежде надлежит Ему много претерпеть и быть отвергнутым родом этим. |
26 І, як було за днів Но́євих, то буде так само й за днів Сина Лю́дського: |
26 И как было в дни Ноя, так будет и в дни Сына Человеческого: |
27 їли, пили, женилися, заміж вихо́дили, аж до того дня, коли „Ной увійшов до ковче́гу“; прийшов же потоп, — і всіх вигубив. |
27 ели, пили, женились, выходили замуж — до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех. |
28 Так само, як було за днів Ло́тових: їли, пили, купували, продавали, садили, будували; |
28 Так же, как было в дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, сажали, строили; |
29 того ж дня, як Лот вийшов із Содо́му, — огонь із сіркою з неба лину́в, і всіх погубив. |
29 а в тот день, как вышел Лот из Содома, пролились дождем огонь и сера с неба и погубили всех. |
30 Так буде й того дня, як Син Лю́дський з'я́виться! |
30 Так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится. |
31 Хто буде того дня на домі, а речі його будуть у домі, нехай їх забрати не зла́зить. Хто ж на полі, так само нехай назад не верта́ється, — |
31 В тот день, кто будет на крыше, а вещи его в доме, да не спускается взять их; также и тот, кто в поле, да не возвращается назад. |
32 пам'ятайте про Ло́тову дружи́ну! |
32 Помните о жене Лота. |
33 Хто дба́тиме зберегти свою душу, — той погубить її, а коли хто погубить, — той оживить її. |
33 Кто будет стараться душу свою сохранить, тот погубит ее, и кто погубит, тот оживит ее. |
34 Кажу вам: удвох будуть ночі тієї на о́дному ліжкові: один ві́зьметься, а другий поли́шиться. |
34 Говорю вам, в эту ночь будут двое на одной постели: один будет взят, а другой оставлен; |
35 Дві моло́тимуть ра́зом, — одна ві́зьметься, а друга полишиться. |
35 две будут вместе молоть: одна будет взята, другая же оставлена. |
36 Двоє будуть на полі, — один ві́зьметься, а другий полишиться!“ |
36 |
37 І казали вони Йому в відповідь: „Де, Господи?“ А Він відказав їм: „Де труп, там зберуться й орли“. |
37 И говорят они Ему на это: где, Господи? Он же сказал им: где тело, там соберутся и орлы. |