Вихід

Розділ 34

1 І промовив Господь до Мойсея: „Витеши собі дві кам'яні́ табли́ці, як перші, і Я напишу на цих табли́цях слова, що були на перших табли́цях, які ти розбив.

2 І приготовся на рано. І вийдеш рано вра́нці на го́ру Сіна́й, і станеш Мені там на верхі́в'ї гори́.

3 А з тобою ніхто не вийде, і на всій горі нехай нікого не бу́де видно. І також дрібна худоба й худоба велика нехай не пасеться навпроти тієї гори“.

4 І витесав він дві кам'яні табли́ці, як перші. І встав Мойсей рано вранці, та й вийшов на го́ру Сіна́й, як Господь звелів був йому. І взяв він у руку свою дві табли́ці кам'яні́.

5 А Господь зійшов у хмарі, і став там із ним, та й покликав Ім'я́м Господа.

6 І перейшов Господь перед лицем його, та й викликнув: „Господь, Господь, — Бог милосердний, і милости́вий, довготерпели́вий, і многомилости́вий та правдивий,

7 що дотри́мує милість для тисяч, що вибачає провину й переступ та гріх, та певне не вважає чистим винуватого, бо карає провину батькі́в на ді́тях, і на дітях діте́й, і на третіх, і на четвертих поколіннях“.

8 І Мойсей поквапно вклонився до землі, і впав,

9 та й сказав: „Якщо я знайшов милість в очах Твоїх, Владико, то нехай же Владика йде серед нас, бо наро́д цей твердоши́їй. І Ти пробачиш нашу провину та наш гріх, і зробиш нас спа́дком Своїм“.

10 А Він відказав: „Ось Я складаю заповіта перед усім наро́дом твоїм. Я чинитиму чу́да, які не були́ тво́рені на всій землі і в жодного наро́ду. І побачить увесь народ, серед якого ти знаходишся, чин Господній, що Я чиню́ його з тобою, — який він страшни́й!

11 Виконуй те, що Я наказую тобі сьогодні. Ось Я виганяю перед тобою амореянина, і ханаанеянина, і хіттеянина, і періззеянина, і хіввеянина, і євусеянина.

12 Стережися, щоб не склав ти умо́ви з мешканцем тієї землі, що ти входиш на неї, — щоб він не став па́сткою серед тебе.

13 Бо ви їхні жертівники поруйнуєте, а їхні камінні стовпи́ для богів поторощите, а їхні дерева святі повиру́буєте.

14 Бо не будеш ти кла́нятись богові іншому, бо Господь — ревнивий ім'я Його, Бог ревнивий Він!

15 Щоб не склав ти умови з мешканцем кра́ю, як будуть вони любоді́яти вслід за богами своїми, і будуть богам своїм жертви прино́сити, то якщо він покличе тебе, то ти не будеш їсти із жертви його.

16 І не візьмеш із дочо́к його для синів своїх, бо будуть вони любоді́яти вслід за бога́ми своїми, і вчинять розпу́сниками синів твоїх вслід за богами своїми.

17 Литих богів не зробиш собі.

18 Будеш вико́нувати свято Опрі́сноків. Сім день будеш їсти опрі́сноки, що Я наказав був тобі на умо́влений час місяця аві́ва, бо в місяці авіві ти вийшов з Єгипту.

19 Усе, що відкриває утро́бу — то Моє, як і всяка твоя худоба, що є самець, відкриття утроби вола та вівці.

20 А відкриття утроби осла викупиш ягня́м. А якщо його не викупиш, то заб'єш його, злама́вши шию. Кожного перворі́дного з синів твоїх ви́купиш. І не будуть являтися перед обличчя Моє з порожньою рукою.

21 Шість день будеш працювати, а дня сьомого спочи́неш від праці; в о́рці й у жнива́ спочинеш від праці.

22 І свято тижнів зробиш собі, і первопло́ду жнив пшениці, і свято збору врожаю під кінець року.

23 Тричі в році вся чоловіча стать буде являтися перед лице Владики Господа, Бога Ізраїлевого.

24 Бо Я ви́жену людей перед лицем твоїм, і розширю границю твою, і ніхто не запрагне твоєї землі, коли ти ходитимеш являтися перед лице Господа, Бога твого, тричі в році.

25 Не будеш прино́сити на ква́шенім крови жертви твоєї, і не переночує до рана святко́ва жертва Пасхи.

26 Поча́ток первопло́дів твоєї землі принесе́ш у дім Господа, Бога твого. Не будеш варити ягняти в молоці його матері“.

27 І промовив Господь до Мойсея: „Напиши собі слова́, бо згідно з цими словами склав Я заповіта з тобою та з Ізраїлем“.

28 І був він там з Господом сорок день і сорок ночей, хліба не їв і води не пив. І написав на табли́цях слова Заповіту, — Десять Заповідей.

29 І сталося, коли схо́див Мойсей з гори Сіна́й, — а оби́дві табли́ці свідоцтва в Мойсеєвій руці при сході його з гори, — що Мойсей не знав, що лице його стало промені́ти, бо Бог говорив з ним.

30 І побачив Аарон та всі Ізраїлеві сини Мойсея, — аж ось лице його променіло, і вони боялися підійти до нього!

31 І кликнув до них Мойсей, і зверну́лися до нього Аарон та всі начальники в громаді. І Мойсей говорив до них.

32 А потім попідхо́дили всі Ізраїлеві сини, і він наказав їм усе, що Господь говорив з ним на горі Сіна́й.

33 І скінчи́в Мойсей говорити з ними, і дав на лице своє покрива́ло.

34 А коли Мойсей вхо́див перед Господнє лице на розмову з Ним, то здіймав покрива́ло аж до свого ви́ходу. І він вихо́див, і говорив до Ізраїлевих синів, що́ було наказано йому.

35 І бачили Ізраїлеві сини лице Мойсеєве, — що променіло лице Мойсеєве. І Мойсей знов накладав покривало на лице своє аж до відходу свого, щоб говорити з Ним.

Исход

Глава 34

1 Потом Иегова сказал Моисею: вытеши себе две скрижали каменные, подобные прежним, и напишу на сих скрижалях слова, какие были на прежних скрижалях, которые ты разбил.

2 Итак, будь готов завтра; и взойди завтра на гору Синай, и предстань Мне там на вершине горы.

3 Но никто другой не должен восходить с тобою; и даже никто не должен показываться на всей горе; даже скот, мелкий и крупный, не должен пастись близ горы сей.

4 Моисей вытесал две скрижали каменные, подобные прежним, и, встав рано поутру, взошел на гору Синай, как повелел ему Иегова; и взял в руки свои две скрижали каменные.

5 И сошел Иегова в облаке, и остановился там близ его, и провозгласил имя Иеговы.

6 И прошел Иегова пред лицем его, и провозгласил: Иегова, Иегова, Бог человеколюбивый и милосердый, медленный на гнев, великий в милости и истине,

7 Сохраняющий милость в тысячи родов, прощающий беззаконие и преступление и грех, но не оставляющий без наказания, наказывающий беззаконие отцев в сынах, и в сынах сынов до третьего и до четвертого рода.

8 Моисей тотчас пал на землю, и поклонился,

9 И сказал: если я обрел благоволение в очах Твоих, Иегова, то да пойдет Иегова посреди нас; ибо народ сей жестоковыен; прости беззакония наши и грехи наши, и сделай нас наследием Твоим.

10 И был ответ: се, Я заключаю завет: пред всем народом твоим соделаю чудеса, каковых не было по всей земле, и ни у каких народов; и увидит весь народ, среди коего ты находишься, дело Иеговы; ибо страшно будет то, что Я сделаю для тебя.

11 Сохрани то, что повелеваю тебе ныне: вот, Я изгоняю от лица твоего Аморреев и Хананеев, и Хеттеев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев;

12 Смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты войдешь; чтоб они не сделались сетью среди вас.

13 Но жертвенники их разрушьте, и столпы их сокрушите, и священные рощи их вырубите.

14 Ибо не должен ты поклоняться богу иному, кроме Иеговы; имя Его ревнитель; Он Бог ревнитель.

15 Не вступай в союз с жителями той земли; чтобы, когда они будут блудно ходить вслед богов своих, и будут приносить жертвы богам своим, не пригласили тебя, и ты не вкусил бы жертвы их.

16 И не бери из дочерей их жен сынам своим; дабы дочери их, блудно ходя вослед богов своих, не ввели и сынов твоих в блужение вслед богов своих.

17 Не делай себе богов литых.

18 Праздник опресноков соблюдай, семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива; поелику в месяце Авиве вышел ты из Египта.

19 Все разверзающее ложесна - Мне; и из всего скота твоего, из волов и овец, первородное мужеского пола.

20 Первородное из ослов выкупи овцею, если же не выкупишь, то убей его. Всех первенцев из сынов твоих выкупай. Пусть не являются пред лице Мое с пустыми руками.

21 Шесть дней работай, а в седьмый день покойся; покойся и в самое время посева и жатвы.

22 И праздник седьмиц совершай при начале жатвы пшеницы, и праздник собирания плодов в конце года.

23 Три раза в году должен являться весь мужеский пол пред лице Господа Иеговы, Бога Израилева.

24 Ибо Я прогоню народы от лица твоего, и распространю пределы твои, и никто не пожелает земли твоей, когда будешь являться пред лице Иеговы, Бога твоего, три раза в году.

25 Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра.

26 Самые первые плоды земли твоей приноси в дом Иеговы, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.

27 И сказал Иегова Моисею: напиши себе слова сии, поелику в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем.

28 И пробыл там Моисей с Иеговою сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десять слов.

29 Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, тогда Моисей не знал, что лице его издавало лучи от того, что Бог говорил с ним.

30 И воззрели Аарон и все сыны Израилевы на Моисея; и се, лучи издает лице его; и боялись подойти к нему.

31 И призвал их Моисей, и пришли к нему Аарон и все начальники общества, и разговаривал Моисей с ними.

32 После сего приблизились все сыны Израилевы, и он заповедал им все, что говорил ему Иегова на горе Синае.

33 По окончании же разговора с ними, Моисей положил на лице свое покрывало.

34 Когда же приходил Моисей пред лице Иеговы, чтобы говорить с Ним, тогда снимал покрывало, доколе не отходил от Него. Отходя же пересказывал сынам Израилевым все, что заповедано было.

35 Поелику же сыны Израилевы видели, что лице Моисея издает лучи, то Моисей опять полагал покрывало на лице свое, пока не нужно было идти говорить с Ним.

Вихід

Розділ 34

Исход

Глава 34

1 І промовив Господь до Мойсея: „Витеши собі дві кам'яні́ табли́ці, як перші, і Я напишу на цих табли́цях слова, що були на перших табли́цях, які ти розбив.

1 Потом Иегова сказал Моисею: вытеши себе две скрижали каменные, подобные прежним, и напишу на сих скрижалях слова, какие были на прежних скрижалях, которые ты разбил.

2 І приготовся на рано. І вийдеш рано вра́нці на го́ру Сіна́й, і станеш Мені там на верхі́в'ї гори́.

2 Итак, будь готов завтра; и взойди завтра на гору Синай, и предстань Мне там на вершине горы.

3 А з тобою ніхто не вийде, і на всій горі нехай нікого не бу́де видно. І також дрібна худоба й худоба велика нехай не пасеться навпроти тієї гори“.

3 Но никто другой не должен восходить с тобою; и даже никто не должен показываться на всей горе; даже скот, мелкий и крупный, не должен пастись близ горы сей.

4 І витесав він дві кам'яні табли́ці, як перші. І встав Мойсей рано вранці, та й вийшов на го́ру Сіна́й, як Господь звелів був йому. І взяв він у руку свою дві табли́ці кам'яні́.

4 Моисей вытесал две скрижали каменные, подобные прежним, и, встав рано поутру, взошел на гору Синай, как повелел ему Иегова; и взял в руки свои две скрижали каменные.

5 А Господь зійшов у хмарі, і став там із ним, та й покликав Ім'я́м Господа.

5 И сошел Иегова в облаке, и остановился там близ его, и провозгласил имя Иеговы.

6 І перейшов Господь перед лицем його, та й викликнув: „Господь, Господь, — Бог милосердний, і милости́вий, довготерпели́вий, і многомилости́вий та правдивий,

6 И прошел Иегова пред лицем его, и провозгласил: Иегова, Иегова, Бог человеколюбивый и милосердый, медленный на гнев, великий в милости и истине,

7 що дотри́мує милість для тисяч, що вибачає провину й переступ та гріх, та певне не вважає чистим винуватого, бо карає провину батькі́в на ді́тях, і на дітях діте́й, і на третіх, і на четвертих поколіннях“.

7 Сохраняющий милость в тысячи родов, прощающий беззаконие и преступление и грех, но не оставляющий без наказания, наказывающий беззаконие отцев в сынах, и в сынах сынов до третьего и до четвертого рода.

8 І Мойсей поквапно вклонився до землі, і впав,

8 Моисей тотчас пал на землю, и поклонился,

9 та й сказав: „Якщо я знайшов милість в очах Твоїх, Владико, то нехай же Владика йде серед нас, бо наро́д цей твердоши́їй. І Ти пробачиш нашу провину та наш гріх, і зробиш нас спа́дком Своїм“.

9 И сказал: если я обрел благоволение в очах Твоих, Иегова, то да пойдет Иегова посреди нас; ибо народ сей жестоковыен; прости беззакония наши и грехи наши, и сделай нас наследием Твоим.

10 А Він відказав: „Ось Я складаю заповіта перед усім наро́дом твоїм. Я чинитиму чу́да, які не були́ тво́рені на всій землі і в жодного наро́ду. І побачить увесь народ, серед якого ти знаходишся, чин Господній, що Я чиню́ його з тобою, — який він страшни́й!

10 И был ответ: се, Я заключаю завет: пред всем народом твоим соделаю чудеса, каковых не было по всей земле, и ни у каких народов; и увидит весь народ, среди коего ты находишься, дело Иеговы; ибо страшно будет то, что Я сделаю для тебя.

11 Виконуй те, що Я наказую тобі сьогодні. Ось Я виганяю перед тобою амореянина, і ханаанеянина, і хіттеянина, і періззеянина, і хіввеянина, і євусеянина.

11 Сохрани то, что повелеваю тебе ныне: вот, Я изгоняю от лица твоего Аморреев и Хананеев, и Хеттеев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев;

12 Стережися, щоб не склав ти умо́ви з мешканцем тієї землі, що ти входиш на неї, — щоб він не став па́сткою серед тебе.

12 Смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты войдешь; чтоб они не сделались сетью среди вас.

13 Бо ви їхні жертівники поруйнуєте, а їхні камінні стовпи́ для богів поторощите, а їхні дерева святі повиру́буєте.

13 Но жертвенники их разрушьте, и столпы их сокрушите, и священные рощи их вырубите.

14 Бо не будеш ти кла́нятись богові іншому, бо Господь — ревнивий ім'я Його, Бог ревнивий Він!

14 Ибо не должен ты поклоняться богу иному, кроме Иеговы; имя Его ревнитель; Он Бог ревнитель.

15 Щоб не склав ти умови з мешканцем кра́ю, як будуть вони любоді́яти вслід за богами своїми, і будуть богам своїм жертви прино́сити, то якщо він покличе тебе, то ти не будеш їсти із жертви його.

15 Не вступай в союз с жителями той земли; чтобы, когда они будут блудно ходить вслед богов своих, и будут приносить жертвы богам своим, не пригласили тебя, и ты не вкусил бы жертвы их.

16 І не візьмеш із дочо́к його для синів своїх, бо будуть вони любоді́яти вслід за бога́ми своїми, і вчинять розпу́сниками синів твоїх вслід за богами своїми.

16 И не бери из дочерей их жен сынам своим; дабы дочери их, блудно ходя вослед богов своих, не ввели и сынов твоих в блужение вслед богов своих.

17 Литих богів не зробиш собі.

17 Не делай себе богов литых.

18 Будеш вико́нувати свято Опрі́сноків. Сім день будеш їсти опрі́сноки, що Я наказав був тобі на умо́влений час місяця аві́ва, бо в місяці авіві ти вийшов з Єгипту.

18 Праздник опресноков соблюдай, семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива; поелику в месяце Авиве вышел ты из Египта.

19 Усе, що відкриває утро́бу — то Моє, як і всяка твоя худоба, що є самець, відкриття утроби вола та вівці.

19 Все разверзающее ложесна - Мне; и из всего скота твоего, из волов и овец, первородное мужеского пола.

20 А відкриття утроби осла викупиш ягня́м. А якщо його не викупиш, то заб'єш його, злама́вши шию. Кожного перворі́дного з синів твоїх ви́купиш. І не будуть являтися перед обличчя Моє з порожньою рукою.

20 Первородное из ослов выкупи овцею, если же не выкупишь, то убей его. Всех первенцев из сынов твоих выкупай. Пусть не являются пред лице Мое с пустыми руками.

21 Шість день будеш працювати, а дня сьомого спочи́неш від праці; в о́рці й у жнива́ спочинеш від праці.

21 Шесть дней работай, а в седьмый день покойся; покойся и в самое время посева и жатвы.

22 І свято тижнів зробиш собі, і первопло́ду жнив пшениці, і свято збору врожаю під кінець року.

22 И праздник седьмиц совершай при начале жатвы пшеницы, и праздник собирания плодов в конце года.

23 Тричі в році вся чоловіча стать буде являтися перед лице Владики Господа, Бога Ізраїлевого.

23 Три раза в году должен являться весь мужеский пол пред лице Господа Иеговы, Бога Израилева.

24 Бо Я ви́жену людей перед лицем твоїм, і розширю границю твою, і ніхто не запрагне твоєї землі, коли ти ходитимеш являтися перед лице Господа, Бога твого, тричі в році.

24 Ибо Я прогоню народы от лица твоего, и распространю пределы твои, и никто не пожелает земли твоей, когда будешь являться пред лице Иеговы, Бога твоего, три раза в году.

25 Не будеш прино́сити на ква́шенім крови жертви твоєї, і не переночує до рана святко́ва жертва Пасхи.

25 Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра.

26 Поча́ток первопло́дів твоєї землі принесе́ш у дім Господа, Бога твого. Не будеш варити ягняти в молоці його матері“.

26 Самые первые плоды земли твоей приноси в дом Иеговы, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.

27 І промовив Господь до Мойсея: „Напиши собі слова́, бо згідно з цими словами склав Я заповіта з тобою та з Ізраїлем“.

27 И сказал Иегова Моисею: напиши себе слова сии, поелику в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем.

28 І був він там з Господом сорок день і сорок ночей, хліба не їв і води не пив. І написав на табли́цях слова Заповіту, — Десять Заповідей.

28 И пробыл там Моисей с Иеговою сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десять слов.

29 І сталося, коли схо́див Мойсей з гори Сіна́й, — а оби́дві табли́ці свідоцтва в Мойсеєвій руці при сході його з гори, — що Мойсей не знав, що лице його стало промені́ти, бо Бог говорив з ним.

29 Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, тогда Моисей не знал, что лице его издавало лучи от того, что Бог говорил с ним.

30 І побачив Аарон та всі Ізраїлеві сини Мойсея, — аж ось лице його променіло, і вони боялися підійти до нього!

30 И воззрели Аарон и все сыны Израилевы на Моисея; и се, лучи издает лице его; и боялись подойти к нему.

31 І кликнув до них Мойсей, і зверну́лися до нього Аарон та всі начальники в громаді. І Мойсей говорив до них.

31 И призвал их Моисей, и пришли к нему Аарон и все начальники общества, и разговаривал Моисей с ними.

32 А потім попідхо́дили всі Ізраїлеві сини, і він наказав їм усе, що Господь говорив з ним на горі Сіна́й.

32 После сего приблизились все сыны Израилевы, и он заповедал им все, что говорил ему Иегова на горе Синае.

33 І скінчи́в Мойсей говорити з ними, і дав на лице своє покрива́ло.

33 По окончании же разговора с ними, Моисей положил на лице свое покрывало.

34 А коли Мойсей вхо́див перед Господнє лице на розмову з Ним, то здіймав покрива́ло аж до свого ви́ходу. І він вихо́див, і говорив до Ізраїлевих синів, що́ було наказано йому.

34 Когда же приходил Моисей пред лице Иеговы, чтобы говорить с Ним, тогда снимал покрывало, доколе не отходил от Него. Отходя же пересказывал сынам Израилевым все, что заповедано было.

35 І бачили Ізраїлеві сини лице Мойсеєве, — що променіло лице Мойсеєве. І Мойсей знов накладав покривало на лице своє аж до відходу свого, щоб говорити з Ним.

35 Поелику же сыны Израилевы видели, что лице Моисея издает лучи, то Моисей опять полагал покрывало на лице свое, пока не нужно было идти говорить с Ним.