БуттяРозділ 1 |
1 |
2 А земля́ була пуста та порожня, і те́мрява була над безоднею, і Дух Божий ширяв над поверхнею води. |
3 І сказав Бог: „Хай станеться світло!“ І сталося світло. |
4 І побачив Бог світло, що добре воно, — і Бог відділив світло від те́мряви. |
5 І Бог назвав світло: „День“, а темряву назвав: „Ніч“. І був вечір, і був ранок, — день перший. |
6 І сказав Бог: „Нехай станеться твердь посеред води, і нехай відділяє вона між водою й водою.“ |
7 І Бог твердь учинив, і відділив воду, що під твердю вона, і воду, що над твердю вона. І сталося так. |
8 І назвав Бог твердь: „Небо“. І був вечір, і був ранок — день другий. |
9 І сказав Бог: „Нехай збереться вода з-попід неба до місця одного, і нехай суходіл стане видний“. І сталося так. |
10 І назвав Бог суходіл: „Земля“, а місце зібра́ння води назвав: „Море“. І Бог побачив, що добре воно. |
11 І сказав Бог: „Нехай земля вродить траву, ярину, що насіння вона розсіває, дерево овочеве, що за родом своїм плід приносить, що в ньому насіння його на землі“. І сталося так. |
12 І земля траву видала, ярину, що насіння розсіває за родом її, і дерево, що приносить плід, що насіння його в нім за родом його. І Бог побачив, що добре воно. |
13 І був вечір, і був ранок, — день третій. |
14 І сказав Бог: „Нехай бу́дуть світила на тверді небесній для відділення дня від ночі, і нехай вони стануть знаками, і часами умовленими, і днями, і роками. |
15 І нехай вони стануть на тверді небесній світилами, щоб світити над землею“. І сталося так. |
16 І вчинив Бог оби́два світила великі, — світило велике, щоб воно керувало днем, і світило мале, щоб керувало ніччю, також зорі. |
17 І Бог умістив їх на тверді небесній, щоб світили вони над землею, |
18 і щоб керували днем та ніччю, і щоб відділювали світло від те́мряви. І Бог побачив, що це добре. |
19 І був вечір, і був ранок, — день четвертий. |
20 І сказав Бог: „Нехай вода вироїть дрібні істоти, душу живу, і птаство, що літає над землею під небесною твердю“. |
21 І створив Бог риби великі, і всяку душу живу плазуючу, що її вода вироїла за їх родом, і всяку пташину крилату за родом її. І Бог побачив, що добре воно. |
22 І поблагословив їх Бог, кажучи: „Плодіться й розмножуйтеся, і наповнюйте воду в морях, а птаство нехай розмножується на землі!“ |
23 І був вечір, і був ранок, — день п'ятий. |
24 І сказав Бог: „Нехай видасть земля живу душу за родом її, худобу й плазуюче, і зе́мну звірину́ за родом її“. І сталося так. |
25 І вчинив Бог зе́мну звірину́ за родом її, і худобу за родом її, і все земне плазуюче за родом його. І бачив Бог, що добре воно. |
26 |
27 І Бог на Свій образ людину створив, на образ Божий її Він створив, як чоловіка та жінку створив їх. |
28 І поблагословив їх Бог, і сказав Бог до них: „Плодіться й розмножуйтеся, і наповнюйте землю, оволоді́йте нею, і пануйте над мо́рськими рибами, і над птаством небесним, і над кожним плазуючим живим на землі!“ |
29 І сказав Бог: „Оце дав Я вам усю ярину, що розсіває насіння, що на всій землі, і кожне дерево, що на ньому плід деревни́й, що воно розсіває насіння, — нехай буде на їжу це вам! |
30 І зе́мній усій звірині і всьому птаству небесному, і кожному, що плазує по землі, що душа в ньому жива, — уся зелень яринна на їжу для них.“ І сталося так. |
31 І побачив Бог усе, що вчинив. І ото, — вельми добре воно! І був вечір, і був ранок, — день шостий. |
БытиеГлава 1 |
1 |
2 Земля была пуста и безлика, тьма была над бездной, и Дух Божий парил над водами. |
3 |
4 Бог увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы. |
5 Бог назвал свет днем, а тьму — ночью. Был вечер, и было утро — день первый. |
6 |
7 Бог создал свод и отделил воду под сводом от воды над ним, и стало так. |
8 Бог назвал свод небом. Был вечер, и было утро — день второй. |
9 |
10 Бог назвал сушу землей, а собранные воды назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо. |
11 |
12 Земля произвела растительность: разные виды растений, приносящих семя, и все виды деревьев, приносящих плод с семенем внутри. И Бог увидел, что это хорошо. |
13 Был вечер, и было утро — день третий. |
14 |
15 и пусть они будут светильниками на небесном своде, чтобы светить на землю». И стало так. |
16 Бог создал два великих светила — большое светило, чтобы управлять днем, и малое светило, чтобы управлять ночью, а также Он создал звезды. |
17 Бог поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю, |
18 управляли днем и ночью и отделяли свет от тьмы. Бог увидел, что это хорошо. |
19 Был вечер, и было утро — день четвертый. |
20 |
21 Бог создал огромных морских чудищ, разные виды движущейся живности, кишащей в воде, и разные виды крылатых птиц. И увидел Бог, что это хорошо. |
22 Бог благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте воды в морях, и пусть птицы множатся на земле». |
23 Был вечер, и было утро — день пятый. |
24 |
25 Бог создал разные виды диких зверей, и скота, и все виды пресмыкающихся. И увидел Он, что это хорошо. |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 И всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всем пресмыкающимся — всем, в ком дышит жизнь, — Я даю в пищу всякую зелень». И стало так. |
31 |
БуттяРозділ 1 |
БытиеГлава 1 |
1 |
1 |
2 А земля́ була пуста та порожня, і те́мрява була над безоднею, і Дух Божий ширяв над поверхнею води. |
2 Земля была пуста и безлика, тьма была над бездной, и Дух Божий парил над водами. |
3 І сказав Бог: „Хай станеться світло!“ І сталося світло. |
3 |
4 І побачив Бог світло, що добре воно, — і Бог відділив світло від те́мряви. |
4 Бог увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы. |
5 І Бог назвав світло: „День“, а темряву назвав: „Ніч“. І був вечір, і був ранок, — день перший. |
5 Бог назвал свет днем, а тьму — ночью. Был вечер, и было утро — день первый. |
6 І сказав Бог: „Нехай станеться твердь посеред води, і нехай відділяє вона між водою й водою.“ |
6 |
7 І Бог твердь учинив, і відділив воду, що під твердю вона, і воду, що над твердю вона. І сталося так. |
7 Бог создал свод и отделил воду под сводом от воды над ним, и стало так. |
8 І назвав Бог твердь: „Небо“. І був вечір, і був ранок — день другий. |
8 Бог назвал свод небом. Был вечер, и было утро — день второй. |
9 І сказав Бог: „Нехай збереться вода з-попід неба до місця одного, і нехай суходіл стане видний“. І сталося так. |
9 |
10 І назвав Бог суходіл: „Земля“, а місце зібра́ння води назвав: „Море“. І Бог побачив, що добре воно. |
10 Бог назвал сушу землей, а собранные воды назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо. |
11 І сказав Бог: „Нехай земля вродить траву, ярину, що насіння вона розсіває, дерево овочеве, що за родом своїм плід приносить, що в ньому насіння його на землі“. І сталося так. |
11 |
12 І земля траву видала, ярину, що насіння розсіває за родом її, і дерево, що приносить плід, що насіння його в нім за родом його. І Бог побачив, що добре воно. |
12 Земля произвела растительность: разные виды растений, приносящих семя, и все виды деревьев, приносящих плод с семенем внутри. И Бог увидел, что это хорошо. |
13 І був вечір, і був ранок, — день третій. |
13 Был вечер, и было утро — день третий. |
14 І сказав Бог: „Нехай бу́дуть світила на тверді небесній для відділення дня від ночі, і нехай вони стануть знаками, і часами умовленими, і днями, і роками. |
14 |
15 І нехай вони стануть на тверді небесній світилами, щоб світити над землею“. І сталося так. |
15 и пусть они будут светильниками на небесном своде, чтобы светить на землю». И стало так. |
16 І вчинив Бог оби́два світила великі, — світило велике, щоб воно керувало днем, і світило мале, щоб керувало ніччю, також зорі. |
16 Бог создал два великих светила — большое светило, чтобы управлять днем, и малое светило, чтобы управлять ночью, а также Он создал звезды. |
17 І Бог умістив їх на тверді небесній, щоб світили вони над землею, |
17 Бог поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю, |
18 і щоб керували днем та ніччю, і щоб відділювали світло від те́мряви. І Бог побачив, що це добре. |
18 управляли днем и ночью и отделяли свет от тьмы. Бог увидел, что это хорошо. |
19 І був вечір, і був ранок, — день четвертий. |
19 Был вечер, и было утро — день четвертый. |
20 І сказав Бог: „Нехай вода вироїть дрібні істоти, душу живу, і птаство, що літає над землею під небесною твердю“. |
20 |
21 І створив Бог риби великі, і всяку душу живу плазуючу, що її вода вироїла за їх родом, і всяку пташину крилату за родом її. І Бог побачив, що добре воно. |
21 Бог создал огромных морских чудищ, разные виды движущейся живности, кишащей в воде, и разные виды крылатых птиц. И увидел Бог, что это хорошо. |
22 І поблагословив їх Бог, кажучи: „Плодіться й розмножуйтеся, і наповнюйте воду в морях, а птаство нехай розмножується на землі!“ |
22 Бог благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте воды в морях, и пусть птицы множатся на земле». |
23 І був вечір, і був ранок, — день п'ятий. |
23 Был вечер, и было утро — день пятый. |
24 І сказав Бог: „Нехай видасть земля живу душу за родом її, худобу й плазуюче, і зе́мну звірину́ за родом її“. І сталося так. |
24 |
25 І вчинив Бог зе́мну звірину́ за родом її, і худобу за родом її, і все земне плазуюче за родом його. І бачив Бог, що добре воно. |
25 Бог создал разные виды диких зверей, и скота, и все виды пресмыкающихся. И увидел Он, что это хорошо. |
26 |
26 |
27 І Бог на Свій образ людину створив, на образ Божий її Він створив, як чоловіка та жінку створив їх. |
27 |
28 І поблагословив їх Бог, і сказав Бог до них: „Плодіться й розмножуйтеся, і наповнюйте землю, оволоді́йте нею, і пануйте над мо́рськими рибами, і над птаством небесним, і над кожним плазуючим живим на землі!“ |
28 |
29 І сказав Бог: „Оце дав Я вам усю ярину, що розсіває насіння, що на всій землі, і кожне дерево, що на ньому плід деревни́й, що воно розсіває насіння, — нехай буде на їжу це вам! |
29 |
30 І зе́мній усій звірині і всьому птаству небесному, і кожному, що плазує по землі, що душа в ньому жива, — уся зелень яринна на їжу для них.“ І сталося так. |
30 И всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всем пресмыкающимся — всем, в ком дышит жизнь, — Я даю в пищу всякую зелень». И стало так. |
31 І побачив Бог усе, що вчинив. І ото, — вельми добре воно! І був вечір, і був ранок, — день шостий. |
31 |