Вихід

Розділ 34

1 І промовив Господь до Мойсея: „Витеши собі дві кам'яні́ табли́ці, як перші, і Я напишу на цих табли́цях слова, що були на перших табли́цях, які ти розбив.

2 І приготовся на рано. І вийдеш рано вра́нці на го́ру Сіна́й, і станеш Мені там на верхі́в'ї гори́.

3 А з тобою ніхто не вийде, і на всій горі нехай нікого не бу́де видно. І також дрібна худоба й худоба велика нехай не пасеться навпроти тієї гори“.

4 І витесав він дві кам'яні табли́ці, як перші. І встав Мойсей рано вранці, та й вийшов на го́ру Сіна́й, як Господь звелів був йому. І взяв він у руку свою дві табли́ці кам'яні́.

5 А Господь зійшов у хмарі, і став там із ним, та й покликав Ім'я́м Господа.

6 І перейшов Господь перед лицем його, та й викликнув: „Господь, Господь, — Бог милосердний, і милости́вий, довготерпели́вий, і многомилости́вий та правдивий,

7 що дотри́мує милість для тисяч, що вибачає провину й переступ та гріх, та певне не вважає чистим винуватого, бо карає провину батькі́в на ді́тях, і на дітях діте́й, і на третіх, і на четвертих поколіннях“.

8 І Мойсей поквапно вклонився до землі, і впав,

9 та й сказав: „Якщо я знайшов милість в очах Твоїх, Владико, то нехай же Владика йде серед нас, бо наро́д цей твердоши́їй. І Ти пробачиш нашу провину та наш гріх, і зробиш нас спа́дком Своїм“.

10 А Він відказав: „Ось Я складаю заповіта перед усім наро́дом твоїм. Я чинитиму чу́да, які не були́ тво́рені на всій землі і в жодного наро́ду. І побачить увесь народ, серед якого ти знаходишся, чин Господній, що Я чиню́ його з тобою, — який він страшни́й!

11 Виконуй те, що Я наказую тобі сьогодні. Ось Я виганяю перед тобою амореянина, і ханаанеянина, і хіттеянина, і періззеянина, і хіввеянина, і євусеянина.

12 Стережися, щоб не склав ти умо́ви з мешканцем тієї землі, що ти входиш на неї, — щоб він не став па́сткою серед тебе.

13 Бо ви їхні жертівники поруйнуєте, а їхні камінні стовпи́ для богів поторощите, а їхні дерева святі повиру́буєте.

14 Бо не будеш ти кла́нятись богові іншому, бо Господь — ревнивий ім'я Його, Бог ревнивий Він!

15 Щоб не склав ти умови з мешканцем кра́ю, як будуть вони любоді́яти вслід за богами своїми, і будуть богам своїм жертви прино́сити, то якщо він покличе тебе, то ти не будеш їсти із жертви його.

16 І не візьмеш із дочо́к його для синів своїх, бо будуть вони любоді́яти вслід за бога́ми своїми, і вчинять розпу́сниками синів твоїх вслід за богами своїми.

17 Литих богів не зробиш собі.

18 Будеш вико́нувати свято Опрі́сноків. Сім день будеш їсти опрі́сноки, що Я наказав був тобі на умо́влений час місяця аві́ва, бо в місяці авіві ти вийшов з Єгипту.

19 Усе, що відкриває утро́бу — то Моє, як і всяка твоя худоба, що є самець, відкриття утроби вола та вівці.

20 А відкриття утроби осла викупиш ягня́м. А якщо його не викупиш, то заб'єш його, злама́вши шию. Кожного перворі́дного з синів твоїх ви́купиш. І не будуть являтися перед обличчя Моє з порожньою рукою.

21 Шість день будеш працювати, а дня сьомого спочи́неш від праці; в о́рці й у жнива́ спочинеш від праці.

22 І свято тижнів зробиш собі, і первопло́ду жнив пшениці, і свято збору врожаю під кінець року.

23 Тричі в році вся чоловіча стать буде являтися перед лице Владики Господа, Бога Ізраїлевого.

24 Бо Я ви́жену людей перед лицем твоїм, і розширю границю твою, і ніхто не запрагне твоєї землі, коли ти ходитимеш являтися перед лице Господа, Бога твого, тричі в році.

25 Не будеш прино́сити на ква́шенім крови жертви твоєї, і не переночує до рана святко́ва жертва Пасхи.

26 Поча́ток первопло́дів твоєї землі принесе́ш у дім Господа, Бога твого. Не будеш варити ягняти в молоці його матері“.

27 І промовив Господь до Мойсея: „Напиши собі слова́, бо згідно з цими словами склав Я заповіта з тобою та з Ізраїлем“.

28 І був він там з Господом сорок день і сорок ночей, хліба не їв і води не пив. І написав на табли́цях слова Заповіту, — Десять Заповідей.

29 І сталося, коли схо́див Мойсей з гори Сіна́й, — а оби́дві табли́ці свідоцтва в Мойсеєвій руці при сході його з гори, — що Мойсей не знав, що лице його стало промені́ти, бо Бог говорив з ним.

30 І побачив Аарон та всі Ізраїлеві сини Мойсея, — аж ось лице його променіло, і вони боялися підійти до нього!

31 І кликнув до них Мойсей, і зверну́лися до нього Аарон та всі начальники в громаді. І Мойсей говорив до них.

32 А потім попідхо́дили всі Ізраїлеві сини, і він наказав їм усе, що Господь говорив з ним на горі Сіна́й.

33 І скінчи́в Мойсей говорити з ними, і дав на лице своє покрива́ло.

34 А коли Мойсей вхо́див перед Господнє лице на розмову з Ним, то здіймав покрива́ло аж до свого ви́ходу. І він вихо́див, і говорив до Ізраїлевих синів, що́ було наказано йому.

35 І бачили Ізраїлеві сини лице Мойсеєве, — що променіло лице Мойсеєве. І Мойсей знов накладав покривало на лице своє аж до відходу свого, щоб говорити з Ним.

Исход

Глава 34

1 И сказал559 Господь3068 Моисею:4872 вытеши6458 себе две8147 скрижали3871 каменные,68 подобные прежним,7223 и Я напишу3789 на сих скрижалях3871 слова,1697 какие были на прежних7223 скрижалях,3871 которые ты разбил;7665

2 и будь3559 готов3559 к утру,1242 и взойди5927 утром1242 на гору2022 Синай,5514 и предстань5324 предо Мною там на вершине7218 горы;2022

3 но никто376 не должен восходить5927 с тобою, и никто408376 не должен показываться7200 на всей горе;2022 даже скот,6629 мелкий6629 и крупный,1241 не должен пастись7462 близ4136 горы2022 сей.

4 И вытесал6458 Моисей4872 две8147 скрижали3871 каменные,68 подобные прежним,7223 и, встав7925 рано7925 поутру,1242 взошел5927 на гору2022 Синай,5514 как повелел6680 ему Господь;3068 и взял3947 в руки3027 свои две8147 скрижали3871 каменные.68

5 И сошел3381 Господь3068 в облаке,6051 и остановился3320 там близ него, и провозгласил7121 имя8034 Иеговы.3068

6 И прошел5674 Господь3068 пред5921 лицем6440 его и возгласил:7121 Господь,3068 Господь,3068 Бог410 человеколюбивый7349 и милосердый,2587 долготерпеливый750639 и многомилостивый72272617 и истинный,571

7 сохраняющий5341 милость2617 в тысячи505 родов, прощающий5375 вину5771 и преступление6588 и грех,2403 но не оставляющий5352 без наказания,5352 наказывающий6485 вину5771 отцов1 в детях1121 и в детях1121 детей до третьего8029 и четвертого7256 рода.

8 Моисей4872 тотчас4116 пал6915 на землю776 и поклонился7812 Богу

9 и сказал:559 если я приобрел4672 благоволение2580 в очах5869 Твоих, Владыка,136 то да пойдет3212 Владыка136 посреди7130 нас; ибо народ5971 сей жестоковыен;71866203 прости5545 беззакония5771 наши и грехи2403 наши и сделай5157 нас наследием5157 Твоим.

10 И сказал559 Господь: вот, Я заключаю3772 завет:1285 пред всем народом5971 твоим соделаю6213 чудеса,6381 каких не было1254 по всей земле776 и ни у каких народов;1471 и увидит7200 весь народ,5971 среди7130 которого ты находишься, дело4639 Господа;3068 ибо страшно3372 будет3372 то, что Я сделаю6213 для тебя;

11 сохрани8104 то, что повелеваю6680 тебе ныне:3117 вот, Я изгоняю1644 от лица6440 твоего Аморреев,567 Хананеев,3669 Хеттеев,2850 Ферезеев,6522 Евеев,2340 и Иевусеев;2983

12 смотри,8104 не вступай3772 в союз1285 с жителями3427 той земли,776 в которую ты войдешь,935 дабы они не сделались сетью4170 среди7130 вас.

13 Жертвенники4196 их разрушьте,5422 столбы4676 их сокрушите,7665 вырубите3772 священные рощи842 их.

14 Ибо ты не должен поклоняться7812 богу410 иному,312 кроме Господа;3068 потому что имя8034 Его — ревнитель;7067 Он Бог410 ревнитель.7067

15 Не вступай3772 в союз1285 с жителями3427 той земли,776 чтобы, когда они будут2181 блудодействовать2181 вслед310 богов430 своих и приносить2076 жертвы2076 богам430 своим, не пригласили7121 и тебя, и ты не вкусил398 бы жертвы2077 их;

16 и не бери3947 из дочерей1323 их жен сынам1121 своим, дабы дочери1323 их, блудодействуя2181 вслед310 богов430 своих, не ввели2181 и сынов1121 твоих в блужение2181 вслед310 богов430 своих.

17 Не делай6213 себе богов430 литых.4541

18 Праздник2282 опресноков4682 соблюдай:8104 семь7651 дней3117 ешь398 пресный4682 хлеб,4682 как Я повелел6680 тебе, в назначенное время4150 месяца2320 Авива,24 ибо в месяце2320 Авиве24 вышел3318 ты из Египта.4714

19 Все, разверзающее6363 ложесна7358 — Мне, как и весь скот4735 твой мужеского2142 пола,2142 разверзающий6363 ложесна, из волов7794 и овец;7716

20 первородное6363 из ослов2543 заменяй6299 агнцем,7716 а если не заменишь,6299 то выкупи6202 его; всех первенцев1060 из сынов1121 твоих выкупай;6299 пусть не являются7200 пред лице6440 Мое с пустыми7387 руками.

21 Шесть8337 дней3117 работай,5647 а в седьмой7637 день3117 покойся;7673 покойся7673 и во время посева2758 и жатвы.7105

22 И праздник2282 седмиц7620 совершай,6213 праздник начатков1061 жатвы7105 пшеницы2406 и праздник2282 собирания614 плодов в конце8622 года;8141

23 три7969 раза6471 в году8141 должен являться7200 весь мужеский2138 пол2138 твой пред лице6440 Владыки,113 Господа3068 Бога430 Израилева,3478

24 ибо Я прогоню3423 народы1471 от лица6440 твоего и распространю7337 пределы1366 твои, и никто376 не пожелает2530 земли776 твоей, если ты будешь5927 являться7200 пред лице6440 Господа3068 Бога430 твоего три7969 раза6471 в году.8141

25 Не изливай7819 крови1818 жертвы2077 Моей на квасное,2557 и жертва2077 праздника2282 Пасхи6453 не должна переночевать3885 до утра.1242

26 Самые первые7225 плоды1061 земли127 твоей принеси935 в дом1004 Господа3068 Бога430 твоего. Не вари1310 козленка1423 в молоке2461 матери517 его.

27 И сказал559 Господь3068 Моисею:4872 напиши3789 себе слова1697 сии, ибо в сих словах63101697 Я заключаю3772 завет1285 с тобою и с Израилем.3478

28 И пробыл там Моисей у Господа3068 сорок705 дней3117 и сорок705 ночей,3915 хлеба3899 не ел398 и воды4325 не пил;8354 и написал3789 на скрижалях3871 слова1697 завета,1285 десятословие.62351697

29 Когда сходил3381 Моисей4872 с горы2022 Синая,5514 и две8147 скрижали3871 откровения5715 были в руке3027 у Моисея4872 при сошествии3381 его с горы,2022 то Моисей4872 не знал,3045 что лице57856440 его стало7160 сиять7160 лучами7160 от того, что Бог говорил1696 с ним.

30 И увидел7200 Моисея4872 Аарон175 и все сыны1121 Израилевы,3478 и вот, лице57856440 его сияет,7160 и боялись3372 подойти5066 к нему.

31 И призвал7121 их Моисей,4872 и пришли7725 к нему Аарон175 и все начальники5387 общества,5712 и разговаривал1696 Моисей4872 с ними.

32 После310 сего приблизились5066 все сыны1121 Израилевы,3478 и он заповедал6680 им все, что говорил1696 ему Господь3068 на горе2022 Синае.5514

33 И когда Моисей4872 перестал3615 разговаривать1696 с ними, то положил5414 на5921 лице6440 свое покрывало.4533

34 Когда же входил935 Моисей4872 пред лице3942 Господа,3068 чтобы говорить1696 с Ним, тогда снимал5493 покрывало,4533 доколе не выходил;3318 а выйдя3318 пересказывал1696 сынам1121 Израилевым3478 все, что заповедано6680 было.6680

35 И видели7200 сыны1121 Израилевы,3478 что сияет7160 лице57856440 Моисеево,4872 и Моисей4872 опять7725 полагал7725 покрывало4533 на5921 лице6440 свое, доколе не входил935 говорить1696 с Ним.

Вихід

Розділ 34

Исход

Глава 34

1 І промовив Господь до Мойсея: „Витеши собі дві кам'яні́ табли́ці, як перші, і Я напишу на цих табли́цях слова, що були на перших табли́цях, які ти розбив.

1 И сказал559 Господь3068 Моисею:4872 вытеши6458 себе две8147 скрижали3871 каменные,68 подобные прежним,7223 и Я напишу3789 на сих скрижалях3871 слова,1697 какие были на прежних7223 скрижалях,3871 которые ты разбил;7665

2 І приготовся на рано. І вийдеш рано вра́нці на го́ру Сіна́й, і станеш Мені там на верхі́в'ї гори́.

2 и будь3559 готов3559 к утру,1242 и взойди5927 утром1242 на гору2022 Синай,5514 и предстань5324 предо Мною там на вершине7218 горы;2022

3 А з тобою ніхто не вийде, і на всій горі нехай нікого не бу́де видно. І також дрібна худоба й худоба велика нехай не пасеться навпроти тієї гори“.

3 но никто376 не должен восходить5927 с тобою, и никто408376 не должен показываться7200 на всей горе;2022 даже скот,6629 мелкий6629 и крупный,1241 не должен пастись7462 близ4136 горы2022 сей.

4 І витесав він дві кам'яні табли́ці, як перші. І встав Мойсей рано вранці, та й вийшов на го́ру Сіна́й, як Господь звелів був йому. І взяв він у руку свою дві табли́ці кам'яні́.

4 И вытесал6458 Моисей4872 две8147 скрижали3871 каменные,68 подобные прежним,7223 и, встав7925 рано7925 поутру,1242 взошел5927 на гору2022 Синай,5514 как повелел6680 ему Господь;3068 и взял3947 в руки3027 свои две8147 скрижали3871 каменные.68

5 А Господь зійшов у хмарі, і став там із ним, та й покликав Ім'я́м Господа.

5 И сошел3381 Господь3068 в облаке,6051 и остановился3320 там близ него, и провозгласил7121 имя8034 Иеговы.3068

6 І перейшов Господь перед лицем його, та й викликнув: „Господь, Господь, — Бог милосердний, і милости́вий, довготерпели́вий, і многомилости́вий та правдивий,

6 И прошел5674 Господь3068 пред5921 лицем6440 его и возгласил:7121 Господь,3068 Господь,3068 Бог410 человеколюбивый7349 и милосердый,2587 долготерпеливый750639 и многомилостивый72272617 и истинный,571

7 що дотри́мує милість для тисяч, що вибачає провину й переступ та гріх, та певне не вважає чистим винуватого, бо карає провину батькі́в на ді́тях, і на дітях діте́й, і на третіх, і на четвертих поколіннях“.

7 сохраняющий5341 милость2617 в тысячи505 родов, прощающий5375 вину5771 и преступление6588 и грех,2403 но не оставляющий5352 без наказания,5352 наказывающий6485 вину5771 отцов1 в детях1121 и в детях1121 детей до третьего8029 и четвертого7256 рода.

8 І Мойсей поквапно вклонився до землі, і впав,

8 Моисей4872 тотчас4116 пал6915 на землю776 и поклонился7812 Богу

9 та й сказав: „Якщо я знайшов милість в очах Твоїх, Владико, то нехай же Владика йде серед нас, бо наро́д цей твердоши́їй. І Ти пробачиш нашу провину та наш гріх, і зробиш нас спа́дком Своїм“.

9 и сказал:559 если я приобрел4672 благоволение2580 в очах5869 Твоих, Владыка,136 то да пойдет3212 Владыка136 посреди7130 нас; ибо народ5971 сей жестоковыен;71866203 прости5545 беззакония5771 наши и грехи2403 наши и сделай5157 нас наследием5157 Твоим.

10 А Він відказав: „Ось Я складаю заповіта перед усім наро́дом твоїм. Я чинитиму чу́да, які не були́ тво́рені на всій землі і в жодного наро́ду. І побачить увесь народ, серед якого ти знаходишся, чин Господній, що Я чиню́ його з тобою, — який він страшни́й!

10 И сказал559 Господь: вот, Я заключаю3772 завет:1285 пред всем народом5971 твоим соделаю6213 чудеса,6381 каких не было1254 по всей земле776 и ни у каких народов;1471 и увидит7200 весь народ,5971 среди7130 которого ты находишься, дело4639 Господа;3068 ибо страшно3372 будет3372 то, что Я сделаю6213 для тебя;

11 Виконуй те, що Я наказую тобі сьогодні. Ось Я виганяю перед тобою амореянина, і ханаанеянина, і хіттеянина, і періззеянина, і хіввеянина, і євусеянина.

11 сохрани8104 то, что повелеваю6680 тебе ныне:3117 вот, Я изгоняю1644 от лица6440 твоего Аморреев,567 Хананеев,3669 Хеттеев,2850 Ферезеев,6522 Евеев,2340 и Иевусеев;2983

12 Стережися, щоб не склав ти умо́ви з мешканцем тієї землі, що ти входиш на неї, — щоб він не став па́сткою серед тебе.

12 смотри,8104 не вступай3772 в союз1285 с жителями3427 той земли,776 в которую ты войдешь,935 дабы они не сделались сетью4170 среди7130 вас.

13 Бо ви їхні жертівники поруйнуєте, а їхні камінні стовпи́ для богів поторощите, а їхні дерева святі повиру́буєте.

13 Жертвенники4196 их разрушьте,5422 столбы4676 их сокрушите,7665 вырубите3772 священные рощи842 их.

14 Бо не будеш ти кла́нятись богові іншому, бо Господь — ревнивий ім'я Його, Бог ревнивий Він!

14 Ибо ты не должен поклоняться7812 богу410 иному,312 кроме Господа;3068 потому что имя8034 Его — ревнитель;7067 Он Бог410 ревнитель.7067

15 Щоб не склав ти умови з мешканцем кра́ю, як будуть вони любоді́яти вслід за богами своїми, і будуть богам своїм жертви прино́сити, то якщо він покличе тебе, то ти не будеш їсти із жертви його.

15 Не вступай3772 в союз1285 с жителями3427 той земли,776 чтобы, когда они будут2181 блудодействовать2181 вслед310 богов430 своих и приносить2076 жертвы2076 богам430 своим, не пригласили7121 и тебя, и ты не вкусил398 бы жертвы2077 их;

16 І не візьмеш із дочо́к його для синів своїх, бо будуть вони любоді́яти вслід за бога́ми своїми, і вчинять розпу́сниками синів твоїх вслід за богами своїми.

16 и не бери3947 из дочерей1323 их жен сынам1121 своим, дабы дочери1323 их, блудодействуя2181 вслед310 богов430 своих, не ввели2181 и сынов1121 твоих в блужение2181 вслед310 богов430 своих.

17 Литих богів не зробиш собі.

17 Не делай6213 себе богов430 литых.4541

18 Будеш вико́нувати свято Опрі́сноків. Сім день будеш їсти опрі́сноки, що Я наказав був тобі на умо́влений час місяця аві́ва, бо в місяці авіві ти вийшов з Єгипту.

18 Праздник2282 опресноков4682 соблюдай:8104 семь7651 дней3117 ешь398 пресный4682 хлеб,4682 как Я повелел6680 тебе, в назначенное время4150 месяца2320 Авива,24 ибо в месяце2320 Авиве24 вышел3318 ты из Египта.4714

19 Усе, що відкриває утро́бу — то Моє, як і всяка твоя худоба, що є самець, відкриття утроби вола та вівці.

19 Все, разверзающее6363 ложесна7358 — Мне, как и весь скот4735 твой мужеского2142 пола,2142 разверзающий6363 ложесна, из волов7794 и овец;7716

20 А відкриття утроби осла викупиш ягня́м. А якщо його не викупиш, то заб'єш його, злама́вши шию. Кожного перворі́дного з синів твоїх ви́купиш. І не будуть являтися перед обличчя Моє з порожньою рукою.

20 первородное6363 из ослов2543 заменяй6299 агнцем,7716 а если не заменишь,6299 то выкупи6202 его; всех первенцев1060 из сынов1121 твоих выкупай;6299 пусть не являются7200 пред лице6440 Мое с пустыми7387 руками.

21 Шість день будеш працювати, а дня сьомого спочи́неш від праці; в о́рці й у жнива́ спочинеш від праці.

21 Шесть8337 дней3117 работай,5647 а в седьмой7637 день3117 покойся;7673 покойся7673 и во время посева2758 и жатвы.7105

22 І свято тижнів зробиш собі, і первопло́ду жнив пшениці, і свято збору врожаю під кінець року.

22 И праздник2282 седмиц7620 совершай,6213 праздник начатков1061 жатвы7105 пшеницы2406 и праздник2282 собирания614 плодов в конце8622 года;8141

23 Тричі в році вся чоловіча стать буде являтися перед лице Владики Господа, Бога Ізраїлевого.

23 три7969 раза6471 в году8141 должен являться7200 весь мужеский2138 пол2138 твой пред лице6440 Владыки,113 Господа3068 Бога430 Израилева,3478

24 Бо Я ви́жену людей перед лицем твоїм, і розширю границю твою, і ніхто не запрагне твоєї землі, коли ти ходитимеш являтися перед лице Господа, Бога твого, тричі в році.

24 ибо Я прогоню3423 народы1471 от лица6440 твоего и распространю7337 пределы1366 твои, и никто376 не пожелает2530 земли776 твоей, если ты будешь5927 являться7200 пред лице6440 Господа3068 Бога430 твоего три7969 раза6471 в году.8141

25 Не будеш прино́сити на ква́шенім крови жертви твоєї, і не переночує до рана святко́ва жертва Пасхи.

25 Не изливай7819 крови1818 жертвы2077 Моей на квасное,2557 и жертва2077 праздника2282 Пасхи6453 не должна переночевать3885 до утра.1242

26 Поча́ток первопло́дів твоєї землі принесе́ш у дім Господа, Бога твого. Не будеш варити ягняти в молоці його матері“.

26 Самые первые7225 плоды1061 земли127 твоей принеси935 в дом1004 Господа3068 Бога430 твоего. Не вари1310 козленка1423 в молоке2461 матери517 его.

27 І промовив Господь до Мойсея: „Напиши собі слова́, бо згідно з цими словами склав Я заповіта з тобою та з Ізраїлем“.

27 И сказал559 Господь3068 Моисею:4872 напиши3789 себе слова1697 сии, ибо в сих словах63101697 Я заключаю3772 завет1285 с тобою и с Израилем.3478

28 І був він там з Господом сорок день і сорок ночей, хліба не їв і води не пив. І написав на табли́цях слова Заповіту, — Десять Заповідей.

28 И пробыл там Моисей у Господа3068 сорок705 дней3117 и сорок705 ночей,3915 хлеба3899 не ел398 и воды4325 не пил;8354 и написал3789 на скрижалях3871 слова1697 завета,1285 десятословие.62351697

29 І сталося, коли схо́див Мойсей з гори Сіна́й, — а оби́дві табли́ці свідоцтва в Мойсеєвій руці при сході його з гори, — що Мойсей не знав, що лице його стало промені́ти, бо Бог говорив з ним.

29 Когда сходил3381 Моисей4872 с горы2022 Синая,5514 и две8147 скрижали3871 откровения5715 были в руке3027 у Моисея4872 при сошествии3381 его с горы,2022 то Моисей4872 не знал,3045 что лице57856440 его стало7160 сиять7160 лучами7160 от того, что Бог говорил1696 с ним.

30 І побачив Аарон та всі Ізраїлеві сини Мойсея, — аж ось лице його променіло, і вони боялися підійти до нього!

30 И увидел7200 Моисея4872 Аарон175 и все сыны1121 Израилевы,3478 и вот, лице57856440 его сияет,7160 и боялись3372 подойти5066 к нему.

31 І кликнув до них Мойсей, і зверну́лися до нього Аарон та всі начальники в громаді. І Мойсей говорив до них.

31 И призвал7121 их Моисей,4872 и пришли7725 к нему Аарон175 и все начальники5387 общества,5712 и разговаривал1696 Моисей4872 с ними.

32 А потім попідхо́дили всі Ізраїлеві сини, і він наказав їм усе, що Господь говорив з ним на горі Сіна́й.

32 После310 сего приблизились5066 все сыны1121 Израилевы,3478 и он заповедал6680 им все, что говорил1696 ему Господь3068 на горе2022 Синае.5514

33 І скінчи́в Мойсей говорити з ними, і дав на лице своє покрива́ло.

33 И когда Моисей4872 перестал3615 разговаривать1696 с ними, то положил5414 на5921 лице6440 свое покрывало.4533

34 А коли Мойсей вхо́див перед Господнє лице на розмову з Ним, то здіймав покрива́ло аж до свого ви́ходу. І він вихо́див, і говорив до Ізраїлевих синів, що́ було наказано йому.

34 Когда же входил935 Моисей4872 пред лице3942 Господа,3068 чтобы говорить1696 с Ним, тогда снимал5493 покрывало,4533 доколе не выходил;3318 а выйдя3318 пересказывал1696 сынам1121 Израилевым3478 все, что заповедано6680 было.6680

35 І бачили Ізраїлеві сини лице Мойсеєве, — що променіло лице Мойсеєве. І Мойсей знов накладав покривало на лице своє аж до відходу свого, щоб говорити з Ним.

35 И видели7200 сыны1121 Израилевы,3478 что сияет7160 лице57856440 Моисеево,4872 и Моисей4872 опять7725 полагал7725 покрывало4533 на5921 лице6440 свое, доколе не входил935 говорить1696 с Ним.