歷代志上

第16章

1 衆舁上帝匱、置大闢所張之幕、獻燔祭及酬恩祭於上帝前、

2 旣畢其事、大闢龥耶和華名、爲民祝嘏。

3 以色列族男女、各有匪頒、饅首一團、酒一罇、葡萄乾一方、

4 又使利未人、在耶和華匱前、供其役事、頌禱尊榮以色列族之上帝耶和華。

5 首亞薩、次撒加利亞、耶葉、示米喇末、耶歇、馬得底、以利押、庇拿雅、阿伯以東、耶葉、鳴琴鼓瑟、亞薩敲鈸。

6 祭司庇拿雅、雅哈悉、在上帝法匱前、吹角不息。

7 是時大闢頌美耶和華、使亞薩及其同儕誦之、

8 曰、當頌美耶和華龥呼其名、播揚其所行於民間。

9 當謳歌誦詩、稱其異蹟、

10 讚其聖名、求耶和華者俱可欣喜。

11 求耶和華力助、恒祈不息。

12 其異蹟、奇事、法度、猶堪追憶。

13 爾曹乃以色列之苗裔、雅各之子孫、俱爲其僕、彼所遴選。

14 我之上帝耶和華治理天下。

15 其所立之約、所諭之命、傳於百代者、爾當永憶弗忘。

16 昔與亞伯拉罕立約、與以撒發誓、

17 以斯約賜雅各、以斯命賜以色列、永世勿替、

18 必以迦南地、錫彼爲業、

19 當時以色列族、其數無幾、旅於斯土、

20 自此邦至於他邦、又轉徙於列國、

21 上帝不容人虐遇、苟爲列王所侮、譴責必加。

22 其沐以膏者、不許干犯、其立爲先知者、不許惡待。

23 天下之人、當稱頌耶和華、其拯救之恩、日以彰明。

24 爾在異邦中、當昭著其榮光、播揚其異蹟。

25 耶和華至大、頌禱宜切、較他上帝更當畏懼。

26 異邦之上帝、偶像而已、惟耶和華創造穹蒼。

27 尊榮光耀、巨能永樂、俱其所有。

28 億兆族姓、宜以巨能永樂、歸耶和華、

29 以榮光歸耶和華、獻以禮物、清心崇拜、斯爲美。

30 耶和華鞏固大地、俾不搖撼、天下人當寅畏焉。

31 天地欣喜、萬國億兆、咸宜頌讚、稱耶和華爲王。

32 滄海百族、田疇萬物、俱當欣喜歡呼、

33 樹林震響、蓋耶和華臨格、治理人世、

34 耶和華無不善、恒懷矜憫、故當尊榮之。

35 上帝救我、援於異邦、使我咸集、宜尊其聖名、稱其榮光。

36 當頌以色列族之上帝耶和華、永世弗息、民咸應曰、正心所願、於是頌讚耶和華。〇

37 大闢使亞薩、及其同宗、立耶和華法匱前、供其役事、日盡乃職、畢生勿替。

38 阿伯以東及其同宗六十八人、助其工作。耶土頓子阿伯以東、及何薩爲閽人。

39 祭司撒督及同宗衆祭司、居於基遍崇坵、耶和華幕前。

40 每値朝夕、獻燔祭於壇、循耶和華律例所載、諭以色列族之言。

41 耶和華恒懷矜憫、希慢耶土頓與所簡者、助諸祭司、尊崇其名、吹角敲鈸、操諸樂器於上帝前、耶土頓衆子爲閽人。

42 併於上節

43 於是民歸、大闢反宮、爲眷聚祝嘏。

歷代志上

第16章

1 眾人將神的約櫃請進去,安放在大衛所搭的帳幕裏,就在神面前獻燔祭和平安祭。

2 大衛獻完了燔祭和平安祭,就奉耶和華的名給民祝福,

3 並且[he]分給以色列[every one]人,無論男女,每人一個餅,一塊肥美的[good piece]肉,一壺酒[a flagon of wine]

4 大衛派幾個利未人在耶和華的約櫃前事奉,記錄[record],稱謝,讚美耶和華─以色列的神:

5 為首的是亞薩,其次是撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、瑪他提雅、以利押、比拿雅、俄別.以東、耶利,鼓瑟彈琴;唯有亞薩敲鈸,發出[made a sound with]響聲;

6 祭司比拿雅和雅哈悉常在神的約櫃前吹號。

7 那日,大衛初次把稱頌耶和華的詩歌交在亞薩和他的弟兄手中[delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren]

8 你們要稱謝耶和華,求告他的名,在眾民中傳揚他的作為。

9 要向他唱詩、歌頌,談論他一切奇妙的作為。

10 要以他的聖名誇耀;尋求耶和華的人,心中應當歡喜。

11 要尋求耶和華與他的能力,時常尋求他的面。

12 你們要記念他所行的奇妙作為和他的奇事,並他口中的判語。[Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth]

13 你們─[ye]他僕人以色列的後裔,他所揀選雅各的子孫哪。

14 他是耶和華─我們的神;全地都有他的判斷。

15 你們要常常記念他的約[Be ye mindful always of his covenant]記念[mindful]他所吩咐的話,直到千代;

16 就是[he]與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓;

17 他又將這約向雅各定為律例,向以色列定為永遠的約,

18 說:我必將迦南地賜給你,作你產業的分。

19 當時你們人丁有限,數目稀少,並且在那地有外人[strangers]

20 他們從這邦游到那邦,從[one]國行到那[people]

21 耶和華不容甚麼人欺負他們,為他們的緣故責備君王,

22 說:不可觸害[Touch]我受膏的人,也不可惡待我的先知。

23 全地都要向耶和華歌唱。天天傳揚他的救恩,

24異教民[heathen]中述說他的榮耀,在列國[nations]中述說他的奇事。

25 因耶和華為大,當受極大的讚美;他在眾神之上,當受敬畏。

26 外邦的眾神[all]是偶像[are idols];唯獨耶和華創造諸天。

27榮耀[Glory]尊貴[honour]在他面前,有能力和喜樂在他聖所。

28 民中的各族[kindreds]啊,你們要將榮耀能力歸給耶和華,都歸給耶和華。

29 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來奉到他面前;當以聖潔為妝飾[beauty of holiness]敬拜耶和華。

30 全地要在他面前顫抖,世界也堅定不得動搖。

31諸天[heavens]歡喜,願大地[the earth]快樂;願人在列邦中說:耶和華作王了。

32 願海和其中所充滿的澎湃;願田和其中所有的都歡樂。

33 那時,林中的樹木都要在耶和華面前出唱[sing out],因為他來要審判全地。

34 應當稱謝耶和華[O];因他本為善,他的慈愛永遠長存。

35 你們當說[Say ye]:拯救我們的神啊,求你救我們,聚集我們,使我們脫離異教之民[heathen],我們好稱謝[thanks]你的聖名,以讚美你為誇耀[glory]

36 耶和華─以色列的神,是應當稱頌的[Blessed]直到永永遠遠[for ever and ever]。眾民都說:「阿們。」並且讚美耶和華。

37 大衛派亞薩和他的弟兄在約櫃前常常事奉耶和華,一日盡一日的職分;

38 又派俄別.以東和他的弟兄六十八人,與耶杜頓的兒子俄別.以東,並何薩作守門的;

39 且派祭司撒督和他弟兄眾祭司在基遍的高邱[high place]、耶和華的帳幕前,

40 燔祭壇上,每日早晚,照著耶和華律法書上所吩咐以色列[Israel]的,常給耶和華獻燔祭。

41 與他們一同被派的有希幔、耶杜頓,和其餘被選名字錄在冊上的,稱謝耶和華,因他的慈愛永遠長存。

42 希幔、耶杜頓同著他們吹號、敲鈸,發出[make a sound]響聲,並用別的樂器隨著歌頌神。耶杜頓的子孫作守門的。

43 於是眾民各歸各家;大衛也回去為家眷祝福。

歷代志上

第16章

歷代志上

第16章

1 衆舁上帝匱、置大闢所張之幕、獻燔祭及酬恩祭於上帝前、

1 眾人將神的約櫃請進去,安放在大衛所搭的帳幕裏,就在神面前獻燔祭和平安祭。

2 旣畢其事、大闢龥耶和華名、爲民祝嘏。

2 大衛獻完了燔祭和平安祭,就奉耶和華的名給民祝福,

3 以色列族男女、各有匪頒、饅首一團、酒一罇、葡萄乾一方、

3 並且[he]分給以色列[every one]人,無論男女,每人一個餅,一塊肥美的[good piece]肉,一壺酒[a flagon of wine]

4 又使利未人、在耶和華匱前、供其役事、頌禱尊榮以色列族之上帝耶和華。

4 大衛派幾個利未人在耶和華的約櫃前事奉,記錄[record],稱謝,讚美耶和華─以色列的神:

5 首亞薩、次撒加利亞、耶葉、示米喇末、耶歇、馬得底、以利押、庇拿雅、阿伯以東、耶葉、鳴琴鼓瑟、亞薩敲鈸。

5 為首的是亞薩,其次是撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、瑪他提雅、以利押、比拿雅、俄別.以東、耶利,鼓瑟彈琴;唯有亞薩敲鈸,發出[made a sound with]響聲;

6 祭司庇拿雅、雅哈悉、在上帝法匱前、吹角不息。

6 祭司比拿雅和雅哈悉常在神的約櫃前吹號。

7 是時大闢頌美耶和華、使亞薩及其同儕誦之、

7 那日,大衛初次把稱頌耶和華的詩歌交在亞薩和他的弟兄手中[delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren]

8 曰、當頌美耶和華龥呼其名、播揚其所行於民間。

8 你們要稱謝耶和華,求告他的名,在眾民中傳揚他的作為。

9 當謳歌誦詩、稱其異蹟、

9 要向他唱詩、歌頌,談論他一切奇妙的作為。

10 讚其聖名、求耶和華者俱可欣喜。

10 要以他的聖名誇耀;尋求耶和華的人,心中應當歡喜。

11 求耶和華力助、恒祈不息。

11 要尋求耶和華與他的能力,時常尋求他的面。

12 其異蹟、奇事、法度、猶堪追憶。

12 你們要記念他所行的奇妙作為和他的奇事,並他口中的判語。[Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth]

13 爾曹乃以色列之苗裔、雅各之子孫、俱爲其僕、彼所遴選。

13 你們─[ye]他僕人以色列的後裔,他所揀選雅各的子孫哪。

14 我之上帝耶和華治理天下。

14 他是耶和華─我們的神;全地都有他的判斷。

15 其所立之約、所諭之命、傳於百代者、爾當永憶弗忘。

15 你們要常常記念他的約[Be ye mindful always of his covenant]記念[mindful]他所吩咐的話,直到千代;

16 昔與亞伯拉罕立約、與以撒發誓、

16 就是[he]與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓;

17 以斯約賜雅各、以斯命賜以色列、永世勿替、

17 他又將這約向雅各定為律例,向以色列定為永遠的約,

18 必以迦南地、錫彼爲業、

18 說:我必將迦南地賜給你,作你產業的分。

19 當時以色列族、其數無幾、旅於斯土、

19 當時你們人丁有限,數目稀少,並且在那地有外人[strangers]

20 自此邦至於他邦、又轉徙於列國、

20 他們從這邦游到那邦,從[one]國行到那[people]

21 上帝不容人虐遇、苟爲列王所侮、譴責必加。

21 耶和華不容甚麼人欺負他們,為他們的緣故責備君王,

22 其沐以膏者、不許干犯、其立爲先知者、不許惡待。

22 說:不可觸害[Touch]我受膏的人,也不可惡待我的先知。

23 天下之人、當稱頌耶和華、其拯救之恩、日以彰明。

23 全地都要向耶和華歌唱。天天傳揚他的救恩,

24 爾在異邦中、當昭著其榮光、播揚其異蹟。

24異教民[heathen]中述說他的榮耀,在列國[nations]中述說他的奇事。

25 耶和華至大、頌禱宜切、較他上帝更當畏懼。

25 因耶和華為大,當受極大的讚美;他在眾神之上,當受敬畏。

26 異邦之上帝、偶像而已、惟耶和華創造穹蒼。

26 外邦的眾神[all]是偶像[are idols];唯獨耶和華創造諸天。

27 尊榮光耀、巨能永樂、俱其所有。

27榮耀[Glory]尊貴[honour]在他面前,有能力和喜樂在他聖所。

28 億兆族姓、宜以巨能永樂、歸耶和華、

28 民中的各族[kindreds]啊,你們要將榮耀能力歸給耶和華,都歸給耶和華。

29 以榮光歸耶和華、獻以禮物、清心崇拜、斯爲美。

29 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來奉到他面前;當以聖潔為妝飾[beauty of holiness]敬拜耶和華。

30 耶和華鞏固大地、俾不搖撼、天下人當寅畏焉。

30 全地要在他面前顫抖,世界也堅定不得動搖。

31 天地欣喜、萬國億兆、咸宜頌讚、稱耶和華爲王。

31諸天[heavens]歡喜,願大地[the earth]快樂;願人在列邦中說:耶和華作王了。

32 滄海百族、田疇萬物、俱當欣喜歡呼、

32 願海和其中所充滿的澎湃;願田和其中所有的都歡樂。

33 樹林震響、蓋耶和華臨格、治理人世、

33 那時,林中的樹木都要在耶和華面前出唱[sing out],因為他來要審判全地。

34 耶和華無不善、恒懷矜憫、故當尊榮之。

34 應當稱謝耶和華[O];因他本為善,他的慈愛永遠長存。

35 上帝救我、援於異邦、使我咸集、宜尊其聖名、稱其榮光。

35 你們當說[Say ye]:拯救我們的神啊,求你救我們,聚集我們,使我們脫離異教之民[heathen],我們好稱謝[thanks]你的聖名,以讚美你為誇耀[glory]

36 當頌以色列族之上帝耶和華、永世弗息、民咸應曰、正心所願、於是頌讚耶和華。〇

36 耶和華─以色列的神,是應當稱頌的[Blessed]直到永永遠遠[for ever and ever]。眾民都說:「阿們。」並且讚美耶和華。

37 大闢使亞薩、及其同宗、立耶和華法匱前、供其役事、日盡乃職、畢生勿替。

37 大衛派亞薩和他的弟兄在約櫃前常常事奉耶和華,一日盡一日的職分;

38 阿伯以東及其同宗六十八人、助其工作。耶土頓子阿伯以東、及何薩爲閽人。

38 又派俄別.以東和他的弟兄六十八人,與耶杜頓的兒子俄別.以東,並何薩作守門的;

39 祭司撒督及同宗衆祭司、居於基遍崇坵、耶和華幕前。

39 且派祭司撒督和他弟兄眾祭司在基遍的高邱[high place]、耶和華的帳幕前,

40 每値朝夕、獻燔祭於壇、循耶和華律例所載、諭以色列族之言。

40 燔祭壇上,每日早晚,照著耶和華律法書上所吩咐以色列[Israel]的,常給耶和華獻燔祭。

41 耶和華恒懷矜憫、希慢耶土頓與所簡者、助諸祭司、尊崇其名、吹角敲鈸、操諸樂器於上帝前、耶土頓衆子爲閽人。

41 與他們一同被派的有希幔、耶杜頓,和其餘被選名字錄在冊上的,稱謝耶和華,因他的慈愛永遠長存。

42 併於上節

42 希幔、耶杜頓同著他們吹號、敲鈸,發出[make a sound]響聲,並用別的樂器隨著歌頌神。耶杜頓的子孫作守門的。

43 於是民歸、大闢反宮、爲眷聚祝嘏。

43 於是眾民各歸各家;大衛也回去為家眷祝福。