耶利米書第5章 |
1 在耶路撒冷逵衢、宜急遍行稽察、若得一人行義言真、則其餘亦必加寬宥。 |
2 斯民雖指耶和華而誓、適見其妄。 |
3 耶和華歟、爾之鑒觀不爽、加以督責、彼不哀慟、殲滅殆盡、彼不受教、彼顏堅於石、不肯歸誠。 |
4 我自謂、彼貧乏者流、懵然愚昧、不識厥上帝耶和華之道。 |
5 我必詣世家、與之語、彼庶幾灼知上帝耶和華之道、惟彼折軛斷維、不受約束。 |
6 彼逆主屢矣、故必死於林中之獅、斃於夤夜之狼、豹守其邑、伏視眈眈、凡出邑者、必被斷傷。 |
7 耶和華曰、爾之赤子、我使之果腹、尚有背予者、指他上帝而發誓、集於娼妓之室、狥欲而行、我見此、豈能宥爾、 |
8 維彼夙興、縱欲無度、貪人妻女、若肥馬鳴嘶、牝牡相誘、有民若此、我豈能不加責罰、以雪我憤哉。 |
9 |
10 耶和華又曰、宜登邑垣、雉堞環列、非屬於我、可撤其衛、勿盡毀之。 |
11 蓋以色列族、猶大家、負予特甚。 |
12 彼違我耶和華謂我非上帝、不能使彼遭難、飲刃受饑。 |
13 先知有言、災必及民、民謂其言虛誕若風、未嘗奉命於上、 |
14 萬有之上帝耶和華告先知曰、爾傳我命、民棄之若此、我必以命爲火、以民爲柴、焚燬務盡。 |
15 耶和華告以色列族曰、遠方有國、歷年已久、其民強悍、其方言爾不識、其所語爾不明、我必使之攻爾。 |
16 所統士卒、無不英武、一啟厥弢、令人歸墓。 |
17 食爾餱糧、戮爾子女、宰爾牛羊、斫爾葡萄、以及無花果樹、毀爾所恃之城垣、刃擊居民。 |
18 耶和華又曰、當是時、我不盡滅爾。 |
19 如有詰先知者、謂我之上帝耶和華降災於我曷故。先知必曰。爾棄耶和華在爾故土、崇事非爾之上帝、故必在非爾之地、從事異邦人。 |
20 當告雅各家猶大族、 |
21 曰、不智之徒、無慧者流、有目而不見、有耳而不聞、宜聽斯言。 |
22 耶和華云、我立命不易、以沙界海、洪濤澎湃、不得越其防、爾豈不寅畏、戰慄於我前。 |
23 斯民思叛、中心懷惡、棄予如遺。 |
24 不肯自謂我之上帝耶和華春雨秋霖、無不時若、迨屆穡期、俾我能享、故當畏其威焉。 |
25 斯民犯罪、福祉不降。 |
26 中有惡人、匿於歧途、備設羅網、專務陷人、 |
27 籠之有鳥、以誘飛禽、斯民中藏偽詐、以致巨富亦若是。 |
28 體則肥胖、容有光華、作惡勝於尋常、孤貧被控不爲折中。 |
29 耶和華曰、有民若此、我豈不降罰、以雪我憤、 |
30 國中所行奇惡、深可痛疾、 |
31 先知傳虛詞、祭司隨聲附和、國民以此爲悅、將若之何。 |
耶利米書第5章 |
1 |
2 其中的人雖然指著永生的耶和華起誓,所起的誓實在是假的。 |
3 耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你毀滅他們,他們仍不受懲治。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。 |
4 |
5 我要去見尊大的人,對他們說話,因為他們曉得耶和華的作為和他們神的法則。哪知,這些人齊心將軛折斷,掙開繩索。 |
6 |
7 |
8 他們像早晨 |
9 耶和華說:我豈不因這些事討罪呢?豈不報復這樣的國民呢? |
10 |
11 原來以色列家和猶大家大行詭詐待我 |
12 他們虛傳 |
13 先知的話必成為風;道也不在他們裏面。這災必臨到他們身上。 |
14 |
15 耶和華說:看哪 |
16 他們的箭袋是敞開的墳墓;他們都是勇士。 |
17 他們必吃盡你的莊稼和你的糧食,是你兒女該吃的;必吃盡你的羊群 |
18 |
19 百姓若說:『耶和華─我們的神為甚麼向我們行這一切事呢?』你就回答 |
20 |
21 愚昧無知的百姓啊,你們有眼不看,有耳不聽,現在當聽這話。 |
22 耶和華說:你們怎麼不懼怕我呢?我以永遠的定例,用沙為海的界限,水不得越過。因此,你們在我面前還不戰兢嗎?波浪雖然翻騰,卻不能逾越;雖然匉訇,卻不能過去。 |
23 但這百姓有背叛忤逆的心;他們叛我而去, |
24 心內也不說:我們應當敬畏耶和華─我們的神;他按時賜雨,就是秋雨春雨,又為我們定收割的節令,永存不廢。 |
25 你們的罪孽使這些事轉離你們;你們的罪惡使你們不能得福。 |
26 因為在我民中有惡人。他們埋伏 |
27 籠內怎樣滿了雀鳥,他們的房中也照樣充滿詭詐;所以他們得成為大,而且富足。 |
28 他們肥胖光潤,作惡甚於惡人 |
29 耶和華說:我豈不因這些事討罪呢?豈不報復這樣的國民呢? |
30 |
31 就是先知說假預言,祭司藉他們把持權柄;我的百姓也喜愛這些事,到了結局你們怎樣行呢? |
耶利米書第5章 |
耶利米書第5章 |
1 在耶路撒冷逵衢、宜急遍行稽察、若得一人行義言真、則其餘亦必加寬宥。 |
1 |
2 斯民雖指耶和華而誓、適見其妄。 |
2 其中的人雖然指著永生的耶和華起誓,所起的誓實在是假的。 |
3 耶和華歟、爾之鑒觀不爽、加以督責、彼不哀慟、殲滅殆盡、彼不受教、彼顏堅於石、不肯歸誠。 |
3 耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你毀滅他們,他們仍不受懲治。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。 |
4 我自謂、彼貧乏者流、懵然愚昧、不識厥上帝耶和華之道。 |
4 |
5 我必詣世家、與之語、彼庶幾灼知上帝耶和華之道、惟彼折軛斷維、不受約束。 |
5 我要去見尊大的人,對他們說話,因為他們曉得耶和華的作為和他們神的法則。哪知,這些人齊心將軛折斷,掙開繩索。 |
6 彼逆主屢矣、故必死於林中之獅、斃於夤夜之狼、豹守其邑、伏視眈眈、凡出邑者、必被斷傷。 |
6 |
7 耶和華曰、爾之赤子、我使之果腹、尚有背予者、指他上帝而發誓、集於娼妓之室、狥欲而行、我見此、豈能宥爾、 |
7 |
8 維彼夙興、縱欲無度、貪人妻女、若肥馬鳴嘶、牝牡相誘、有民若此、我豈能不加責罰、以雪我憤哉。 |
8 他們像早晨 |
9 |
9 耶和華說:我豈不因這些事討罪呢?豈不報復這樣的國民呢? |
10 耶和華又曰、宜登邑垣、雉堞環列、非屬於我、可撤其衛、勿盡毀之。 |
10 |
11 蓋以色列族、猶大家、負予特甚。 |
11 原來以色列家和猶大家大行詭詐待我 |
12 彼違我耶和華謂我非上帝、不能使彼遭難、飲刃受饑。 |
12 他們虛傳 |
13 先知有言、災必及民、民謂其言虛誕若風、未嘗奉命於上、 |
13 先知的話必成為風;道也不在他們裏面。這災必臨到他們身上。 |
14 萬有之上帝耶和華告先知曰、爾傳我命、民棄之若此、我必以命爲火、以民爲柴、焚燬務盡。 |
14 |
15 耶和華告以色列族曰、遠方有國、歷年已久、其民強悍、其方言爾不識、其所語爾不明、我必使之攻爾。 |
15 耶和華說:看哪 |
16 所統士卒、無不英武、一啟厥弢、令人歸墓。 |
16 他們的箭袋是敞開的墳墓;他們都是勇士。 |
17 食爾餱糧、戮爾子女、宰爾牛羊、斫爾葡萄、以及無花果樹、毀爾所恃之城垣、刃擊居民。 |
17 他們必吃盡你的莊稼和你的糧食,是你兒女該吃的;必吃盡你的羊群 |
18 耶和華又曰、當是時、我不盡滅爾。 |
18 |
19 如有詰先知者、謂我之上帝耶和華降災於我曷故。先知必曰。爾棄耶和華在爾故土、崇事非爾之上帝、故必在非爾之地、從事異邦人。 |
19 百姓若說:『耶和華─我們的神為甚麼向我們行這一切事呢?』你就回答 |
20 當告雅各家猶大族、 |
20 |
21 曰、不智之徒、無慧者流、有目而不見、有耳而不聞、宜聽斯言。 |
21 愚昧無知的百姓啊,你們有眼不看,有耳不聽,現在當聽這話。 |
22 耶和華云、我立命不易、以沙界海、洪濤澎湃、不得越其防、爾豈不寅畏、戰慄於我前。 |
22 耶和華說:你們怎麼不懼怕我呢?我以永遠的定例,用沙為海的界限,水不得越過。因此,你們在我面前還不戰兢嗎?波浪雖然翻騰,卻不能逾越;雖然匉訇,卻不能過去。 |
23 斯民思叛、中心懷惡、棄予如遺。 |
23 但這百姓有背叛忤逆的心;他們叛我而去, |
24 不肯自謂我之上帝耶和華春雨秋霖、無不時若、迨屆穡期、俾我能享、故當畏其威焉。 |
24 心內也不說:我們應當敬畏耶和華─我們的神;他按時賜雨,就是秋雨春雨,又為我們定收割的節令,永存不廢。 |
25 斯民犯罪、福祉不降。 |
25 你們的罪孽使這些事轉離你們;你們的罪惡使你們不能得福。 |
26 中有惡人、匿於歧途、備設羅網、專務陷人、 |
26 因為在我民中有惡人。他們埋伏 |
27 籠之有鳥、以誘飛禽、斯民中藏偽詐、以致巨富亦若是。 |
27 籠內怎樣滿了雀鳥,他們的房中也照樣充滿詭詐;所以他們得成為大,而且富足。 |
28 體則肥胖、容有光華、作惡勝於尋常、孤貧被控不爲折中。 |
28 他們肥胖光潤,作惡甚於惡人 |
29 耶和華曰、有民若此、我豈不降罰、以雪我憤、 |
29 耶和華說:我豈不因這些事討罪呢?豈不報復這樣的國民呢? |
30 國中所行奇惡、深可痛疾、 |
30 |
31 先知傳虛詞、祭司隨聲附和、國民以此爲悅、將若之何。 |
31 就是先知說假預言,祭司藉他們把持權柄;我的百姓也喜愛這些事,到了結局你們怎樣行呢? |