馬太福音第8章 |
1 耶穌下山、羣衆隨之、 |
2 有癩者就而拜曰、主肯、必能潔我、 |
3 耶穌手按之曰、我肯、爾可潔、癩卽潔、 |
4 耶穌曰、愼勿告人、但往示祭司、依摩西命獻禮爲衆證、〇 |
5 |
6 主我僕癱瘋、偃臥在窒、憊甚、 |
7 耶穌曰、我往醫之、 |
8 對曰、主臨我舍、不敢當、第發一言、僕必愈、 |
9 蓋我權屬人、兵權屬我、命去則去、命來則來、令僕行是、則行是、 |
10 耶穌聞而奇之、謂從者曰、吾誠告爾、以色列中、未見如是之信也、 |
11 吾譆汝、自東自西、衆其將至、與亞伯拉罕、以撒、雅各、席坐於天國、 |
12 而國之赤子、則逐於絕域幽暗、在彼有哀哭切齒者矣、 |
13 耶穌謂百夫長曰、往哉、以爾之信、成矣、卽時僕愈、〇 |
14 |
15 按其手、瘧卽退、婦起而供事焉、〇 |
16 |
17 應先知以賽亞言云、其任我恙、肩我病、〇 |
18 |
19 有士子就曰、先生不論何之、我欲從爾、 |
20 耶穌曰、狐狸有穴、飛鳥有巢、惟人之子、無枕首之所也、 |
21 又一門徒曰、主容我歸葬父、 |
22 耶穌曰、從我、任夫死人葬其死人、〇 |
23 |
24 海盪甚、浪蔽舟、耶穌寢、 |
25 門徒就而醒之、曰、主、救我、亡矣、 |
26 曰、小信者乎、何懼耶、卽起、斥風與海遂大平息、 |
27 衆奇曰、彼何人斯、風與海亦順之也、〇 |
28 |
29 呼曰、上帝子耶穌、我與爾何與、時未至、爾來苦我乎、 |
30 遠有羣豕方食、 |
31 鬼求曰、若逐我、則許我入豕羣、 |
32 曰、往鬼出、遂入豕羣、全羣突落山坡、投海、死於水、 |
33 牧者奔入邑、以其事、及患鬼者之故告人、 |
34 舉邑出見耶穌、請離其境、 |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 8 |
1 Da er |
2 Und |
3 Und |
4 Und |
5 Da aber |
6 und |
7 JEsus |
8 Der |
9 Denn |
10 Da |
11 Aber |
12 Aber |
13 Und |
14 Und |
15 Da griff |
16 Am Abend |
17 auf daß |
18 Und |
19 Und |
20 JEsus |
21 Und |
22 Aber |
23 Und |
24 Und |
25 Und |
26 Da |
27 Die Menschen |
28 Und |
29 Und |
30 Es war |
31 Da baten |
32 Und |
33 Und |
34 Und |
馬太福音第8章 |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 8 |
1 耶穌下山、羣衆隨之、 |
1 Da er |
2 有癩者就而拜曰、主肯、必能潔我、 |
2 Und |
3 耶穌手按之曰、我肯、爾可潔、癩卽潔、 |
3 Und |
4 耶穌曰、愼勿告人、但往示祭司、依摩西命獻禮爲衆證、〇 |
4 Und |
5 |
5 Da aber |
6 主我僕癱瘋、偃臥在窒、憊甚、 |
6 und |
7 耶穌曰、我往醫之、 |
7 JEsus |
8 對曰、主臨我舍、不敢當、第發一言、僕必愈、 |
8 Der |
9 蓋我權屬人、兵權屬我、命去則去、命來則來、令僕行是、則行是、 |
9 Denn |
10 耶穌聞而奇之、謂從者曰、吾誠告爾、以色列中、未見如是之信也、 |
10 Da |
11 吾譆汝、自東自西、衆其將至、與亞伯拉罕、以撒、雅各、席坐於天國、 |
11 Aber |
12 而國之赤子、則逐於絕域幽暗、在彼有哀哭切齒者矣、 |
12 Aber |
13 耶穌謂百夫長曰、往哉、以爾之信、成矣、卽時僕愈、〇 |
13 Und |
14 |
14 Und |
15 按其手、瘧卽退、婦起而供事焉、〇 |
15 Da griff |
16 |
16 Am Abend |
17 應先知以賽亞言云、其任我恙、肩我病、〇 |
17 auf daß |
18 |
18 Und |
19 有士子就曰、先生不論何之、我欲從爾、 |
19 Und |
20 耶穌曰、狐狸有穴、飛鳥有巢、惟人之子、無枕首之所也、 |
20 JEsus |
21 又一門徒曰、主容我歸葬父、 |
21 Und |
22 耶穌曰、從我、任夫死人葬其死人、〇 |
22 Aber |
23 |
23 Und |
24 海盪甚、浪蔽舟、耶穌寢、 |
24 Und |
25 門徒就而醒之、曰、主、救我、亡矣、 |
25 Und |
26 曰、小信者乎、何懼耶、卽起、斥風與海遂大平息、 |
26 Da |
27 衆奇曰、彼何人斯、風與海亦順之也、〇 |
27 Die Menschen |
28 |
28 Und |
29 呼曰、上帝子耶穌、我與爾何與、時未至、爾來苦我乎、 |
29 Und |
30 遠有羣豕方食、 |
30 Es war |
31 鬼求曰、若逐我、則許我入豕羣、 |
31 Da baten |
32 曰、往鬼出、遂入豕羣、全羣突落山坡、投海、死於水、 |
32 Und |
33 牧者奔入邑、以其事、及患鬼者之故告人、 |
33 Und |
34 舉邑出見耶穌、請離其境、 |
34 Und |