傳道書

第7章

1 名譽勝過[better]美好的膏油;人死的日子勝過人生的日子。

2 往遭喪的家去,勝過[better]往宴樂的家去;因為死是眾人的結局,活人也必將這事放在心上。

3 憂愁勝過[better]喜笑;因為面帶愁容,終必使心喜樂。

4 智慧人的心在遭喪之家;愚昧人的心在快樂之家。

5 聽智慧人的責備,勝過[better]聽愚昧人的歌唱。

6 愚昧人的笑聲,好像鍋下燒荊棘的爆聲;這也是虛空。

7 欺壓[oppression]使智慧人癲狂[mad];賄賂能敗壞人的慧心。

8 事情的終局勝過[Better]事情的起頭;靈裏[in spirit]忍耐的,勝過靈裏[in spirit]驕傲的。

9 你不要[spirit]裏急躁惱怒,因為惱怒存在愚昧人的懷中。

10 不要說:先前的日子強過如今的日子,是甚麼緣故呢?你這樣問,不是出於智慧。

11 智慧和產業並好,而且見天日的人得智慧便為[by it there is]有益。

12 因為智慧護庇人,好像[money]護庇人一樣。唯獨智慧能保全智慧人的生命。這就是知識的益處。

13 你要察看神的作為;因神使為曲的,誰能變為直呢?

14 遇亨通的日子你當喜樂;遭患難的日子你當思想;因為神使這兩樣[over against]列,為的是叫人查不出身後有甚麼事。

15 有義人行義,反致滅亡;有惡人行惡,倒享長壽。這都是我在虛度之日中所見過的。

16 不要行義過分,也不要過於自逞智慧,何必自取敗亡呢?

17 不要行惡過分,也不要為人愚昧,何必不到期而死呢?

18 你持守這個為美,那個也不要鬆手;因為敬畏神的人,必從這兩樣出來。

19 智慧使有智慧的人比城中十個勇士[mighty men]更有能力。

20 時常行善而不犯罪的義人,世上實在沒有。

21 人所說的一切話,你不要放在心上,恐怕聽見你的僕人咒詛你。

22 因為你心裏知道,自己也曾屢次咒詛別人。

23 我曾用智慧試驗這一切事。我說:「[I]要得智慧;」智慧卻離我遠。

24 諸事[That which]離我甚遠,而且[exceeding]深,誰能測透呢?

25 我一心[I applied mine heart]要知道,要考察,要尋求智慧,尋求諸事[things]的理由,又要知道邪惡為愚昧,[even of]愚昧[and]狂妄;

26 我得知有等婦人比死還苦:她的心是網羅,手[as]鎖鏈。凡蒙神喜悅的人必能躲避她;有罪的人卻被她纏住了。

27 傳道者說:「看哪,我將這事一一比較,要尋求其理。

28 一千男子中,我找到一個正直人;但眾女子中,沒有找到一個。」我心仍要尋找,卻未曾找到。

29 看哪[lo],我所找到的只有一件,就是神造人原是正直;但他們尋出許多巧計。

Ecclesiastes

Chapter 7

1 A good name8034 is better2896 than precious2896 ointment;8081 and the day3117 of death4194 than the day3117 of one's birth.3205

2 It is better2896 to go3212 to the house1004 of mourning,60 than to go3212 to the house1004 of feasting:4960 for that is the end5490 of all3605 men;120 and the living2416 will lay5414 it to his heart.3820

3 Sorrow3708 is better2896 than laughter:7814 for by the sadness7455 of the countenance6440 the heart3820 is made better.3190

4 The heart3820 of the wise2450 is in the house1004 of mourning;60 but the heart3820 of fools3684 is in the house1004 of mirth.8057

5 It is better2896 to hear8085 the rebuke1606 of the wise,2450 than for a man376 to hear8085 the song7892 of fools.3684

6 For as the crackling6963 of thorns5518 under8478 a pot,5518 so3651 is the laughter7814 of the fool:3684 this2088 also1571 is vanity.1892

7 Surely3588 oppression6233 makes a wise2450 man mad;1984 and a gift4979 destroys6 the heart.3820

8 Better2896 is the end319 of a thing1697 than the beginning7225 thereof: and the patient750 in spirit7307 is better2896 than the proud1362 in spirit.7307

9 Be not hasty926 in your spirit7307 to be angry:3707 for anger3708 rests5117 in the bosom2436 of fools.3684

10 Say559 not you, What4100 is the cause1961 that the former7223 days3117 were better2896 than these?428 for you do not inquire7592 wisely2451 concerning5921 this.2088

11 Wisdom2451 is good2896 with an inheritance:5159 and by it there is profit3148 to them that see7200 the sun.8121

12 For wisdom2451 is a defense,6738 and money3701 is a defense:6738 but the excellency3504 of knowledge1847 is, that wisdom2451 gives life2421 to them that have1167 it.

13 Consider7200 the work4639 of God:430 for who4310 can3201 make that straight,8626 which834 he has made crooked?5791

14 In the day3117 of prosperity2896 be joyful,2896 but in the day3117 of adversity7451 consider:7200 God430 also1571 has set6213 the one2088 over5980 against5980 the other,2088 to the end1700 that man120 should find4672 nothing3808 3972 after310 him.

15 All3605 things have I seen7200 in the days3117 of my vanity:1892 there is a just6662 man that perishes6 in his righteousness,6664 and there is a wicked7563 man that prolongs748 his life in his wickedness.7451

16 Be not righteous6662 over7235 much;7235 neither408 make yourself over3148 wise:2449 why4100 should you destroy8074 yourself?

17 Be not over7235 much7235 wicked,7561 neither408 be you foolish:5530 why4100 should you die4191 before3808 your time?6256

18 It is good2896 that you should take270 hold270 of this;2088 yes,1571 also1571 from this2088 withdraw3240 not your hand:3027 for he that fears3373 God430 shall come3318 forth3318 of them all.3605

19 Wisdom2451 strengthens5810 the wise2450 more than ten6235 mighty7989 men which834 are in the city.5892

20 For there is not a just6662 man120 on earth,776 that does6213 good,2896 and sins2398 not.

21 Also1571 take5414 no408 heed5414 3820 to all3605 words1697 that are spoken;1696 lest634 3808 you hear8085 your servant5650 curse7043 you:

22 For oftentimes6471 7227 also1571 your own heart3820 knows3045 that you yourself859 likewise1571 have cursed7043 others.312

23 All3605 this2090 have I proved5254 by wisdom:2451 I said,559 I will be wise;2449 but it was far7350 from me.

24 That which4100 is far7350 off, and exceeding deep,6013 who4310 can find4672 it out?

25 I applied5437 my heart3820 to know,3045 and to search,8446 and to seek1245 out wisdom,2451 and the reason2808 of things, and to know3045 the wickedness7562 of folly,3689 even of foolishness5531 and madness:1947

26 And I find4672 more bitter4751 than death4194 the woman,802 whose834 1931 heart3820 is snares4685 and nets,2764 and her hands3027 as bands:612 whoever pleases2896 6440 God430 shall escape4422 from her; but the sinner2398 shall be taken3920 by her.

27 Behold,7200 this2088 have I found,4672 said559 the preacher,6953 counting one259 by one,259 to find4672 out the account:2808

28 Which834 yet5750 my soul5315 seeks,1245 but I find4672 not: one259 man120 among a thousand505 have I found;4672 but a woman802 among all3605 those428 have I not found.4672

29 See,7200 this2088 only905 have I found,4672 that God430 has made6213 man120 upright;3477 but they have sought1245 out many7227 inventions.2810

傳道書

第7章

Ecclesiastes

Chapter 7

1 名譽勝過[better]美好的膏油;人死的日子勝過人生的日子。

1 A good name8034 is better2896 than precious2896 ointment;8081 and the day3117 of death4194 than the day3117 of one's birth.3205

2 往遭喪的家去,勝過[better]往宴樂的家去;因為死是眾人的結局,活人也必將這事放在心上。

2 It is better2896 to go3212 to the house1004 of mourning,60 than to go3212 to the house1004 of feasting:4960 for that is the end5490 of all3605 men;120 and the living2416 will lay5414 it to his heart.3820

3 憂愁勝過[better]喜笑;因為面帶愁容,終必使心喜樂。

3 Sorrow3708 is better2896 than laughter:7814 for by the sadness7455 of the countenance6440 the heart3820 is made better.3190

4 智慧人的心在遭喪之家;愚昧人的心在快樂之家。

4 The heart3820 of the wise2450 is in the house1004 of mourning;60 but the heart3820 of fools3684 is in the house1004 of mirth.8057

5 聽智慧人的責備,勝過[better]聽愚昧人的歌唱。

5 It is better2896 to hear8085 the rebuke1606 of the wise,2450 than for a man376 to hear8085 the song7892 of fools.3684

6 愚昧人的笑聲,好像鍋下燒荊棘的爆聲;這也是虛空。

6 For as the crackling6963 of thorns5518 under8478 a pot,5518 so3651 is the laughter7814 of the fool:3684 this2088 also1571 is vanity.1892

7 欺壓[oppression]使智慧人癲狂[mad];賄賂能敗壞人的慧心。

7 Surely3588 oppression6233 makes a wise2450 man mad;1984 and a gift4979 destroys6 the heart.3820

8 事情的終局勝過[Better]事情的起頭;靈裏[in spirit]忍耐的,勝過靈裏[in spirit]驕傲的。

8 Better2896 is the end319 of a thing1697 than the beginning7225 thereof: and the patient750 in spirit7307 is better2896 than the proud1362 in spirit.7307

9 你不要[spirit]裏急躁惱怒,因為惱怒存在愚昧人的懷中。

9 Be not hasty926 in your spirit7307 to be angry:3707 for anger3708 rests5117 in the bosom2436 of fools.3684

10 不要說:先前的日子強過如今的日子,是甚麼緣故呢?你這樣問,不是出於智慧。

10 Say559 not you, What4100 is the cause1961 that the former7223 days3117 were better2896 than these?428 for you do not inquire7592 wisely2451 concerning5921 this.2088

11 智慧和產業並好,而且見天日的人得智慧便為[by it there is]有益。

11 Wisdom2451 is good2896 with an inheritance:5159 and by it there is profit3148 to them that see7200 the sun.8121

12 因為智慧護庇人,好像[money]護庇人一樣。唯獨智慧能保全智慧人的生命。這就是知識的益處。

12 For wisdom2451 is a defense,6738 and money3701 is a defense:6738 but the excellency3504 of knowledge1847 is, that wisdom2451 gives life2421 to them that have1167 it.

13 你要察看神的作為;因神使為曲的,誰能變為直呢?

13 Consider7200 the work4639 of God:430 for who4310 can3201 make that straight,8626 which834 he has made crooked?5791

14 遇亨通的日子你當喜樂;遭患難的日子你當思想;因為神使這兩樣[over against]列,為的是叫人查不出身後有甚麼事。

14 In the day3117 of prosperity2896 be joyful,2896 but in the day3117 of adversity7451 consider:7200 God430 also1571 has set6213 the one2088 over5980 against5980 the other,2088 to the end1700 that man120 should find4672 nothing3808 3972 after310 him.

15 有義人行義,反致滅亡;有惡人行惡,倒享長壽。這都是我在虛度之日中所見過的。

15 All3605 things have I seen7200 in the days3117 of my vanity:1892 there is a just6662 man that perishes6 in his righteousness,6664 and there is a wicked7563 man that prolongs748 his life in his wickedness.7451

16 不要行義過分,也不要過於自逞智慧,何必自取敗亡呢?

16 Be not righteous6662 over7235 much;7235 neither408 make yourself over3148 wise:2449 why4100 should you destroy8074 yourself?

17 不要行惡過分,也不要為人愚昧,何必不到期而死呢?

17 Be not over7235 much7235 wicked,7561 neither408 be you foolish:5530 why4100 should you die4191 before3808 your time?6256

18 你持守這個為美,那個也不要鬆手;因為敬畏神的人,必從這兩樣出來。

18 It is good2896 that you should take270 hold270 of this;2088 yes,1571 also1571 from this2088 withdraw3240 not your hand:3027 for he that fears3373 God430 shall come3318 forth3318 of them all.3605

19 智慧使有智慧的人比城中十個勇士[mighty men]更有能力。

19 Wisdom2451 strengthens5810 the wise2450 more than ten6235 mighty7989 men which834 are in the city.5892

20 時常行善而不犯罪的義人,世上實在沒有。

20 For there is not a just6662 man120 on earth,776 that does6213 good,2896 and sins2398 not.

21 人所說的一切話,你不要放在心上,恐怕聽見你的僕人咒詛你。

21 Also1571 take5414 no408 heed5414 3820 to all3605 words1697 that are spoken;1696 lest634 3808 you hear8085 your servant5650 curse7043 you:

22 因為你心裏知道,自己也曾屢次咒詛別人。

22 For oftentimes6471 7227 also1571 your own heart3820 knows3045 that you yourself859 likewise1571 have cursed7043 others.312

23 我曾用智慧試驗這一切事。我說:「[I]要得智慧;」智慧卻離我遠。

23 All3605 this2090 have I proved5254 by wisdom:2451 I said,559 I will be wise;2449 but it was far7350 from me.

24 諸事[That which]離我甚遠,而且[exceeding]深,誰能測透呢?

24 That which4100 is far7350 off, and exceeding deep,6013 who4310 can find4672 it out?

25 我一心[I applied mine heart]要知道,要考察,要尋求智慧,尋求諸事[things]的理由,又要知道邪惡為愚昧,[even of]愚昧[and]狂妄;

25 I applied5437 my heart3820 to know,3045 and to search,8446 and to seek1245 out wisdom,2451 and the reason2808 of things, and to know3045 the wickedness7562 of folly,3689 even of foolishness5531 and madness:1947

26 我得知有等婦人比死還苦:她的心是網羅,手[as]鎖鏈。凡蒙神喜悅的人必能躲避她;有罪的人卻被她纏住了。

26 And I find4672 more bitter4751 than death4194 the woman,802 whose834 1931 heart3820 is snares4685 and nets,2764 and her hands3027 as bands:612 whoever pleases2896 6440 God430 shall escape4422 from her; but the sinner2398 shall be taken3920 by her.

27 傳道者說:「看哪,我將這事一一比較,要尋求其理。

27 Behold,7200 this2088 have I found,4672 said559 the preacher,6953 counting one259 by one,259 to find4672 out the account:2808

28 一千男子中,我找到一個正直人;但眾女子中,沒有找到一個。」我心仍要尋找,卻未曾找到。

28 Which834 yet5750 my soul5315 seeks,1245 but I find4672 not: one259 man120 among a thousand505 have I found;4672 but a woman802 among all3605 those428 have I not found.4672

29 看哪[lo],我所找到的只有一件,就是神造人原是正直;但他們尋出許多巧計。

29 See,7200 this2088 only905 have I found,4672 that God430 has made6213 man120 upright;3477 but they have sought1245 out many7227 inventions.2810