以賽亞書第4章 |
1 |
2 |
3 那時,剩在錫安、留在耶路撒冷的,就是一切在 |
4 主以審判 |
5 耶和華也必在錫安山一切住處 |
6 必有帳幕 |
IsaiahChapter 4 |
1 AND in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel; only let us be called by your name, to take away our reproach. |
2 In that day shall the glory and honor of the LORD shine forth, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for the remnant of Israel. |
3 And it shall come to pass, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even every one who is written among the living in Jerusalem, |
4 When the LORD shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the bloodshed from the midst of Jerusalem, by the spirit of judgment, and by the spirit of purging. |
5 And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, round about, a cloud by day, and the smoke and shining of a flaming fire by night; for the glory of the LORD shall be a shelter over all. |
6 And there shall be a shelter for a shade in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a shelter from the storm and from the rain. |
以賽亞書第4章 |
IsaiahChapter 4 |
1 |
1 AND in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel; only let us be called by your name, to take away our reproach. |
2 |
2 In that day shall the glory and honor of the LORD shine forth, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for the remnant of Israel. |
3 那時,剩在錫安、留在耶路撒冷的,就是一切在 |
3 And it shall come to pass, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even every one who is written among the living in Jerusalem, |
4 主以審判 |
4 When the LORD shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the bloodshed from the midst of Jerusalem, by the spirit of judgment, and by the spirit of purging. |
5 耶和華也必在錫安山一切住處 |
5 And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, round about, a cloud by day, and the smoke and shining of a flaming fire by night; for the glory of the LORD shall be a shelter over all. |
6 必有帳幕 |
6 And there shall be a shelter for a shade in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a shelter from the storm and from the rain. |