詩篇

第136篇

1 你們要稱謝耶和華[O],因他本為善;他的慈愛永遠長存。

2 你們要稱謝眾神之神[O],因他的慈愛永遠長存。

3 你們要稱謝眾主之主[O],因他的慈愛永遠長存。

4 稱謝那獨行大奇事的,因他的慈愛永遠長存。

5 稱謝那用智慧創造諸天[made the heavens]的,因他的慈愛永遠長存。

6 稱謝那鋪地在水以上的,因他的慈愛永遠長存。

7 稱謝那造成大光的,因他的慈愛永遠長存。

8 他造日頭管白晝,因他的慈愛永遠長存。

9 他造月亮星宿管黑夜,因他的慈愛永遠長存。

10 稱謝那擊殺埃及人之長子的,因他的慈愛永遠長存。

11 他領以色列[Israel]從他們中間出來,因他的慈愛永遠長存。

12 他施展大能的手和伸出來的膀臂,因他的慈愛永遠長存。

13 稱謝那分裂紅海的,因他的慈愛永遠長存。

14 他領以色列從其中經過,因他的慈愛永遠長存;

15 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏,因他的慈愛永遠長存。

16 稱謝那引導自己的民行走曠野的,因他的慈愛永遠長存。

17 稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存。

18 他殺戮有名的君王,因他的慈愛永遠長存;

19 就是殺戮亞摩利王西宏,因他的慈愛永遠長存;

20 又殺巴珊王噩,因他的慈愛永遠長存。

21 他將他們的地賜他的百姓為業,因他的慈愛永遠長存;

22 就是賜他的僕人以色列為業,因他的慈愛永遠長存。

23 他顧念我們在卑微的地步,因他的慈愛永遠長存。

24 他救拔我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存。

25 他賜糧食給凡有血氣的,因他的慈愛永遠長存。

26 你們要稱謝天上的神[O],因他的慈愛永遠長存。

Psalms

Psalm 136

1 O GIVE thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.

2 O give thanks to the God of gods; for his mercy endures for ever.

3 O give thanks to the LORD of lords; for his mercy endures for ever.

4 To him who alone does great wonders; for his mercy endures for ever.

5 To him who by wisdom made the heavens; for his mercy endures for ever.

6 To him who stretched out the earth above the waters; for his mercy endures for ever.

7 To him who made great lights; for his mercy endures for ever;

8 The sun to rule by day; for his mercy endures for ever;

9 The moon and stars to rule by night; for his mercy endures for ever.

10 To him who smote the first-born of Egypt; for his mercy endures for ever;

11 And brought out Israel from among them; for his mercy endures for ever;

12 With a strong hand, and with a stretched out arm; for his mercy endures for ever.

13 To him who divided the Red sea into parts; for his mercy endures for ever;

14 And Israel to pass through the midst of it; for his mercy endures for ever;

15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; for his mercy endures for ever.

16 To him who led his people through the wilderness; for his mercy endures for ever.

17 To him who smote great kings; for his mercy endures for ever;

18 And slew mighty kings; for his mercy endures for ever;

19 Sihon king of the Amorites; for his mercy endures for ever;

20 And Og the king of Bashan; for his mercy endures for ever;

21 And gave their land for a heritage; for his mercy endures for ever;

22 Even a heritage to Israel his servant; for his mercy endures for ever.

23 Who remembered us during our affliction; for his mercy endures for ever;

24 And has saved us from our enemies; for his mercy endures for ever.

25 Who gives food to all flesh; for his mercy endures for ever.

26 O give thanks to the God who is in heaven; for his mercy endures for ever.

詩篇

第136篇

Psalms

Psalm 136

1 你們要稱謝耶和華[O],因他本為善;他的慈愛永遠長存。

1 O GIVE thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.

2 你們要稱謝眾神之神[O],因他的慈愛永遠長存。

2 O give thanks to the God of gods; for his mercy endures for ever.

3 你們要稱謝眾主之主[O],因他的慈愛永遠長存。

3 O give thanks to the LORD of lords; for his mercy endures for ever.

4 稱謝那獨行大奇事的,因他的慈愛永遠長存。

4 To him who alone does great wonders; for his mercy endures for ever.

5 稱謝那用智慧創造諸天[made the heavens]的,因他的慈愛永遠長存。

5 To him who by wisdom made the heavens; for his mercy endures for ever.

6 稱謝那鋪地在水以上的,因他的慈愛永遠長存。

6 To him who stretched out the earth above the waters; for his mercy endures for ever.

7 稱謝那造成大光的,因他的慈愛永遠長存。

7 To him who made great lights; for his mercy endures for ever;

8 他造日頭管白晝,因他的慈愛永遠長存。

8 The sun to rule by day; for his mercy endures for ever;

9 他造月亮星宿管黑夜,因他的慈愛永遠長存。

9 The moon and stars to rule by night; for his mercy endures for ever.

10 稱謝那擊殺埃及人之長子的,因他的慈愛永遠長存。

10 To him who smote the first-born of Egypt; for his mercy endures for ever;

11 他領以色列[Israel]從他們中間出來,因他的慈愛永遠長存。

11 And brought out Israel from among them; for his mercy endures for ever;

12 他施展大能的手和伸出來的膀臂,因他的慈愛永遠長存。

12 With a strong hand, and with a stretched out arm; for his mercy endures for ever.

13 稱謝那分裂紅海的,因他的慈愛永遠長存。

13 To him who divided the Red sea into parts; for his mercy endures for ever;

14 他領以色列從其中經過,因他的慈愛永遠長存;

14 And Israel to pass through the midst of it; for his mercy endures for ever;

15 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏,因他的慈愛永遠長存。

15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; for his mercy endures for ever.

16 稱謝那引導自己的民行走曠野的,因他的慈愛永遠長存。

16 To him who led his people through the wilderness; for his mercy endures for ever.

17 稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存。

17 To him who smote great kings; for his mercy endures for ever;

18 他殺戮有名的君王,因他的慈愛永遠長存;

18 And slew mighty kings; for his mercy endures for ever;

19 就是殺戮亞摩利王西宏,因他的慈愛永遠長存;

19 Sihon king of the Amorites; for his mercy endures for ever;

20 又殺巴珊王噩,因他的慈愛永遠長存。

20 And Og the king of Bashan; for his mercy endures for ever;

21 他將他們的地賜他的百姓為業,因他的慈愛永遠長存;

21 And gave their land for a heritage; for his mercy endures for ever;

22 就是賜他的僕人以色列為業,因他的慈愛永遠長存。

22 Even a heritage to Israel his servant; for his mercy endures for ever.

23 他顧念我們在卑微的地步,因他的慈愛永遠長存。

23 Who remembered us during our affliction; for his mercy endures for ever;

24 他救拔我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存。

24 And has saved us from our enemies; for his mercy endures for ever.

25 他賜糧食給凡有血氣的,因他的慈愛永遠長存。

25 Who gives food to all flesh; for his mercy endures for ever.

26 你們要稱謝天上的神[O],因他的慈愛永遠長存。

26 O give thanks to the God who is in heaven; for his mercy endures for ever.