詩篇

第82篇

1 (亞薩的詩。)神站在有權力者的會中,在諸神中行審判,

2 說:你們審判不秉公義,徇惡人的情面,要到幾時呢?細拉。

3 你們當保護[Defend]貧寒的人和無父的人[fatherless];當為困苦和窮乏的人施行公義。

4 當保護貧寒和窮乏的人,救他們脫離惡人的手。

5 你們仍不知道,也不明白,在黑暗中走來走去;地的根基都搖動了。

6 我曾說:你們是眾神,都是至高者的兒女[children]

7 然而,你們要死,與世人一樣,要仆倒,像王子中的一個。

8 神啊,求你起來審判世界,因為你要得萬邦為業。

Псалтырь

Псалом 82

1 Песнь Псалом Асафа

2 Молю, о Боже, не молчи, не будь безмолвен, Боже, не бездействуй!

3 Смотри, в каком неистовстве Твои враги, как головы подняли ненавистники Твои.

4 В коварном сговоре они против народа Твоего, замышляют зло причинить людям, Тобой хранимым.

5 «Пойдем, — твердят они, — и уничтожим их, не быть им средь народов, и имя Израиль забвенью предадим!»

6 В полном единодушии они меж собой сговорились, союз заключили против Тебя:

7 народ Эдома, измаильтяне, Моав и агаритяне,

8 Гевал, Аммон и Амалик, Филистия вместе с жителями Тира.

詩篇

第82篇

Псалтырь

Псалом 82

1 (亞薩的詩。)神站在有權力者的會中,在諸神中行審判,

1 Песнь Псалом Асафа

2 說:你們審判不秉公義,徇惡人的情面,要到幾時呢?細拉。

2 Молю, о Боже, не молчи, не будь безмолвен, Боже, не бездействуй!

3 你們當保護[Defend]貧寒的人和無父的人[fatherless];當為困苦和窮乏的人施行公義。

3 Смотри, в каком неистовстве Твои враги, как головы подняли ненавистники Твои.

4 當保護貧寒和窮乏的人,救他們脫離惡人的手。

4 В коварном сговоре они против народа Твоего, замышляют зло причинить людям, Тобой хранимым.

5 你們仍不知道,也不明白,在黑暗中走來走去;地的根基都搖動了。

5 «Пойдем, — твердят они, — и уничтожим их, не быть им средь народов, и имя Израиль забвенью предадим!»

6 我曾說:你們是眾神,都是至高者的兒女[children]

6 В полном единодушии они меж собой сговорились, союз заключили против Тебя:

7 然而,你們要死,與世人一樣,要仆倒,像王子中的一個。

7 народ Эдома, измаильтяне, Моав и агаритяне,

8 神啊,求你起來審判世界,因為你要得萬邦為業。

8 Гевал, Аммон и Амалик, Филистия вместе с жителями Тира.