詩篇

第101篇

1 (大衛的詩)我要歌唱慈愛和公平;耶和華啊,我要向你歌頌。

2 我要用智慧行完全的道。[O],你幾時到我這裏來呢?我要存完全的心行在我家中。

3 邪僻的事,我都不擺在我眼前;叛逆人所作的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。

4 乖僻[froward]的心思,我必遠離;一切的惡人[wicked person],我不認識。

5 在暗中毀謗[slandereth]他鄰居的,我必將他剪除[cut off];眼目高傲、心裏驕縱的,我必不容他。

6 我眼要看國中的忠信[faithfully]人,叫他們與我同住;行為完全的,他要伺候我。

7 行詭詐的,必不得住在我家裏;說謊話的,必不得[tarry]在我眼前。

8 要從早[will early]滅絕國中所有的惡人,好把一切作孽的從耶和華的城裏剪除。

Псалтырь

Псалом 101

1 Молитва страдальца, когда он падает духом и в сетовании изливает пред ГОСПОДОМ душу свою

2 Внемли, ГОСПОДИ, молитве моей, и мой вопль пусть дойдет до Тебя!

3 Не отворачивайся от меня в день скорби моей. Склонись и услышь меня, поспеши ответить, когда к Тебе взываю я.

4 Дни мои исчезают, как дым, горят мои кости, как угли тлеющие.

5 Сердце мое иссохло, словно трава скошенная, так что и хлеб свой я есть забываю.

6 От громких стенаний моих от меня лишь кожа да кости остались.

7 Сове в пустыне стал я подобен, уподобился филину на развалинах.

8 Не сплю и горюю, как одинокая птица на кровле дома.

詩篇

第101篇

Псалтырь

Псалом 101

1 (大衛的詩)我要歌唱慈愛和公平;耶和華啊,我要向你歌頌。

1 Молитва страдальца, когда он падает духом и в сетовании изливает пред ГОСПОДОМ душу свою

2 我要用智慧行完全的道。[O],你幾時到我這裏來呢?我要存完全的心行在我家中。

2 Внемли, ГОСПОДИ, молитве моей, и мой вопль пусть дойдет до Тебя!

3 邪僻的事,我都不擺在我眼前;叛逆人所作的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。

3 Не отворачивайся от меня в день скорби моей. Склонись и услышь меня, поспеши ответить, когда к Тебе взываю я.

4 乖僻[froward]的心思,我必遠離;一切的惡人[wicked person],我不認識。

4 Дни мои исчезают, как дым, горят мои кости, как угли тлеющие.

5 在暗中毀謗[slandereth]他鄰居的,我必將他剪除[cut off];眼目高傲、心裏驕縱的,我必不容他。

5 Сердце мое иссохло, словно трава скошенная, так что и хлеб свой я есть забываю.

6 我眼要看國中的忠信[faithfully]人,叫他們與我同住;行為完全的,他要伺候我。

6 От громких стенаний моих от меня лишь кожа да кости остались.

7 行詭詐的,必不得住在我家裏;說謊話的,必不得[tarry]在我眼前。

7 Сове в пустыне стал я подобен, уподобился филину на развалинах.

8 要從早[will early]滅絕國中所有的惡人,好把一切作孽的從耶和華的城裏剪除。

8 Не сплю и горюю, как одинокая птица на кровле дома.