詩篇第128篇 |
1 |
2 你要吃你手 |
3 |
4 看哪,敬畏耶和華的人必要這樣蒙福。 |
5 |
6 願你看見你兒女的兒女。願平安歸於以色列。 |
ПсалмиПсалом 128 |
1 |
2 Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, та мене не поду́жали! |
3 Ора́ли були́ на хребті́ моїм плугатарі́, поклали вони довгі бо́розни, |
4 та Господь справедливий, — Він шну́ри безбожних порва́в! |
5 Нехай посоро́млені бу́дуть, і хай повідступа́ють назад усі ті, хто Сіона нена́видить! |
6 Бодай стали вони, як трава на даха́х, що всихає вона, поки ви́росте, |
詩篇第128篇 |
ПсалмиПсалом 128 |
1 |
1 |
2 你要吃你手 |
2 Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, та мене не поду́жали! |
3 |
3 Ора́ли були́ на хребті́ моїм плугатарі́, поклали вони довгі бо́розни, |
4 看哪,敬畏耶和華的人必要這樣蒙福。 |
4 та Господь справедливий, — Він шну́ри безбожних порва́в! |
5 |
5 Нехай посоро́млені бу́дуть, і хай повідступа́ють назад усі ті, хто Сіона нена́видить! |
6 願你看見你兒女的兒女。願平安歸於以色列。 |
6 Бодай стали вони, як трава на даха́х, що всихає вона, поки ви́росте, |