Der PsalterPsalm 94 |
1 HErr |
2 Erhebe |
3 HErr |
4 und |
5 HErr |
6 Witwen |
7 und sagen |
8 Merket doch |
9 Der das Ohr |
10 Der die Heiden |
11 Aber der HErr |
12 Wohl |
13 daß er Geduld habe |
14 Denn der HErr |
15 Denn Recht |
16 Wer stehet bei mir wider die Boshaftigen? Wer tritt |
17 Wo |
18 Ich sprach |
19 Ich hatte viel |
20 Du |
21 Sie rüsten sich |
22 Aber der HErr |
23 Und er wird ihnen ihr Unrecht |
詩篇第94篇 |
1 耶和華上帝兮、維爾在昔、雪忿報仇、今也彰爾榮光也、 |
2 寰區之內、咸爾所鞫、願爾勃興、驕泰之人、爾罰之兮、 |
3 耶和華兮、惡者得志而歡忻、將至何時兮、 |
4 維彼措詞暴厲、出語矜誇、伊於何底兮、 |
5 爾所得之民人、受彼凌辱兮、 |
6 賓旅孤寡、遭其殺戮兮、 |
7 自謂雅各之上帝耶和華、必不鑒察兮、 |
8 愚蠢之人、懵然無知、何日明此理兮、 |
9 豈有造人耳目、而己反不能見聞兮、 |
10 豈有督責異邦、指示以道、而不責人以善兮、 |
11 人所思維、俱屬虛無、耶和華灼知之兮。 |
12 耶和華兮、人爲爾加以讉責、訓以律法者、必蒙福祉兮、 |
13 如遭患難、爾錫以平康、惟作惡之人、爾投於坎阱兮、 |
14 耶和華所得之民、不棄之如遺兮、 |
15 秉厥公義、以鞫斯事、善人悅從兮、 |
16 惡者攻予、佑我者誰兮、 |
17 如耶和華弗援手。余瀕於死亡兮、 |
18 耶和華兮、昔予惟恐隕越、爾乃施恩、輔翼予兮、 |
19 余懐憧擾、爾慰藉予、悅我心曲兮、 |
20 惡人在位、立法不善、爾豈佑之兮、 |
21 彼也虐遇善士、欲殺無辜兮、 |
22 我之上帝耶和華範衞予、護佑予兮、 |
23 作惡之人、謀爲不軌、我之上帝耶和華必絶之、俾其所謀、反害及身兮。 |
Der PsalterPsalm 94 |
詩篇第94篇 |
1 HErr |
1 耶和華上帝兮、維爾在昔、雪忿報仇、今也彰爾榮光也、 |
2 Erhebe |
2 寰區之內、咸爾所鞫、願爾勃興、驕泰之人、爾罰之兮、 |
3 HErr |
3 耶和華兮、惡者得志而歡忻、將至何時兮、 |
4 und |
4 維彼措詞暴厲、出語矜誇、伊於何底兮、 |
5 HErr |
5 爾所得之民人、受彼凌辱兮、 |
6 Witwen |
6 賓旅孤寡、遭其殺戮兮、 |
7 und sagen |
7 自謂雅各之上帝耶和華、必不鑒察兮、 |
8 Merket doch |
8 愚蠢之人、懵然無知、何日明此理兮、 |
9 Der das Ohr |
9 豈有造人耳目、而己反不能見聞兮、 |
10 Der die Heiden |
10 豈有督責異邦、指示以道、而不責人以善兮、 |
11 Aber der HErr |
11 人所思維、俱屬虛無、耶和華灼知之兮。 |
12 Wohl |
12 耶和華兮、人爲爾加以讉責、訓以律法者、必蒙福祉兮、 |
13 daß er Geduld habe |
13 如遭患難、爾錫以平康、惟作惡之人、爾投於坎阱兮、 |
14 Denn der HErr |
14 耶和華所得之民、不棄之如遺兮、 |
15 Denn Recht |
15 秉厥公義、以鞫斯事、善人悅從兮、 |
16 Wer stehet bei mir wider die Boshaftigen? Wer tritt |
16 惡者攻予、佑我者誰兮、 |
17 Wo |
17 如耶和華弗援手。余瀕於死亡兮、 |
18 Ich sprach |
18 耶和華兮、昔予惟恐隕越、爾乃施恩、輔翼予兮、 |
19 Ich hatte viel |
19 余懐憧擾、爾慰藉予、悅我心曲兮、 |
20 Du |
20 惡人在位、立法不善、爾豈佑之兮、 |
21 Sie rüsten sich |
21 彼也虐遇善士、欲殺無辜兮、 |
22 Aber der HErr |
22 我之上帝耶和華範衞予、護佑予兮、 |
23 Und er wird ihnen ihr Unrecht |
23 作惡之人、謀爲不軌、我之上帝耶和華必絶之、俾其所謀、反害及身兮。 |