Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 21 |
1 Und da der Kanaaniter |
2 Da gelobte |
3 Und der HErr |
4 Da zogen |
5 und redete |
6 Da sandte |
7 Da kamen |
8 Da sprach |
9 Da machte |
10 Und die Kinder |
11 Und von Oboth |
12 Von dannen zogen |
13 Von |
14 Daher spricht man |
15 und die Quelle |
16 Und von dannen zogen sie zum Brunnen |
17 Da sang |
18 Das ist der Brunnen |
19 und von Mathana gen Nahaliel |
20 und von Bamoth |
21 Und Israel |
22 Laß mich durch dein Land |
23 Aber Sihon |
24 Israel |
25 Also nahm |
26 Denn Hesbon |
27 Daher sagt man |
28 denn Feuer |
29 Wehe |
30 Ihre Herrlichkeit ist |
31 Also wohnete Israel |
32 Und |
33 und wandten sich |
34 Und der HErr |
35 Und sie schlugen |
NumbersChapter 21 |
1 And when king |
2 And Israel |
3 And the LORD |
4 And they journeyed |
5 And the people |
6 And the LORD |
7 Therefore the people |
8 And the LORD |
9 And Moses |
10 And the children |
11 And they journeyed |
12 From there |
13 From there |
14 Why |
15 And at the stream |
16 And from there |
17 Then |
18 The princes |
19 And from Mattanah |
20 And from Bamoth |
21 And Israel |
22 Let me pass |
23 And Sihon |
24 And Israel |
25 And Israel |
26 For Heshbon |
27 Why |
28 For there is a fire |
29 Woe |
30 We have shot |
31 Thus Israel |
32 And Moses |
33 And they turned |
34 And the LORD |
35 So they smote |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 21 |
NumbersChapter 21 |
1 Und da der Kanaaniter |
1 And when king |
2 Da gelobte |
2 And Israel |
3 Und der HErr |
3 And the LORD |
4 Da zogen |
4 And they journeyed |
5 und redete |
5 And the people |
6 Da sandte |
6 And the LORD |
7 Da kamen |
7 Therefore the people |
8 Da sprach |
8 And the LORD |
9 Da machte |
9 And Moses |
10 Und die Kinder |
10 And the children |
11 Und von Oboth |
11 And they journeyed |
12 Von dannen zogen |
12 From there |
13 Von |
13 From there |
14 Daher spricht man |
14 Why |
15 und die Quelle |
15 And at the stream |
16 Und von dannen zogen sie zum Brunnen |
16 And from there |
17 Da sang |
17 Then |
18 Das ist der Brunnen |
18 The princes |
19 und von Mathana gen Nahaliel |
19 And from Mattanah |
20 und von Bamoth |
20 And from Bamoth |
21 Und Israel |
21 And Israel |
22 Laß mich durch dein Land |
22 Let me pass |
23 Aber Sihon |
23 And Sihon |
24 Israel |
24 And Israel |
25 Also nahm |
25 And Israel |
26 Denn Hesbon |
26 For Heshbon |
27 Daher sagt man |
27 Why |
28 denn Feuer |
28 For there is a fire |
29 Wehe |
29 Woe |
30 Ihre Herrlichkeit ist |
30 We have shot |
31 Also wohnete Israel |
31 Thus Israel |
32 Und |
32 And Moses |
33 und wandten sich |
33 And they turned |
34 Und der HErr |
34 And the LORD |
35 Und sie schlugen |
35 So they smote |