Das Buch Nehemia

Kapitel 3

1 Und475 Eliasib, der Hohepriester1419, macht sich auf6965 mit seinen Brüdern251, den Priestern3548, und3548 baueten das Schaftor6629; sie1129 heiligten6942 es und5975 setzten seine Türen8179 ein; sie6942 heiligten es aber bis an den Turm4026 Mea3968, nämlich bis an den Turm4026 Hananeel2606.

2 Neben ihm baueten die Männer582 von3027 Jericho3405; auch bauete neben ihm Sachur, der Sohn1121 Imris566.

3 Aber das Fischtor1709 baueten die Kinder1121 Senaa5570; sie1129 deckten7136 es und5975 setzten seine Türen8179 ein, Schlösser4514 und Riegel1280.

4 Neben ihnen3027 bauete Meremoth4822, der Sohn1121 Urias223, des Sohns Hakoz. Neben ihnen3027 bauete Mesullam4918, der Sohn Berechjas1296, des Sohns Mesesabeels4898. Neben ihnen3027 bauete Zadok6659, der Sohn Baenas.

5 Neben ihnen baueten die von3027 Thekoa8621, aber ihre Gewaltigen117 brachten935 ihren Hals6677 nicht zum Dienst5656 ihrer Herren113.

6 Das alte3465 Tor8179 bauete Jojada3111, der Sohn1121 Passeahs, und5975 Mesullam4918, der Sohn1121 Besodjas1152; sie2388 deckten7136 es und setzten ein seine Türen1817 und Schlösser4514 und Riegel1280.

7 Neben ihnen baueten Melatja4424 von3027 Gibeon1393 und5104 Jadon3036 von Merono, Männer582 von Gibeon1391 und von Mizpa4709, am Stuhl3678 des Landpflegers6346 diesseit5676 des Wassers.

8 Neben ihm3027 bauete Usiel5816, der Sohn1121 Harhajas2736, der Goldschmied6884. Neben ihm2388 bauete Hananja2608, der Sohn1121 der Apotheker; und sie2388 baueten aus5800 zu Jerusalem3389 bis an3027 die breite7342 Mauer2346.

9 Neben ihm3027 bauete Rephaja7509, der Sohn1121 Hurs2354, der Oberste8269 des halben2677 Vierteils zu Jerusalem3389.

10 Neben ihm3027 bauete Jedaja3042, der Sohn1121 Harumaphs2739, gegen seinem Hause1004 über. Neben ihm2388 bauete Hattus2407, der Sohn1121 Hasabenjas.

11 Aber Malchia4441, der8145 Sohn1121 Harims2766, und4060 Hassub2815, der Sohn1121 Pahath-Moabs6355, baueten zwei Stücke und den Turm4026 bei dem Ofen8574.

12 Neben ihm3027 bauete Sallum7967 der Sohn1121 Halohes3873, der Oberste8269 des halben2677 Vierteils zu Jerusalem3389, er2388 und seine Töchter1323.

13 Das Taltor1516 bauete Hanun2586 und1129 die3427 Bürger von Sanoah2182; sie2388 baueten es und5975 setzten ein seine Türen8179, Schlösser4514 und Riegel1280 und tausend505 Ellen520 an der Mauer2346 bis an das Misttor830.

14 Das Misttor830 aber bauete Malchia4441, der Sohn1121 Rechabs7394, der Oberste8269 des Vierteils der Weingärtner; er2388 bauete es und1129 setzte5975 ein seine Türen8179, Schlösser4514 und Riegel1280.

15 Aber das Brunnentor bauete Sallum, der Sohn1121 Chal-Hoses3626, der Oberste8269 des Vierteils zu Mizpa4709; er2388 bauete es und1129 deckte2926 es und5892 setzte5975 ein seine Türen1817, Schlösser4514 und Riegel1280, dazu die3381 Mauer2346 am Teich1295 Seloah bei dem5869 Garten1588 des Königs4428 bis an die Stufen4609, die von der Stadt8179 Davids1732 herabgehen.

16 Nach310 ihm2388 bauete Nehemia5166, der Sohn1121 Asbuks5802, der Oberste8269 des halben2677 Vierteils zu6213 Beth-Zur1049, bis gegen die Gräber6913 Davids1732 über und bis an den Teich1295 Asuja und bis an das Haus1004 der Helden1368.

17 Nach310 ihm2388 baueten die Leviten3881, Rehum7348, der Sohn1121 Banis1137 Neben ihm3027 bauete Hasabja2811, der Oberste8269 des halben2677 Vierteils zu Kegila7084, in seinem Vierteil.

18 Nach310 ihm2388 baueten ihre Brüder251 Bavai, der Sohn1121 Henadads2582, der Oberste8269 des halben2677 Vierteils zu Kegila7084.

19 Neben ihm3027 bauete Eser5829, der8145 Sohn1121 Jesuas3442, der Oberste8269 zu Mizpa4709, zwei Stücke den Winkel4740 hinan5927 gegen dem Harnischhause.

20 Nach310 ihm2388 auf1004 dem Berge2734 bauete Baruch, der8145 Sohn1121 Sabbais, zwei Stücke vom Winkel4740 bis an die Haustür6607 Eliasibs, des Hohenpriesters1419.

21 Nach310 ihm2388 bauete Meremoth4822, der8145 Sohn1121 Urias223, des Sohns Hakoz, zwei Stücke von der Haustür6607 Eliasibs bis ans Ende8503 des Hauses1004 Eliasibs.

22 Nach310 ihm2388 baueten die Priester3548, die Männer582 aus den Gegenden.

23 Nach310 dem bauete Benjamin1144 und1121 Hasub1004 gegen ihrem Hause1004 über. Nach310 dem bauete Asarja5838, der Sohn1121 Maesejas, des Sohns Ananjas6055, neben681 seinem Hause.

24 Nach310 ihm2388 bauete Benui, der8145 Sohn1121 Henadads2582, zwei Stücke vom Hause1004 Asarjas5838 bis an den Winkel4740 und4060 bis an die Ecke6438;

25 Palal6420, der Sohn1121 Usais186, gegen dem Winkel4740 und3318 dem hohen Turm4026, der vom Königshause4428 heraussiehet, bei dem Kerkerhofe2691. Nach310 ihm Pedaja6305, der Sohn1121 Pareos6551.

26 Die3427 Nethinim aber wohneten an Ophel6077 bis an das Wassertor4325 gegen4217 Morgen8179, da3318 der Turm4026 heraussiehet.

27 Nach310 dem, baueten die von3318 Thekoa8621 zwei Stücke gegen dem großen1419 Turm4026, der8145 heraussiehet, und4060 bis an die Mauer2346 Ophel6077.

28 Aber von dem Roßtor5483 an5048 baueten die Priester3548, ein2388 jeglicher376 gegen seinem Hause1004.

29 Nach310 dem bauete Zadok6659, der Sohn1121 Immers564, gegen4217 seinem Hause1004. Nach310 ihm2388 bauete Semaja8098, der Sohn1121 Sechanjas7935, der Torhüter, gegen Morgen8179.

30 Nach310 ihm2388 bauete Hananja2608, der8145 Sohn1121 Selemjas8018, und310 Hanun2586, der Sohn1121 Zalaphs6764, der sechste8345, zwei Stücke. Nach4060 ihm2388 bauete Mesullam4918, der Sohn1121 Berechjas1296, gegen seinem Kasten.

31 Nach310 ihm2388 bauete Malchia4441, der Sohn1121 des Goldschmieds6885, bis an das Haus1004 der Nethinim und der Krämer7402, gegen dem Ratstor8179 und bis an den Saal an der Ecke6438.

32 Und zwischen dem Saal an der Ecke6438 zum8179 Schaftor6629 baueten die Goldschmiede6884 und die Krämer7402.

33 Da aber Saneballat5571 hörete, daß wir die Mauern2346 baueten, ward2734 er1129 zornig3707 und sehr entrüstet; und spottete3932 der Juden3064

34 und sprach559 vor6440 seinen Brüdern251 und den Mächtigen zu Samaria8111: Was machen6213 die ohnmächtigen537 Juden3064? Wird man559 sie so lassen5800? Werden8313 sie opfern2076? Werden sie es einen Tag3117 vollenden3615? Werden sie die Steine68 lebendig2421 machen, die Staubhaufen und verbrannt sind2428?

35 Aber Tobia2900, der Ammoniter5984, neben681 ihm sprach559: Laß sie nur bauen1129! Wenn Füchse7776 hinaufzögen5927, die zerrissen6555 wohl ihre steinerne68 Mauer2346.

36 Höre8085, unser GOtt430, wie verachtet939 sind wir! Kehre ihre Schmach2781 auf ihren Kopf7218, daß du7725 sie5414 gebest in Verachtung961 im Lande776 ihres Gefängnisses!

37 Decke ihre Missetat nicht zu und2403 ihre Sünde5771 vertilge4229 nicht vor6440 dir; denn sie1129 haben3680 die Bauleute gereizet.

38 Aber wir baueten die Mauern2346 und fügten sie1129 ganz aneinander bis an die halbe2677 Höhe. Und das Volk5971 gewann ein Herz3820 zu6213 arbeiten.

Nehemiah

Chapter 3

1 THEN Eliasahab the high priest rose up with his brethren the priests, and they built the sheep gate; they set up its doors and its holy places, as far as the tower of the Hundred; and they sanctified it as far as the tower of Hananael.

2 And next to him the men of Jericho built. And next to them Zakhur the son of Imri built.

3 But the fish gate did the sons of Senaah build, who also laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.

4 And next to them Meremoth the son of Urijah, the son of Akooz, repaired. Next to him Meshullam the son of Kenana, the son of Meshezakel, repaired. And next to them Zadok the son of Baana repaired.

5 And next to them the Tekoites repaired; but their chiefs did not burden themselves with the work of their Lord.

6 The second gate Jehoiadah the son of Pezakh, and Meshellam the son of Besoriah repaired; they also laid the beams thereof, and set up its doors, its bolts, and its bars.

7 And next to them repaired Melatiah the Gibeonite and Nadon the Merothite, and the men of Gibeon and Mizpah. They also made a throne for the governor on this side the river Euphrates.

8 Next to them Uzziel the son of Hadaiah, the son of Zeraphiah, repaired. Next to him Hananiah the son of Karahiah repaired, and they left Jerusalem when the wall was well extended.

9 And next to them Jeremiah the son of Hur, the governor of Jerusalem, repaired.

10 And next to them Hediah the son of Hadomphi and the steward of his house repaired. And next to him Hattush the son of Hashabaniah repaired.

11 Malchijah the son of Haram and Hashum the son of Rab-moab repaired the other section and the tower which was left.

12 And next to him repaired Shallum the son of Hattush, the ruler of Jerusalem, he and his sons.

13 The valley gate repaired Hanun and the inhabitants of Ziwah; they built it and set up its doors, its bolts and its bars, and a thousand cubits of the wall as far as the dung gate.

14 But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of Beth-karmey; he built it and set up its doors, its bolts, and its bars.

15 But the gate of the fountain Shallum the son of Colhozah the ruler of Mizpeh repaired; he built it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, as far as the stairs that go down from the city of David.

16 After him Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of Bethzur, repaired, as far as the path which goes to the sepulchre of David and to the pool that was made and to the house of the mighty.

17 After him repaired the Levite, Rehum the son of Bani. Next to him repaired the ruler of Keilah, as far as Hashabiah.

18 After him repaired their brethren, Banwi the son of Nahdar, the governor of Keilah.

19 And next to him repaired Ezer the son of Joshua, the ruler of Mizpah, another section over against the ascent to the armory at the turning of the wall.

20 After him Baruch the son of Zaccai undertook and earnestly repaired the other section, as far as the turning of the wall to the door of the house of Eliashab the high priest.

21 After him repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Akoz, another section from the door of the house of Eliashab even to the end of the house of Elisha.

22 After him repaired the priests, the men of the plain.

23 After them repaired Benjamin and Joshua the steward of his house. After them repaired Azariah the son of Maasiah, the son of Ananiah, back of his house.

24 After him repaired Banwi the son of Nahdar another section, from the house of Azariah to the turning of the wall, as far as the corner.

25 Opposite the corner repaired Palal the son of Azi, to the turning of the wall, as far as the tower of the plain that extends from the king's upper house and as far as the court of the prison. After him Peraiah the son of Parosh repaired.

26 Moreover the Nethanites who dwelt in Phaal repaired as far as the water gate toward the east and the tower that lies at the end.

27 After them the Tekoites repaired another section opposite the great tower that lies at the end and as far as the great wall.

28 From the entrance of the horse gate repaired the priests, every one opposite his own house.

29 After them repaired Zadok the son of Immer opposite his own house. After him repaired Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate.

30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph, another section. After him repaired Meshullam the son of Berechiah opposite his own house. After him repaired Banon the son of Nahdar another section.

31 After him repaired Melachiah the son of Zepaniah as far as the house of Nethanites and of the dealers in herb drugs.

32 Opposite the gate at the extreme end and as far as the ascent of the corner which turns toward the sheep gate repaired the goldsmiths and the dealers in herb drugs.

33

34

35

36

37

38

Das Buch Nehemia

Kapitel 3

Nehemiah

Chapter 3

1 Und475 Eliasib, der Hohepriester1419, macht sich auf6965 mit seinen Brüdern251, den Priestern3548, und3548 baueten das Schaftor6629; sie1129 heiligten6942 es und5975 setzten seine Türen8179 ein; sie6942 heiligten es aber bis an den Turm4026 Mea3968, nämlich bis an den Turm4026 Hananeel2606.

1 THEN Eliasahab the high priest rose up with his brethren the priests, and they built the sheep gate; they set up its doors and its holy places, as far as the tower of the Hundred; and they sanctified it as far as the tower of Hananael.

2 Neben ihm baueten die Männer582 von3027 Jericho3405; auch bauete neben ihm Sachur, der Sohn1121 Imris566.

2 And next to him the men of Jericho built. And next to them Zakhur the son of Imri built.

3 Aber das Fischtor1709 baueten die Kinder1121 Senaa5570; sie1129 deckten7136 es und5975 setzten seine Türen8179 ein, Schlösser4514 und Riegel1280.

3 But the fish gate did the sons of Senaah build, who also laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.

4 Neben ihnen3027 bauete Meremoth4822, der Sohn1121 Urias223, des Sohns Hakoz. Neben ihnen3027 bauete Mesullam4918, der Sohn Berechjas1296, des Sohns Mesesabeels4898. Neben ihnen3027 bauete Zadok6659, der Sohn Baenas.

4 And next to them Meremoth the son of Urijah, the son of Akooz, repaired. Next to him Meshullam the son of Kenana, the son of Meshezakel, repaired. And next to them Zadok the son of Baana repaired.

5 Neben ihnen baueten die von3027 Thekoa8621, aber ihre Gewaltigen117 brachten935 ihren Hals6677 nicht zum Dienst5656 ihrer Herren113.

5 And next to them the Tekoites repaired; but their chiefs did not burden themselves with the work of their Lord.

6 Das alte3465 Tor8179 bauete Jojada3111, der Sohn1121 Passeahs, und5975 Mesullam4918, der Sohn1121 Besodjas1152; sie2388 deckten7136 es und setzten ein seine Türen1817 und Schlösser4514 und Riegel1280.

6 The second gate Jehoiadah the son of Pezakh, and Meshellam the son of Besoriah repaired; they also laid the beams thereof, and set up its doors, its bolts, and its bars.

7 Neben ihnen baueten Melatja4424 von3027 Gibeon1393 und5104 Jadon3036 von Merono, Männer582 von Gibeon1391 und von Mizpa4709, am Stuhl3678 des Landpflegers6346 diesseit5676 des Wassers.

7 And next to them repaired Melatiah the Gibeonite and Nadon the Merothite, and the men of Gibeon and Mizpah. They also made a throne for the governor on this side the river Euphrates.

8 Neben ihm3027 bauete Usiel5816, der Sohn1121 Harhajas2736, der Goldschmied6884. Neben ihm2388 bauete Hananja2608, der Sohn1121 der Apotheker; und sie2388 baueten aus5800 zu Jerusalem3389 bis an3027 die breite7342 Mauer2346.

8 Next to them Uzziel the son of Hadaiah, the son of Zeraphiah, repaired. Next to him Hananiah the son of Karahiah repaired, and they left Jerusalem when the wall was well extended.

9 Neben ihm3027 bauete Rephaja7509, der Sohn1121 Hurs2354, der Oberste8269 des halben2677 Vierteils zu Jerusalem3389.

9 And next to them Jeremiah the son of Hur, the governor of Jerusalem, repaired.

10 Neben ihm3027 bauete Jedaja3042, der Sohn1121 Harumaphs2739, gegen seinem Hause1004 über. Neben ihm2388 bauete Hattus2407, der Sohn1121 Hasabenjas.

10 And next to them Hediah the son of Hadomphi and the steward of his house repaired. And next to him Hattush the son of Hashabaniah repaired.

11 Aber Malchia4441, der8145 Sohn1121 Harims2766, und4060 Hassub2815, der Sohn1121 Pahath-Moabs6355, baueten zwei Stücke und den Turm4026 bei dem Ofen8574.

11 Malchijah the son of Haram and Hashum the son of Rab-moab repaired the other section and the tower which was left.

12 Neben ihm3027 bauete Sallum7967 der Sohn1121 Halohes3873, der Oberste8269 des halben2677 Vierteils zu Jerusalem3389, er2388 und seine Töchter1323.

12 And next to him repaired Shallum the son of Hattush, the ruler of Jerusalem, he and his sons.

13 Das Taltor1516 bauete Hanun2586 und1129 die3427 Bürger von Sanoah2182; sie2388 baueten es und5975 setzten ein seine Türen8179, Schlösser4514 und Riegel1280 und tausend505 Ellen520 an der Mauer2346 bis an das Misttor830.

13 The valley gate repaired Hanun and the inhabitants of Ziwah; they built it and set up its doors, its bolts and its bars, and a thousand cubits of the wall as far as the dung gate.

14 Das Misttor830 aber bauete Malchia4441, der Sohn1121 Rechabs7394, der Oberste8269 des Vierteils der Weingärtner; er2388 bauete es und1129 setzte5975 ein seine Türen8179, Schlösser4514 und Riegel1280.

14 But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of Beth-karmey; he built it and set up its doors, its bolts, and its bars.

15 Aber das Brunnentor bauete Sallum, der Sohn1121 Chal-Hoses3626, der Oberste8269 des Vierteils zu Mizpa4709; er2388 bauete es und1129 deckte2926 es und5892 setzte5975 ein seine Türen1817, Schlösser4514 und Riegel1280, dazu die3381 Mauer2346 am Teich1295 Seloah bei dem5869 Garten1588 des Königs4428 bis an die Stufen4609, die von der Stadt8179 Davids1732 herabgehen.

15 But the gate of the fountain Shallum the son of Colhozah the ruler of Mizpeh repaired; he built it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, as far as the stairs that go down from the city of David.

16 Nach310 ihm2388 bauete Nehemia5166, der Sohn1121 Asbuks5802, der Oberste8269 des halben2677 Vierteils zu6213 Beth-Zur1049, bis gegen die Gräber6913 Davids1732 über und bis an den Teich1295 Asuja und bis an das Haus1004 der Helden1368.

16 After him Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of Bethzur, repaired, as far as the path which goes to the sepulchre of David and to the pool that was made and to the house of the mighty.

17 Nach310 ihm2388 baueten die Leviten3881, Rehum7348, der Sohn1121 Banis1137 Neben ihm3027 bauete Hasabja2811, der Oberste8269 des halben2677 Vierteils zu Kegila7084, in seinem Vierteil.

17 After him repaired the Levite, Rehum the son of Bani. Next to him repaired the ruler of Keilah, as far as Hashabiah.

18 Nach310 ihm2388 baueten ihre Brüder251 Bavai, der Sohn1121 Henadads2582, der Oberste8269 des halben2677 Vierteils zu Kegila7084.

18 After him repaired their brethren, Banwi the son of Nahdar, the governor of Keilah.

19 Neben ihm3027 bauete Eser5829, der8145 Sohn1121 Jesuas3442, der Oberste8269 zu Mizpa4709, zwei Stücke den Winkel4740 hinan5927 gegen dem Harnischhause.

19 And next to him repaired Ezer the son of Joshua, the ruler of Mizpah, another section over against the ascent to the armory at the turning of the wall.

20 Nach310 ihm2388 auf1004 dem Berge2734 bauete Baruch, der8145 Sohn1121 Sabbais, zwei Stücke vom Winkel4740 bis an die Haustür6607 Eliasibs, des Hohenpriesters1419.

20 After him Baruch the son of Zaccai undertook and earnestly repaired the other section, as far as the turning of the wall to the door of the house of Eliashab the high priest.

21 Nach310 ihm2388 bauete Meremoth4822, der8145 Sohn1121 Urias223, des Sohns Hakoz, zwei Stücke von der Haustür6607 Eliasibs bis ans Ende8503 des Hauses1004 Eliasibs.

21 After him repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Akoz, another section from the door of the house of Eliashab even to the end of the house of Elisha.

22 Nach310 ihm2388 baueten die Priester3548, die Männer582 aus den Gegenden.

22 After him repaired the priests, the men of the plain.

23 Nach310 dem bauete Benjamin1144 und1121 Hasub1004 gegen ihrem Hause1004 über. Nach310 dem bauete Asarja5838, der Sohn1121 Maesejas, des Sohns Ananjas6055, neben681 seinem Hause.

23 After them repaired Benjamin and Joshua the steward of his house. After them repaired Azariah the son of Maasiah, the son of Ananiah, back of his house.

24 Nach310 ihm2388 bauete Benui, der8145 Sohn1121 Henadads2582, zwei Stücke vom Hause1004 Asarjas5838 bis an den Winkel4740 und4060 bis an die Ecke6438;

24 After him repaired Banwi the son of Nahdar another section, from the house of Azariah to the turning of the wall, as far as the corner.

25 Palal6420, der Sohn1121 Usais186, gegen dem Winkel4740 und3318 dem hohen Turm4026, der vom Königshause4428 heraussiehet, bei dem Kerkerhofe2691. Nach310 ihm Pedaja6305, der Sohn1121 Pareos6551.

25 Opposite the corner repaired Palal the son of Azi, to the turning of the wall, as far as the tower of the plain that extends from the king's upper house and as far as the court of the prison. After him Peraiah the son of Parosh repaired.

26 Die3427 Nethinim aber wohneten an Ophel6077 bis an das Wassertor4325 gegen4217 Morgen8179, da3318 der Turm4026 heraussiehet.

26 Moreover the Nethanites who dwelt in Phaal repaired as far as the water gate toward the east and the tower that lies at the end.

27 Nach310 dem, baueten die von3318 Thekoa8621 zwei Stücke gegen dem großen1419 Turm4026, der8145 heraussiehet, und4060 bis an die Mauer2346 Ophel6077.

27 After them the Tekoites repaired another section opposite the great tower that lies at the end and as far as the great wall.

28 Aber von dem Roßtor5483 an5048 baueten die Priester3548, ein2388 jeglicher376 gegen seinem Hause1004.

28 From the entrance of the horse gate repaired the priests, every one opposite his own house.

29 Nach310 dem bauete Zadok6659, der Sohn1121 Immers564, gegen4217 seinem Hause1004. Nach310 ihm2388 bauete Semaja8098, der Sohn1121 Sechanjas7935, der Torhüter, gegen Morgen8179.

29 After them repaired Zadok the son of Immer opposite his own house. After him repaired Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate.

30 Nach310 ihm2388 bauete Hananja2608, der8145 Sohn1121 Selemjas8018, und310 Hanun2586, der Sohn1121 Zalaphs6764, der sechste8345, zwei Stücke. Nach4060 ihm2388 bauete Mesullam4918, der Sohn1121 Berechjas1296, gegen seinem Kasten.

30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph, another section. After him repaired Meshullam the son of Berechiah opposite his own house. After him repaired Banon the son of Nahdar another section.

31 Nach310 ihm2388 bauete Malchia4441, der Sohn1121 des Goldschmieds6885, bis an das Haus1004 der Nethinim und der Krämer7402, gegen dem Ratstor8179 und bis an den Saal an der Ecke6438.

31 After him repaired Melachiah the son of Zepaniah as far as the house of Nethanites and of the dealers in herb drugs.

32 Und zwischen dem Saal an der Ecke6438 zum8179 Schaftor6629 baueten die Goldschmiede6884 und die Krämer7402.

32 Opposite the gate at the extreme end and as far as the ascent of the corner which turns toward the sheep gate repaired the goldsmiths and the dealers in herb drugs.

33 Da aber Saneballat5571 hörete, daß wir die Mauern2346 baueten, ward2734 er1129 zornig3707 und sehr entrüstet; und spottete3932 der Juden3064

33

34 und sprach559 vor6440 seinen Brüdern251 und den Mächtigen zu Samaria8111: Was machen6213 die ohnmächtigen537 Juden3064? Wird man559 sie so lassen5800? Werden8313 sie opfern2076? Werden sie es einen Tag3117 vollenden3615? Werden sie die Steine68 lebendig2421 machen, die Staubhaufen und verbrannt sind2428?

34

35 Aber Tobia2900, der Ammoniter5984, neben681 ihm sprach559: Laß sie nur bauen1129! Wenn Füchse7776 hinaufzögen5927, die zerrissen6555 wohl ihre steinerne68 Mauer2346.

35

36 Höre8085, unser GOtt430, wie verachtet939 sind wir! Kehre ihre Schmach2781 auf ihren Kopf7218, daß du7725 sie5414 gebest in Verachtung961 im Lande776 ihres Gefängnisses!

36

37 Decke ihre Missetat nicht zu und2403 ihre Sünde5771 vertilge4229 nicht vor6440 dir; denn sie1129 haben3680 die Bauleute gereizet.

37

38 Aber wir baueten die Mauern2346 und fügten sie1129 ganz aneinander bis an die halbe2677 Höhe. Und das Volk5971 gewann ein Herz3820 zu6213 arbeiten.

38