Der PsalterPsalm 27 |
1 Ein Psalm Davids |
2 Darum, so die Bösen |
3 Wenn sich |
4 Eins |
5 Denn er deckt |
6 und wird nun erhöhen |
7 HErr |
8 Mein Herz |
9 Verbirg dein Antlitz nicht |
10 Denn mein Vater |
11 HErr |
12 Gib |
13 Ich glaube |
14 Harre |
PsalmsPsalm 27 |
1 THE LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? |
2 When evildoers came upon me to devour me, even my enemies and those who hate me, they together stumbled and fell. |
3 Though a host should encamp against me, my heart shall not fear; though war should rise against me, in this will I be confident. |
4 One thing have I asked of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the delight of the LORD, and to be in charge of his temple. |
5 For in the day of trouble he shall hide me in his shelter; in the shadow of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock. |
6 And now shall my head he lifted up above my enemies round about me; therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises to the LORD. |
7 Hear, O LORD, my voice when I call upon thee; have mercy also upon me and answer me. |
8 My heart said unto thee, Let my face seek thy face. |
9 Turn not away thy face from me, O LORD; trouble not thy servant in anger; thou hast been my help, O LORD; east me not out, neither leave me, O my God and my Saviour. |
10 Although my father and my mother have deserted me, the LORD has taken me up. |
11 Teach me thy way, O LORD, and lead me in thy right paths. |
12 Deliver me not over into the hands of my enemies; for false witnesses are risen up against me and have spoken cruelly. |
13 But I have believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. |
14 Trust in the LORD, and be of good courage; yea, trust in the LORD. |
Der PsalterPsalm 27 |
PsalmsPsalm 27 |
1 Ein Psalm Davids |
1 THE LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? |
2 Darum, so die Bösen |
2 When evildoers came upon me to devour me, even my enemies and those who hate me, they together stumbled and fell. |
3 Wenn sich |
3 Though a host should encamp against me, my heart shall not fear; though war should rise against me, in this will I be confident. |
4 Eins |
4 One thing have I asked of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the delight of the LORD, and to be in charge of his temple. |
5 Denn er deckt |
5 For in the day of trouble he shall hide me in his shelter; in the shadow of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock. |
6 und wird nun erhöhen |
6 And now shall my head he lifted up above my enemies round about me; therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises to the LORD. |
7 HErr |
7 Hear, O LORD, my voice when I call upon thee; have mercy also upon me and answer me. |
8 Mein Herz |
8 My heart said unto thee, Let my face seek thy face. |
9 Verbirg dein Antlitz nicht |
9 Turn not away thy face from me, O LORD; trouble not thy servant in anger; thou hast been my help, O LORD; east me not out, neither leave me, O my God and my Saviour. |
10 Denn mein Vater |
10 Although my father and my mother have deserted me, the LORD has taken me up. |
11 HErr |
11 Teach me thy way, O LORD, and lead me in thy right paths. |
12 Gib |
12 Deliver me not over into the hands of my enemies; for false witnesses are risen up against me and have spoken cruelly. |
13 Ich glaube |
13 But I have believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. |
14 Harre |
14 Trust in the LORD, and be of good courage; yea, trust in the LORD. |