Der Brief des Paulus an die GalaterKapitel 5 |
1 So bestehet |
2 Siehe |
3 Ich zeuge abermal einem |
4 Ihr habt Christum |
5 Wir |
6 Denn |
7 Ihr liefet |
8 Solch Überreden |
9 Ein wenig |
10 Ich |
11 Ich |
12 Wollte |
13 Ihr |
14 Denn |
15 So |
16 Ich sage |
17 Denn |
18 Regieret euch aber |
19 Offenbar |
20 Abgötterei |
21 Saufen |
22 Die Frucht |
23 Wider |
24 Welche aber |
25 So |
26 Lasset |
Послание апостола Павла христианам в ГалатииГлава 5 |
1 |
2 |
3 А каждому, кто принимает обрезание, напомню: в таком случае исполнить он обязан весь Закон. |
4 Вы без Христа живете, если пытаетесь найти для себя оправдание в Законе — вне благодати вы Божьей. |
5 Ведь Дух привел нас к тому, что мы верою с нетерпением ожидаем исполнения надежды на получение венца праведности. |
6 Ибо во Христе Иисусе ничего уже не стоит ни обрезание, ни отсутствие его; значение имеет лишь вера, проявляющая себя в любви. |
7 |
8 Не от Призывающего вас пришли к вам такие убеждения. |
9 Мало нужно закваски, чтобы заквасить всё тесто. |
10 Я уверен, — Господь дает мне эту уверенность, — что вы не станете мыслить иначе, а тот, кто вас с толку сбивает, кто бы он ни был, осужден будет. |
11 Что же до меня, братья, если я (как некоторые говорят) всё еще проповедую обрезание, за что же меня продолжают преследовать? Ведь в этом случае крест, устраненный проповедью об обрезании, перестал бы быть камнем преткновения. |
12 Хотел бы я, чтобы те, кто подстрекает вас к обрезанию, пошли бы еще дальше и самих себя оскопили! |
13 |
14 Ибо весь Закон сводится к одному: |
15 Если же грызете вы и поедом друг друга едите, то берегитесь, как бы вам самих себя не истребить. |
16 |
17 Похоти плоти вашей восстают против Духа, а Дух — против греховной природы вашей; противостоят они друг другу — и вы делаете не то, что хотели бы. |
18 Если же вверяете себя водительству Духа, то не под Законом вы уже. |
19 |
20 идолопоклонство, волшебство, вражда, ссоры, споры, вспышки ярости, своекорыстие, разлады, собирание своих партий, |
21 зависть, пьянство, разнузданные пиршества и подобное тому. Я вновь предупреждаю вас, как и прежде это делал, что так поступающие Царства Божия не наследуют. |
22 |
23 кротость, самообладание. И нет, конечно же, такого закона, по которому можно было бы осудить человека за это. |
24 Те, кто Христовы, распяли плоть свою со страстями и похотями ее. |
25 Коли мы Духом живы, то и поступать будем по Духу |
26 и не станем предаваться тщеславию, друг друга раздражать и друг другу завидовать. |
Der Brief des Paulus an die GalaterKapitel 5 |
Послание апостола Павла христианам в ГалатииГлава 5 |
1 So bestehet |
1 |
2 Siehe |
2 |
3 Ich zeuge abermal einem |
3 А каждому, кто принимает обрезание, напомню: в таком случае исполнить он обязан весь Закон. |
4 Ihr habt Christum |
4 Вы без Христа живете, если пытаетесь найти для себя оправдание в Законе — вне благодати вы Божьей. |
5 Wir |
5 Ведь Дух привел нас к тому, что мы верою с нетерпением ожидаем исполнения надежды на получение венца праведности. |
6 Denn |
6 Ибо во Христе Иисусе ничего уже не стоит ни обрезание, ни отсутствие его; значение имеет лишь вера, проявляющая себя в любви. |
7 Ihr liefet |
7 |
8 Solch Überreden |
8 Не от Призывающего вас пришли к вам такие убеждения. |
9 Ein wenig |
9 Мало нужно закваски, чтобы заквасить всё тесто. |
10 Ich |
10 Я уверен, — Господь дает мне эту уверенность, — что вы не станете мыслить иначе, а тот, кто вас с толку сбивает, кто бы он ни был, осужден будет. |
11 Ich |
11 Что же до меня, братья, если я (как некоторые говорят) всё еще проповедую обрезание, за что же меня продолжают преследовать? Ведь в этом случае крест, устраненный проповедью об обрезании, перестал бы быть камнем преткновения. |
12 Wollte |
12 Хотел бы я, чтобы те, кто подстрекает вас к обрезанию, пошли бы еще дальше и самих себя оскопили! |
13 Ihr |
13 |
14 Denn |
14 Ибо весь Закон сводится к одному: |
15 So |
15 Если же грызете вы и поедом друг друга едите, то берегитесь, как бы вам самих себя не истребить. |
16 Ich sage |
16 |
17 Denn |
17 Похоти плоти вашей восстают против Духа, а Дух — против греховной природы вашей; противостоят они друг другу — и вы делаете не то, что хотели бы. |
18 Regieret euch aber |
18 Если же вверяете себя водительству Духа, то не под Законом вы уже. |
19 Offenbar |
19 |
20 Abgötterei |
20 идолопоклонство, волшебство, вражда, ссоры, споры, вспышки ярости, своекорыстие, разлады, собирание своих партий, |
21 Saufen |
21 зависть, пьянство, разнузданные пиршества и подобное тому. Я вновь предупреждаю вас, как и прежде это делал, что так поступающие Царства Божия не наследуют. |
22 Die Frucht |
22 |
23 Wider |
23 кротость, самообладание. И нет, конечно же, такого закона, по которому можно было бы осудить человека за это. |
24 Welche aber |
24 Те, кто Христовы, распяли плоть свою со страстями и похотями ее. |
25 So |
25 Коли мы Духом живы, то и поступать будем по Духу |
26 Lasset |
26 и не станем предаваться тщеславию, друг друга раздражать и друг другу завидовать. |