Der Brief an die HebräerKapitel 3 |
1 Derhalben |
2 der da treu |
3 Dieser aber ist größerer |
4 Denn |
5 Und |
6 Christus |
7 Darum |
8 so verstocket |
9 da |
10 darum |
11 daß |
12 Sehet |
13 sondern |
14 Denn |
15 solange gesagt |
16 Denn |
17 Über |
18 Welchen schwur |
19 Und |
Послание евреямГлава 3 |
1 |
2 Верен Он был Тому, Кто поставил Его на служение, как некогда Моисей во [всем] Божьем доме. |
3 Но слава Его выше, чем слава Моисея — строитель дома всегда ведь большей чести удостаивается, чем дом. |
4 Всякий дом не сам вырастает, он всегда кем-то построен, Строитель же всего — Бог. |
5 Моисей в самом деле был верным слугою, но только слугою, во всем доме Его, и он лишь предвозвещал то, что провозгласить предстояло в будущем. |
6 Христос же верен как Сын в доме Отца Своего, а дом этот — мы с вами, если сохраним бесстрашие и радость надежды, которой гордимся. |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 Наставляйте друг друга каждый день (пока можно еще говорить «ныне»), чтобы никто из вас не стал своевольным, обольщаясь грехом. |
14 Ведь мы теперь во всем причастны Христу, если только до конца будем держаться того, что с верой приняли в самом начале. |
15 |
16 |
17 И на кого негодовал Он целых сорок лет? Не на тех ли, которые согрешили и окончили дни свои в пустыне? |
18 А кого клялся не допустить Он в покой Свой, как не тех, кто был непокорен? |
19 Вот и видим мы, что не смогли они обрести покой из-за неверия. |
Der Brief an die HebräerKapitel 3 |
Послание евреямГлава 3 |
1 Derhalben |
1 |
2 der da treu |
2 Верен Он был Тому, Кто поставил Его на служение, как некогда Моисей во [всем] Божьем доме. |
3 Dieser aber ist größerer |
3 Но слава Его выше, чем слава Моисея — строитель дома всегда ведь большей чести удостаивается, чем дом. |
4 Denn |
4 Всякий дом не сам вырастает, он всегда кем-то построен, Строитель же всего — Бог. |
5 Und |
5 Моисей в самом деле был верным слугою, но только слугою, во всем доме Его, и он лишь предвозвещал то, что провозгласить предстояло в будущем. |
6 Christus |
6 Христос же верен как Сын в доме Отца Своего, а дом этот — мы с вами, если сохраним бесстрашие и радость надежды, которой гордимся. |
7 Darum |
7 |
8 so verstocket |
8 |
9 da |
9 |
10 darum |
10 |
11 daß |
11 |
12 Sehet |
12 |
13 sondern |
13 Наставляйте друг друга каждый день (пока можно еще говорить «ныне»), чтобы никто из вас не стал своевольным, обольщаясь грехом. |
14 Denn |
14 Ведь мы теперь во всем причастны Христу, если только до конца будем держаться того, что с верой приняли в самом начале. |
15 solange gesagt |
15 |
16 Denn |
16 |
17 Über |
17 И на кого негодовал Он целых сорок лет? Не на тех ли, которые согрешили и окончили дни свои в пустыне? |
18 Welchen schwur |
18 А кого клялся не допустить Он в покой Свой, как не тех, кто был непокорен? |
19 Und |
19 Вот и видим мы, что не смогли они обрести покой из-за неверия. |