Der Prophet JeremiaKapitel 12 |
1 HErr |
2 Du |
3 Mich aber, HErr |
4 Wie lange soll |
5 Wenn |
6 Denn es verachten dich |
7 Darum habe ich mein Haus |
8 Mein Erbe |
9 Mein Erbe |
10 Es haben Hirten |
11 Ich sehe bereits, wie es |
12 Denn die Verstörer |
13 Sie säen |
14 So spricht der HErr |
15 Und |
16 Und soll geschehen, wo sie |
17 Wo sie aber nicht hören |
Книга пророка ИеремииГлава 12 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 А после того как искореню их, Я их помилую и верну каждого к своему наследию, в землю свою. |
16 И если они действительно научатся путям народа Моего, чтобы по праву клясться именем Моим: „Жив ГОСПОДЬ!“, как они научили народ Мой клясться Ваалом, тогда смогут они прочно укорениться среди народа Моего. |
17 Если же не послушаются Меня, тогда Я вырву с корнем этот народ и навсегда уничтожу», — таково слово ГОСПОДА. |
Der Prophet JeremiaKapitel 12 |
Книга пророка ИеремииГлава 12 |
1 HErr |
1 |
2 Du |
2 |
3 Mich aber, HErr |
3 |
4 Wie lange soll |
4 |
5 Wenn |
5 |
6 Denn es verachten dich |
6 |
7 Darum habe ich mein Haus |
7 |
8 Mein Erbe |
8 |
9 Mein Erbe |
9 |
10 Es haben Hirten |
10 |
11 Ich sehe bereits, wie es |
11 |
12 Denn die Verstörer |
12 |
13 Sie säen |
13 |
14 So spricht der HErr |
14 |
15 Und |
15 А после того как искореню их, Я их помилую и верну каждого к своему наследию, в землю свою. |
16 Und soll geschehen, wo sie |
16 И если они действительно научатся путям народа Моего, чтобы по праву клясться именем Моим: „Жив ГОСПОДЬ!“, как они научили народ Мой клясться Ваалом, тогда смогут они прочно укорениться среди народа Моего. |
17 Wo sie aber nicht hören |
17 Если же не послушаются Меня, тогда Я вырву с корнем этот народ и навсегда уничтожу», — таково слово ГОСПОДА. |