Der Prophet JesajaKapitel 7 |
1 Es begab sich zur Zeit |
2 Da ward dem Hause |
3 Aber der HErr |
4 und |
5 daß die Syrer |
6 Wir wollen hinauf |
7 Denn also |
8 sondern wie Damaskus |
9 Und wie Samaria |
10 Und der HErr |
11 Fordere |
12 Aber Ahas |
13 Da sprach |
14 Darum so wird euch der HErr |
15 Butter |
16 Denn ehe der Knabe |
17 Aber der HErr |
18 denn zu der Zeit |
19 daß sie kommen |
20 Zur selbigen Zeit |
21 Zur selbigen Zeit |
22 und wird so viel |
23 Denn es wird zu der |
24 daß man mit Pfeilen |
25 daß man auch zu all den Bergen |
Книга пророка ИсаииГлава 7 |
1 |
2 |
3 И сказал Иегова Исаии: выйди ты и сын твой, Шеар-яшуб, навстречу Ахазу, к концу водопровода верхней купели, на дорогу к полю белильничьему, |
4 И скажи ему: смотри за собой, и будь спокоен, не страшись, и пусть сердце твое не унывает при виде двух огарков сих дымящихся головень, разгоревшихся в пылу гнева Рецинова и Арама и сына Ремалии; |
5 Хотя и умышляют зло против тебя Арам, Ефрем и сын Ремалии, говоря: |
6 Пойдем на Иудею, и распространим в ней ужас, и разделим ее между собою, и поставим в ней царем сына Тавеилова. |
7 Так говорит Господь Иегова: |
8 |
9 |
10 |
11 Проси себе знамения у Иеговы, Бога твоего; просимое назначь или здесь внизу, или там вверху, на высоте небес. |
12 И сказал Ахаз: не стану просить, и не буду искушать Иегову. |
13 Тогда сказал пророк: послушайте, дом Давидов! разве вам мало того, что вы досаждаете человекам, что хотите и Бога моего оскорблять? |
14 Итак, Сам Господь дает вам знамение: се, Дева зачнет и родит Сына и наречет Ему имя: Иммануэл. |
15 Он будет питаться млеком и медом, пока в Нем не откроется смысл, чтоб отвергать худое, а избирать доброе. |
16 Ибо прежде, нежели в оном младенце откроется смысл, чтоб отвергать худое, а избирать доброе, будет оставлена земля оная, которой два царя ныне для тебя страшны. |
17 Наведет Иегова на тебя, и на народ твой, и на дом отца твоего такие дни, какие не приходили со времени отпадения Ефрема от Иуды, (чрез царя Ассирийского). |
18 |
19 И прилетят и усядутся все они по долинам пустынным, и по ущелиям скал, и по всем колючим кустарникам, и по всем лугам. |
20 В тот день обреет Господь наемною бритвою, которая из-за реки (царем Ассирийским), голову и волосы ног, и даже отрежет бороду. |
21 И будет в оный день, кто сбережет у себя одну корову и две овцы, |
22 От множества молока будет есть сливки; ибо сливками и медом будут питаться все оставшиеся на сей земле. |
23 И будет в оный день, всякое место, где росла тысяча виноградных лоз, на тысячу сребренников, превратится в терновник и колючий кустарник. |
24 Там будут ходить со стрелами и луком; ибо вся земля сия будет терновник и колючий кустарник. |
25 И ни на одну из гор, которые расчищались бороздниками, не пойдешь, боясь терновника и колючего кустарника; но быков будут пускать туда, и мелкий скот будет топтать их. |
Der Prophet JesajaKapitel 7 |
Книга пророка ИсаииГлава 7 |
1 Es begab sich zur Zeit |
1 |
2 Da ward dem Hause |
2 |
3 Aber der HErr |
3 И сказал Иегова Исаии: выйди ты и сын твой, Шеар-яшуб, навстречу Ахазу, к концу водопровода верхней купели, на дорогу к полю белильничьему, |
4 und |
4 И скажи ему: смотри за собой, и будь спокоен, не страшись, и пусть сердце твое не унывает при виде двух огарков сих дымящихся головень, разгоревшихся в пылу гнева Рецинова и Арама и сына Ремалии; |
5 daß die Syrer |
5 Хотя и умышляют зло против тебя Арам, Ефрем и сын Ремалии, говоря: |
6 Wir wollen hinauf |
6 Пойдем на Иудею, и распространим в ней ужас, и разделим ее между собою, и поставим в ней царем сына Тавеилова. |
7 Denn also |
7 Так говорит Господь Иегова: |
8 sondern wie Damaskus |
8 |
9 Und wie Samaria |
9 |
10 Und der HErr |
10 |
11 Fordere |
11 Проси себе знамения у Иеговы, Бога твоего; просимое назначь или здесь внизу, или там вверху, на высоте небес. |
12 Aber Ahas |
12 И сказал Ахаз: не стану просить, и не буду искушать Иегову. |
13 Da sprach |
13 Тогда сказал пророк: послушайте, дом Давидов! разве вам мало того, что вы досаждаете человекам, что хотите и Бога моего оскорблять? |
14 Darum so wird euch der HErr |
14 Итак, Сам Господь дает вам знамение: се, Дева зачнет и родит Сына и наречет Ему имя: Иммануэл. |
15 Butter |
15 Он будет питаться млеком и медом, пока в Нем не откроется смысл, чтоб отвергать худое, а избирать доброе. |
16 Denn ehe der Knabe |
16 Ибо прежде, нежели в оном младенце откроется смысл, чтоб отвергать худое, а избирать доброе, будет оставлена земля оная, которой два царя ныне для тебя страшны. |
17 Aber der HErr |
17 Наведет Иегова на тебя, и на народ твой, и на дом отца твоего такие дни, какие не приходили со времени отпадения Ефрема от Иуды, (чрез царя Ассирийского). |
18 denn zu der Zeit |
18 |
19 daß sie kommen |
19 И прилетят и усядутся все они по долинам пустынным, и по ущелиям скал, и по всем колючим кустарникам, и по всем лугам. |
20 Zur selbigen Zeit |
20 В тот день обреет Господь наемною бритвою, которая из-за реки (царем Ассирийским), голову и волосы ног, и даже отрежет бороду. |
21 Zur selbigen Zeit |
21 И будет в оный день, кто сбережет у себя одну корову и две овцы, |
22 und wird so viel |
22 От множества молока будет есть сливки; ибо сливками и медом будут питаться все оставшиеся на сей земле. |
23 Denn es wird zu der |
23 И будет в оный день, всякое место, где росла тысяча виноградных лоз, на тысячу сребренников, превратится в терновник и колючий кустарник. |
24 daß man mit Pfeilen |
24 Там будут ходить со стрелами и луком; ибо вся земля сия будет терновник и колючий кустарник. |
25 daß man auch zu all den Bergen |
25 И ни на одну из гор, которые расчищались бороздниками, не пойдешь, боясь терновника и колючего кустарника; но быков будут пускать туда, и мелкий скот будет топтать их. |