Die Apostelgeschichte des LukasKapitel 14 |
1 Es geschah aber |
2 Die ungläubigen |
3 So hatten sie |
4 Die Menge |
5 Da |
6 wurden |
7 und predigten |
8 Und |
9 Der |
10 sprach |
11 Da aber |
12 Und |
13 Der Priester |
14 Da das die |
15 und |
16 der |
17 Und |
18 Und |
19 Es kamen |
20 Da ihn aber |
21 Und |
22 stärketen die Seelen |
23 Und |
24 Und |
25 Und |
26 Und von dannen |
27 Da sie |
28 Sie hatten aber |
Деяния апостоловГлава 14 |
1 |
2 Но некоторые иудеи не поверили и отравили умы язычников, внушив злобу против братьев. |
3 Павел и Варнава пробыли там долгое время и смело говорили о Господе, Который, как свидетельство Своей благодати, творил их руками знамения и чудеса. |
4 Население города разделилось: одни были с иудеями, а другие — с апостолами. |
5 Когда же язычники и иудеи вместе со своими предводителями задумали побить Павла и Варнаву камнями, |
6 то апостолы, узнав об этом, ушли в окрестность городов Листра и Дервия, в Ликаонии, |
7 и там продолжали проповедовать Благую Весть. |
8 |
9 Этот человек сидел и слушал речи Павла. Павел посмотрел на него и, увидев, что у того есть вера получить исцеление, |
10 громко сказал: |
11 А люди, увидев, что сделал Павел, закричали на своём языке: |
12 и назвали Варнаву Зевсом, а Павла — Гермесом, так как из них двоих говорил он. |
13 За городскими воротами стоял храм Зевса. Жрец этого храма привёл быков и принёс венки к воротам и хотел вместе с народом принести жертвы в знак поклонения апостолам. |
14 Услышав об этом, Варнава и Павел разорвали на себе одежды и с криком бросились к толпе, |
15 |
16 Прежде Он позволял каждому народу идти своим путём, |
17 хотя постоянно напоминал о Себе, творя добро: посылая вам с неба дожди, давая вам урожай в плодоносное время, даруя вам пищу, а сердца ваши наполняя радостью». |
18 Даже такими словами Павел и Варнава едва сумели удержать толпу от жертвоприношения им. |
19 |
20 Когда ученики собрались вокруг него, он встал и пошёл в город, а на следующий день вместе с Варнавой отправился в Дервию. |
21 |
22 укрепляя души учеников и побуждая их оставаться твёрдыми в вере. Они говорили: |
23 Избрав в каждой церкви старейшин, Павел и Варнава после молитвы и поста передали их на милость Господа, в Которого те поверили. |
24 Пройдя через Писидию, Павел и Варнава пришли в Памфилию |
25 и проповедовали в Пергии. Затем они отправились в Атталию, |
26 а оттуда отплыли в Антиохию, из которой прежде, по благодати Божьей, были посланы верующими совершить то, что ими было исполнено. |
27 Прибыв туда и собрав всю церковь, Павел и Варнава рассказали обо всём, что сотворил через них Бог и как Он открыл язычникам дверь веры. |
28 И они ещё долго оставались там с учениками. |
Die Apostelgeschichte des LukasKapitel 14 |
Деяния апостоловГлава 14 |
1 Es geschah aber |
1 |
2 Die ungläubigen |
2 Но некоторые иудеи не поверили и отравили умы язычников, внушив злобу против братьев. |
3 So hatten sie |
3 Павел и Варнава пробыли там долгое время и смело говорили о Господе, Который, как свидетельство Своей благодати, творил их руками знамения и чудеса. |
4 Die Menge |
4 Население города разделилось: одни были с иудеями, а другие — с апостолами. |
5 Da |
5 Когда же язычники и иудеи вместе со своими предводителями задумали побить Павла и Варнаву камнями, |
6 wurden |
6 то апостолы, узнав об этом, ушли в окрестность городов Листра и Дервия, в Ликаонии, |
7 und predigten |
7 и там продолжали проповедовать Благую Весть. |
8 Und |
8 |
9 Der |
9 Этот человек сидел и слушал речи Павла. Павел посмотрел на него и, увидев, что у того есть вера получить исцеление, |
10 sprach |
10 громко сказал: |
11 Da aber |
11 А люди, увидев, что сделал Павел, закричали на своём языке: |
12 Und |
12 и назвали Варнаву Зевсом, а Павла — Гермесом, так как из них двоих говорил он. |
13 Der Priester |
13 За городскими воротами стоял храм Зевса. Жрец этого храма привёл быков и принёс венки к воротам и хотел вместе с народом принести жертвы в знак поклонения апостолам. |
14 Da das die |
14 Услышав об этом, Варнава и Павел разорвали на себе одежды и с криком бросились к толпе, |
15 und |
15 |
16 der |
16 Прежде Он позволял каждому народу идти своим путём, |
17 Und |
17 хотя постоянно напоминал о Себе, творя добро: посылая вам с неба дожди, давая вам урожай в плодоносное время, даруя вам пищу, а сердца ваши наполняя радостью». |
18 Und |
18 Даже такими словами Павел и Варнава едва сумели удержать толпу от жертвоприношения им. |
19 Es kamen |
19 |
20 Da ihn aber |
20 Когда ученики собрались вокруг него, он встал и пошёл в город, а на следующий день вместе с Варнавой отправился в Дервию. |
21 Und |
21 |
22 stärketen die Seelen |
22 укрепляя души учеников и побуждая их оставаться твёрдыми в вере. Они говорили: |
23 Und |
23 Избрав в каждой церкви старейшин, Павел и Варнава после молитвы и поста передали их на милость Господа, в Которого те поверили. |
24 Und |
24 Пройдя через Писидию, Павел и Варнава пришли в Памфилию |
25 Und |
25 и проповедовали в Пергии. Затем они отправились в Атталию, |
26 Und von dannen |
26 а оттуда отплыли в Антиохию, из которой прежде, по благодати Божьей, были посланы верующими совершить то, что ими было исполнено. |
27 Da sie |
27 Прибыв туда и собрав всю церковь, Павел и Варнава рассказали обо всём, что сотворил через них Бог и как Он открыл язычникам дверь веры. |
28 Sie hatten aber |
28 И они ещё долго оставались там с учениками. |