Der Brief des Paulus an die PhilipperKapitel 3 |
1 Weiter |
2 Sehet |
3 Denn |
4 Wiewohl |
5 der ich am achten |
6 nach |
7 Aber |
8 Denn |
9 und |
10 zu erkennen ihn |
11 damit ich |
12 Nicht |
13 Meine Brüder |
14 und jage |
15 Wieviel |
16 doch |
17 Folget |
18 Denn |
19 welcher |
20 Unser |
21 welcher |
До филип'янРозділ 3 |
1 |
2 Стережіться собак, — стережіться працівникі́в лихих, стережіться обрі́зання! |
3 Бо обрі́зання — то ми, що слу́жимо Богові духом, а хвалимося Христом Ісусом, і не кладемо надії на тіло, |
4 хоч і я міг би мати надію на тіло. Як хто інший на тіло надіятись ду́має, то тим більше я, — |
5 обрізаний восьмого дня, з роду Ізраїля, з племени Веніяминового, єврей із євреїв, фарисей за Законом. |
6 Через горли́вість я був переслідував Церкву, бувши невинний, щодо праведности в Законі. |
7 Але те, що́ для мене було́ за надба́ння, те ради Христа я за втрату вважав. |
8 Тож усе я вважаю за втрату ради переважного позна́ння Христа Ісуса, мого Господа, що я ради Нього відмовився всьо́го, і вважаю все за сміття́, щоб придбати Христа, |
9 щоб знайтися в Нім не з власною праведністю, яка від Зако́ну, але з тією, що з віри в Христа, праведністю від Бога за вірою, |
10 щоб пізнати Його й силу Його воскресіння, та участь у му́ках Його, уподо́блюючись Його смерті, |
11 аби досягнути я́кось воскресіння з мертвих. |
12 Не тому́, що я вже досягнув, або вже вдоскона́лився, але пра́гну, чи не досягну́ я того, чим і Христос Ісус досягнув був мене. |
13 Браття, я себе не вважаю, що я досягну́в. Та тільки, забуваючи те, що поза́ду, і спішачи́ до того, що попе́реду, |
14 я женусь до мети за нагородою високого по́клику Божого в Христі Ісусі. |
15 Тож усі, хто досконалий, ду́маймо це; коли ж ду́маєте ви щось інше, то Бог вам відкриє й це. |
16 Та до чо́го дійшли ми, поступаймо в тім самім далі. |
17 Будьте до мене подібні, браття, і дивіться на тих, хто пово́диться так, як маєте ви за взір нас. |
18 Багато бо хто, що про них я вам часто казав, а тепер говорю́ навіть пла́чучи, пово́дяться, як вороги хреста Христового. |
19 Їхній кінець — то загибіль, шлу́нок — їхній бог, а слава — в їхньому соромі... Вони ду́мають тільки про зе́мне! |
20 Життя ж наше на небі, звідки ждемо́ й Спаси́теля, Господа Ісуса Христа, |
21 Який перемінить тіло нашого пони́ження, щоб стало подібне до славного тіла Його, силою, якою Він може і все підкорити Собі. |
Der Brief des Paulus an die PhilipperKapitel 3 |
До филип'янРозділ 3 |
1 Weiter |
1 |
2 Sehet |
2 Стережіться собак, — стережіться працівникі́в лихих, стережіться обрі́зання! |
3 Denn |
3 Бо обрі́зання — то ми, що слу́жимо Богові духом, а хвалимося Христом Ісусом, і не кладемо надії на тіло, |
4 Wiewohl |
4 хоч і я міг би мати надію на тіло. Як хто інший на тіло надіятись ду́має, то тим більше я, — |
5 der ich am achten |
5 обрізаний восьмого дня, з роду Ізраїля, з племени Веніяминового, єврей із євреїв, фарисей за Законом. |
6 nach |
6 Через горли́вість я був переслідував Церкву, бувши невинний, щодо праведности в Законі. |
7 Aber |
7 Але те, що́ для мене було́ за надба́ння, те ради Христа я за втрату вважав. |
8 Denn |
8 Тож усе я вважаю за втрату ради переважного позна́ння Христа Ісуса, мого Господа, що я ради Нього відмовився всьо́го, і вважаю все за сміття́, щоб придбати Христа, |
9 und |
9 щоб знайтися в Нім не з власною праведністю, яка від Зако́ну, але з тією, що з віри в Христа, праведністю від Бога за вірою, |
10 zu erkennen ihn |
10 щоб пізнати Його й силу Його воскресіння, та участь у му́ках Його, уподо́блюючись Його смерті, |
11 damit ich |
11 аби досягнути я́кось воскресіння з мертвих. |
12 Nicht |
12 Не тому́, що я вже досягнув, або вже вдоскона́лився, але пра́гну, чи не досягну́ я того, чим і Христос Ісус досягнув був мене. |
13 Meine Brüder |
13 Браття, я себе не вважаю, що я досягну́в. Та тільки, забуваючи те, що поза́ду, і спішачи́ до того, що попе́реду, |
14 und jage |
14 я женусь до мети за нагородою високого по́клику Божого в Христі Ісусі. |
15 Wieviel |
15 Тож усі, хто досконалий, ду́маймо це; коли ж ду́маєте ви щось інше, то Бог вам відкриє й це. |
16 doch |
16 Та до чо́го дійшли ми, поступаймо в тім самім далі. |
17 Folget |
17 Будьте до мене подібні, браття, і дивіться на тих, хто пово́диться так, як маєте ви за взір нас. |
18 Denn |
18 Багато бо хто, що про них я вам часто казав, а тепер говорю́ навіть пла́чучи, пово́дяться, як вороги хреста Христового. |
19 welcher |
19 Їхній кінець — то загибіль, шлу́нок — їхній бог, а слава — в їхньому соромі... Вони ду́мають тільки про зе́мне! |
20 Unser |
20 Життя ж наше на небі, звідки ждемо́ й Спаси́теля, Господа Ісуса Христа, |
21 welcher |
21 Який перемінить тіло нашого пони́ження, щоб стало подібне до славного тіла Його, силою, якою Він може і все підкорити Собі. |