JobChapter 23 |
1 Then Job |
2 Even |
3 Oh that I knew |
4 I would order |
5 I would know |
6 Will he plead |
7 There |
8 Behold, |
9 On the left |
10 But he knows |
11 My foot |
12 Neither |
13 But he is in one |
14 For he performes |
15 Therefore |
16 For God |
17 Because |
約伯記第23章 |
1 約百曰、 |
2 我心焦勞、大放厥詞、彼降重災、使我欷歔欲絕。 |
3 彼居何方、願聞其地、吾將往、 |
4 以所抱之寃抑、陳於其前、折辨不已、 |
5 則彼定擬之意可知矣。 |
6 彼必不以大能責我、反加體恤。 |
7 可得自辨、明我爲義、則人無從罪我。 |
8 乃趨之於前、而彼不見、索之於後、而彼不在、 |
9 意其匿於左、而不能遇、意其隱於右、而不克覯。 |
10 我之行爲、彼所鑒察、見試之後、若金之經煆煉。 |
11 我履其武而不越、守其道而弗失。 |
12 恪遵誡命、視其言重於食。 |
13 厥命不貳、誰能易之、彼從心所欲爲、 |
14 先定命、後降災、災祲不一、絡繹將至。 |
15 言念及此、不禁畏懼。 |
16 全能之上帝、已喪我膽、使我畏葸。 |
17 喪亂以前、何不先絕我命、使我身不親見憂患焉。 |
JobChapter 23 |
約伯記第23章 |
1 Then Job |
1 約百曰、 |
2 Even |
2 我心焦勞、大放厥詞、彼降重災、使我欷歔欲絕。 |
3 Oh that I knew |
3 彼居何方、願聞其地、吾將往、 |
4 I would order |
4 以所抱之寃抑、陳於其前、折辨不已、 |
5 I would know |
5 則彼定擬之意可知矣。 |
6 Will he plead |
6 彼必不以大能責我、反加體恤。 |
7 There |
7 可得自辨、明我爲義、則人無從罪我。 |
8 Behold, |
8 乃趨之於前、而彼不見、索之於後、而彼不在、 |
9 On the left |
9 意其匿於左、而不能遇、意其隱於右、而不克覯。 |
10 But he knows |
10 我之行爲、彼所鑒察、見試之後、若金之經煆煉。 |
11 My foot |
11 我履其武而不越、守其道而弗失。 |
12 Neither |
12 恪遵誡命、視其言重於食。 |
13 But he is in one |
13 厥命不貳、誰能易之、彼從心所欲爲、 |
14 For he performes |
14 先定命、後降災、災祲不一、絡繹將至。 |
15 Therefore |
15 言念及此、不禁畏懼。 |
16 For God |
16 全能之上帝、已喪我膽、使我畏葸。 |
17 Because |
17 喪亂以前、何不先絕我命、使我身不親見憂患焉。 |