PsalmsPsalm 40 |
1 To the chief |
2 He brought |
3 And he has put |
4 Blessed |
5 Many, |
6 Sacrifice |
7 Then |
8 I delight |
9 I have preached |
10 I have not hid |
11 Withhold |
12 For innumerable |
13 Be pleased, |
14 Let them be ashamed |
15 Let them be desolate |
16 Let all |
17 But I am poor |
詩篇第40篇 |
1 |
2 他從禍坑裏,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。 |
3 他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。 |
4 |
5 耶和華─我的神啊,你所行的奇事,並你向我們所懷的意念甚多,不能向你數算 |
6 |
7 那時我說:看哪,我來了。我的事在經卷上已經記載了。 |
8 我的神啊,我樂意照你的旨意行;你的律法在我心裏。 |
9 |
10 我未曾把你的公義藏在心裏;我已陳明你的信實和你的救恩;我在大會中未曾隱瞞你的慈愛和誠實。 |
11 |
12 因有無數的禍患圍困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首;這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。 |
13 |
14 願那些尋找我、要滅我命的,一同蒙羞抱愧 |
15 願那些對我說啊哈、啊哈的,因羞愧而敗亡。 |
16 |
17 但我是困苦窮乏的,主仍顧念我;你是幫助我的,搭救我的。我的 |
PsalmsPsalm 40 |
詩篇第40篇 |
1 To the chief |
1 |
2 He brought |
2 他從禍坑裏,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。 |
3 And he has put |
3 他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。 |
4 Blessed |
4 |
5 Many, |
5 耶和華─我的神啊,你所行的奇事,並你向我們所懷的意念甚多,不能向你數算 |
6 Sacrifice |
6 |
7 Then |
7 那時我說:看哪,我來了。我的事在經卷上已經記載了。 |
8 I delight |
8 我的神啊,我樂意照你的旨意行;你的律法在我心裏。 |
9 I have preached |
9 |
10 I have not hid |
10 我未曾把你的公義藏在心裏;我已陳明你的信實和你的救恩;我在大會中未曾隱瞞你的慈愛和誠實。 |
11 Withhold |
11 |
12 For innumerable |
12 因有無數的禍患圍困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首;這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。 |
13 Be pleased, |
13 |
14 Let them be ashamed |
14 願那些尋找我、要滅我命的,一同蒙羞抱愧 |
15 Let them be desolate |
15 願那些對我說啊哈、啊哈的,因羞愧而敗亡。 |
16 Let all |
16 |
17 But I am poor |
17 但我是困苦窮乏的,主仍顧念我;你是幫助我的,搭救我的。我的 |