Numbers

Chapter 28

1 And the LORD3068 spoke1696 to Moses,4872 saying,559

2 Command6680 the children1121 of Israel,3478 and say559 to them, My offering,7133 and my bread3899 for my sacrifices made by fire, for a sweet5207 smell7381 to me, shall you observe8104 to offer7126 to me in their due season.4150

3 And you shall say559 to them, This2088 is the offering made by fire which834 you shall offer7126 to the LORD;3068 two8147 lambs3532 of the first1121 year8141 without8549 spot8549 day3117 by day,3117 for a continual8548 burnt5930 offering.

4 The one259 lamb3532 shall you offer6213 in the morning,1242 and the other8145 lamb3532 shall you offer6213 at996 even;6153

5 And a tenth6224 part of an ephah374 of flour5560 for a meat offering,4503 mingled1101 with the fourth7243 part of an hin1969 of beaten3795 oil.8081

6 It is a continual8548 burnt5930 offering, which was ordained6213 in mount2022 Sinai5514 for a sweet5207 smell,7381 a sacrifice made by fire to the LORD.3068

7 And the drink5262 offering thereof shall be the fourth7243 part of an hin1969 for the one259 lamb:3532 in the holy6944 place shall you cause the strong wine7941 to be poured5258 to the LORD3068 for a drink5262 offering.

8 And the other8145 lamb3532 shall you offer6213 at996 even:6153 as the meat offering4503 of the morning,1242 and as the drink5262 offering thereof, you shall offer6213 it, a sacrifice made by fire, of a sweet5207 smell7381 to the LORD.3068

9 And on5921 the sabbath7676 day3117 two8147 lambs3532 of the first1121 year8141 without8549 spot,8549 and two8147 tenth6241 deals of flour5560 for a meat offering,4503 mingled1101 with oil,8081 and the drink5262 offering thereof:

10 This is the burnt5930 offering of every sabbath,7676 beside5921 the continual8548 burnt5930 offering, and his drink5262 offering.

11 And in the beginnings7218 of your months2320 you shall offer7126 a burnt5930 offering to the LORD;3068 two8147 young1121 1241 bullocks,6499 and one259 ram,352 seven7651 lambs3532 of the first1121 year8141 without8549 spot;8549

12 And three7969 tenth6241 deals of flour5560 for a meat offering,4503 mingled1101 with oil,8081 for one259 bullock;6499 and two8147 tenth6241 deals of flour5560 for a meat offering,4503 mingled1101 with oil,8081 for one259 ram;352

13 And a several tenth6241 deal of flour5560 mingled1101 with oil8081 for a meat offering4503 to one259 lamb;3532 for a burnt5930 offering of a sweet5207 smell,7381 a sacrifice made by fire to the LORD.3068

14 And their drink5262 offerings shall be half2677 an hin1969 of wine3196 to a bullock,6499 and the third7992 part of an hin1969 to a ram,352 and a fourth7243 part of an hin1969 to a lamb:3532 this2063 is the burnt5930 offering of every month2320 throughout the months2320 of the year.8141

15 And one259 kid8163 of the goats5795 for a sin2403 offering to the LORD3068 shall be offered,6213 beside5921 the continual8548 burnt5930 offering, and his drink5262 offering.

16 And in the fourteenth702 6240 day3117 of the first7223 month2320 is the passover6453 of the LORD.3068

17 And in the fifteenth2568 6240 day3117 of this2088 month2320 is the feast:2282 seven7651 days3117 shall unleavened4682 bread be eaten.398

18 In the first7223 day3117 shall be an holy6944 convocation;4744 you shall do6213 no3808 manner of servile5656 work4399 therein:

19 But you shall offer7126 a sacrifice made by fire for a burnt5930 offering to the LORD;3068 two8147 young1121 1241 bullocks,6499 and one259 ram,352 and seven7651 lambs3532 of the first1121 year:8141 they shall be to you without8549 blemish:8549

20 And their meat offering4503 shall be of flour5560 mingled1101 with oil:8081 three7969 tenth6241 deals shall you offer6213 for a bullock,6499 and two8147 tenth6241 deals for a ram;352

21 A several tenth6241 deal shall you offer6213 for every lamb,3532 throughout the seven7651 lambs:3532

22 And one259 goat8163 for a sin2403 offering, to make an atonement3722 for you.

23 You shall offer6213 these428 beside905 the burnt5930 offering in the morning,1242 which834 is for a continual8548 burnt5930 offering.

24 After this428 manner you shall offer6213 daily,3117 throughout the seven7651 days,3117 the meat3899 of the sacrifice made by fire, of a sweet5207 smell7381 to the LORD:3068 it shall be offered6213 beside5921 the continual8548 burnt5930 offering, and his drink5262 offering.

25 And on5921 the seventh7637 day3117 you shall have1961 an holy6944 convocation;4744 you shall do6213 no3605 3808 servile5656 work.4399

26 Also in the day3117 of the first fruits,1061 when you bring7126 a new2319 meat offering4503 to the LORD,3068 after your weeks7620 be out, you shall have1961 an holy6944 convocation;4744 you shall do6213 no3605 3808 servile5656 work:4399

27 But you shall offer7126 the burnt5930 offering for a sweet5207 smell7381 to the LORD;3068 two8147 young1121 1241 bullocks,6499 one259 ram,352 seven7651 lambs3532 of the first1121 year;8141

28 And their meat offering4503 of flour5560 mingled1101 with oil,8081 three7969 tenth6241 deals to one259 bullock,6499 two8147 tenth6241 deals to one259 ram,352

29 A several tenth6241 deal to one259 lamb,3532 throughout the seven7651 lambs;3532

30 And one259 kid8163 of the goats,5795 to make an atonement3722 for you.

31 You shall offer6213 them beside905 the continual8548 burnt5930 offering,4503 and his meat offering, (they shall be to you without8549 blemish)8549 and their drink5262 offerings.

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Kapitel 28

1 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

2 Gebeut6680 den Kindern1121 Israel3478 und sprich559 zu ihnen: Die Opfer7133 meines Brots3899, welches mein Opfer801 des süßen5207 Geruchs7381 ist, sollt8104 ihr halten zu seinen Zeiten4150, daß ihr mir‘s opfert7126.

3 Und1121 sprich559 zu ihnen: Das sind8549 die Opfer801, die ihr dem HErrn3068 opfern7126 sollt: jährige Lämmer3532, die ohne Wandel sind, täglich3117 zwei8147 zum täglichen8548 Brandopfer5930;

4 ein259 Lamm3532 des Morgens1242, das andere8145 zwischen Abends6153;

5 dazu einen Zehnten6224 Epha374 Semmelmehls zum Speisopfer4503, mit1101 Öl8081 gemenget, das gestoßen ist3795, eines vierten7243 Teils vom Hin1969.

6 Das ist6213 ein täglich8548 Brandopfer5930, das ihr am Berge2022 Sinai5514 opfertet zum süßen5207 Geruch7381, ein Feuer801 dem HErrn3068.

7 Dazu sein Trankopfer5262, je zu einem Lamm3532 ein259 Vierteil vom Hin1969. Im Heiligtum6944 soll man den Wein7941 des Trankopfers opfern5258 dem HErrn3068.

8 Das andere8145 Lamm3532 sollst du zwischen Abends6153 machen6213, wie das Speisopfer des Morgens1242, und6213 sein Trankopfer5262 zum Opfer4503 des süßen5207 Geruchs7381 dem HErrn3068.

9 Am Sabbattag7676 aber zwei3117 jährige Lämmer3532 ohne Wandel und1121 zwo zehnten Semmelmehls zum Speisopfer4503, mit Öl8081 gemenget, und sein1101 Trankopfer5262.

10 Das ist das Brandopfer5930 eines jeglichen Sabbats7676 über das tägliche8548 Brandopfer5930 samt seinem Trankopfer5262.

11 Aber des ersten Tages7218 eurer Monden2320 sollt ihr1121 dem HErrn3068 ein259 Brandopfer5930 opfern7126: zween junge1241 Farren6499, einen Widder352, sieben7651 jährige Lämmer3532 ohne Wandel;

12 und je drei7969 Zehnten Semmelmehls zum Speisopfer4503, mit1101 Öl8081 gemenget, zu einem259 Farren6499, und zwo Zehnten Semmel5560-mehls zum Speisopfer4503, mit1101 Öl8081 gemenget, zu einem259 Widder352;

13 und je einen Zehnten Semmel5560 mehls zum Speisopfer, mit1101 Öl8081 gemenget, zu einem Lamm3532. Das ist das Brandopfer5930 des süßen5207 Geruchs7381, ein259 Opfer4503 dem HErrn3068.

14 Und ihr Trankopfer5262 soll sein: ein halb2677 Hin1969 Weins3196 zum Farren6499, ein Dritteil Hin1969 zum Widder352, ein Vierteil Hin1969 zum Lamm3532. Das ist das Brandopfer5930 eines jeglichen2320 Monden2320 im Jahr8141.

15 Dazu soll man einen259 Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403 dem HErrn3068 machen6213 über das tägliche8548 Brandopfer5930 und sein Trankopfer5262.

16 Aber am vierzehnten6240 Tage3117 des ersten7223 Monden2320 ist das Passah6453 dem HErrn3068.

17 Und am fünfzehnten Tage3117 desselben Monden2320 ist Fest2282. Sieben7651 Tage3117 soll man ungesäuert Brot4682 essen398.

18 Der erste7223 Tag3117 soll heilig6944 heißen, daß ihr zusammenkommet; keine Dienstarbeit5656 sollt ihr drinnen tun6213.

19 Und5930 sollt dem HErrn3068 Brandopfer801 tun7126: zween junge1241 Farren6499, einen259 Widder352, sieben7651 jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

20 samt ihren Speisopfern4503: drei7969 Zehnten Semmelmehls, mit1101 Öl8081 gemenget, zu6213 einem Farren6499, und zwo Zehnten zu dem Widder352;

21 und6213 je einen Zehnten auf ein259 Lamm3532 unter den sieben7651 Lämmern3532;

22 dazu einen259 Bock8163 zum Sündopfer2403, daß ihr versöhnet3722 werdet.

23 Und sollt solches tun6213 am Morgen1242 über das Brandopfer5930, welches ein täglich8548 Brandopfer5930 ist.

24 Nach dieser Weise sollt ihr alle Tage3117, die sieben7651 Tage3117 lang, das Brot3899 opfern6213, zum Opfer801 des süßen5207 Geruchs7381 dem HErrn3068, über das tägliche8548 Brandopfer5930, dazu sein Trankopfer5262.

25 Und der siebente7637 Tag3117 soll bei euch heilig6944 heißen, daß ihr zusammenkommet; keine Dienstarbeit5656 sollt ihr drinnen tun6213.

26 Und6213 der Tag3117 der Erstlinge1061, wenn ihr opfert das neue2319 Speisopfer4503 dem HErrn3068, wenn eure Wochen7620 um sind, soll heilig6944 heißen, daß ihr zusammenkommet; keine Dienstarbeit5656 sollt ihr drinnen tun7126.

27 Und1121 sollt dem HErrn3068 Brandopfer5930 tun7126 zum süßen5207 Geruch7381: zween junge1241 Farren6499, einen259 Widder352, sieben7651 jährige Lämmer3532,

28 samt ihrem Speisopfer4503: drei7969 Zehnten Semmelmehls, mit1101 Öl8081 gemenget, zu einem259 Farren6499, zwo Zehnten zu dem259 Widder352;

29 und je einen259 Zehnten zu einem Lamm3532 der sieben7651 Lämmer3532;

30 und einen259 Ziegenbock8163, euch zu versöhnen3722.

31 Dies sollt ihr tun6213 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503. Ohne Wandel soll‘s sein, dazu ihr Trankopfer5262.

Numbers

Chapter 28

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Kapitel 28

1 And the LORD3068 spoke1696 to Moses,4872 saying,559

1 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

2 Command6680 the children1121 of Israel,3478 and say559 to them, My offering,7133 and my bread3899 for my sacrifices made by fire, for a sweet5207 smell7381 to me, shall you observe8104 to offer7126 to me in their due season.4150

2 Gebeut6680 den Kindern1121 Israel3478 und sprich559 zu ihnen: Die Opfer7133 meines Brots3899, welches mein Opfer801 des süßen5207 Geruchs7381 ist, sollt8104 ihr halten zu seinen Zeiten4150, daß ihr mir‘s opfert7126.

3 And you shall say559 to them, This2088 is the offering made by fire which834 you shall offer7126 to the LORD;3068 two8147 lambs3532 of the first1121 year8141 without8549 spot8549 day3117 by day,3117 for a continual8548 burnt5930 offering.

3 Und1121 sprich559 zu ihnen: Das sind8549 die Opfer801, die ihr dem HErrn3068 opfern7126 sollt: jährige Lämmer3532, die ohne Wandel sind, täglich3117 zwei8147 zum täglichen8548 Brandopfer5930;

4 The one259 lamb3532 shall you offer6213 in the morning,1242 and the other8145 lamb3532 shall you offer6213 at996 even;6153

4 ein259 Lamm3532 des Morgens1242, das andere8145 zwischen Abends6153;

5 And a tenth6224 part of an ephah374 of flour5560 for a meat offering,4503 mingled1101 with the fourth7243 part of an hin1969 of beaten3795 oil.8081

5 dazu einen Zehnten6224 Epha374 Semmelmehls zum Speisopfer4503, mit1101 Öl8081 gemenget, das gestoßen ist3795, eines vierten7243 Teils vom Hin1969.

6 It is a continual8548 burnt5930 offering, which was ordained6213 in mount2022 Sinai5514 for a sweet5207 smell,7381 a sacrifice made by fire to the LORD.3068

6 Das ist6213 ein täglich8548 Brandopfer5930, das ihr am Berge2022 Sinai5514 opfertet zum süßen5207 Geruch7381, ein Feuer801 dem HErrn3068.

7 And the drink5262 offering thereof shall be the fourth7243 part of an hin1969 for the one259 lamb:3532 in the holy6944 place shall you cause the strong wine7941 to be poured5258 to the LORD3068 for a drink5262 offering.

7 Dazu sein Trankopfer5262, je zu einem Lamm3532 ein259 Vierteil vom Hin1969. Im Heiligtum6944 soll man den Wein7941 des Trankopfers opfern5258 dem HErrn3068.

8 And the other8145 lamb3532 shall you offer6213 at996 even:6153 as the meat offering4503 of the morning,1242 and as the drink5262 offering thereof, you shall offer6213 it, a sacrifice made by fire, of a sweet5207 smell7381 to the LORD.3068

8 Das andere8145 Lamm3532 sollst du zwischen Abends6153 machen6213, wie das Speisopfer des Morgens1242, und6213 sein Trankopfer5262 zum Opfer4503 des süßen5207 Geruchs7381 dem HErrn3068.

9 And on5921 the sabbath7676 day3117 two8147 lambs3532 of the first1121 year8141 without8549 spot,8549 and two8147 tenth6241 deals of flour5560 for a meat offering,4503 mingled1101 with oil,8081 and the drink5262 offering thereof:

9 Am Sabbattag7676 aber zwei3117 jährige Lämmer3532 ohne Wandel und1121 zwo zehnten Semmelmehls zum Speisopfer4503, mit Öl8081 gemenget, und sein1101 Trankopfer5262.

10 This is the burnt5930 offering of every sabbath,7676 beside5921 the continual8548 burnt5930 offering, and his drink5262 offering.

10 Das ist das Brandopfer5930 eines jeglichen Sabbats7676 über das tägliche8548 Brandopfer5930 samt seinem Trankopfer5262.

11 And in the beginnings7218 of your months2320 you shall offer7126 a burnt5930 offering to the LORD;3068 two8147 young1121 1241 bullocks,6499 and one259 ram,352 seven7651 lambs3532 of the first1121 year8141 without8549 spot;8549

11 Aber des ersten Tages7218 eurer Monden2320 sollt ihr1121 dem HErrn3068 ein259 Brandopfer5930 opfern7126: zween junge1241 Farren6499, einen Widder352, sieben7651 jährige Lämmer3532 ohne Wandel;

12 And three7969 tenth6241 deals of flour5560 for a meat offering,4503 mingled1101 with oil,8081 for one259 bullock;6499 and two8147 tenth6241 deals of flour5560 for a meat offering,4503 mingled1101 with oil,8081 for one259 ram;352

12 und je drei7969 Zehnten Semmelmehls zum Speisopfer4503, mit1101 Öl8081 gemenget, zu einem259 Farren6499, und zwo Zehnten Semmel5560-mehls zum Speisopfer4503, mit1101 Öl8081 gemenget, zu einem259 Widder352;

13 And a several tenth6241 deal of flour5560 mingled1101 with oil8081 for a meat offering4503 to one259 lamb;3532 for a burnt5930 offering of a sweet5207 smell,7381 a sacrifice made by fire to the LORD.3068

13 und je einen Zehnten Semmel5560 mehls zum Speisopfer, mit1101 Öl8081 gemenget, zu einem Lamm3532. Das ist das Brandopfer5930 des süßen5207 Geruchs7381, ein259 Opfer4503 dem HErrn3068.

14 And their drink5262 offerings shall be half2677 an hin1969 of wine3196 to a bullock,6499 and the third7992 part of an hin1969 to a ram,352 and a fourth7243 part of an hin1969 to a lamb:3532 this2063 is the burnt5930 offering of every month2320 throughout the months2320 of the year.8141

14 Und ihr Trankopfer5262 soll sein: ein halb2677 Hin1969 Weins3196 zum Farren6499, ein Dritteil Hin1969 zum Widder352, ein Vierteil Hin1969 zum Lamm3532. Das ist das Brandopfer5930 eines jeglichen2320 Monden2320 im Jahr8141.

15 And one259 kid8163 of the goats5795 for a sin2403 offering to the LORD3068 shall be offered,6213 beside5921 the continual8548 burnt5930 offering, and his drink5262 offering.

15 Dazu soll man einen259 Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403 dem HErrn3068 machen6213 über das tägliche8548 Brandopfer5930 und sein Trankopfer5262.

16 And in the fourteenth702 6240 day3117 of the first7223 month2320 is the passover6453 of the LORD.3068

16 Aber am vierzehnten6240 Tage3117 des ersten7223 Monden2320 ist das Passah6453 dem HErrn3068.

17 And in the fifteenth2568 6240 day3117 of this2088 month2320 is the feast:2282 seven7651 days3117 shall unleavened4682 bread be eaten.398

17 Und am fünfzehnten Tage3117 desselben Monden2320 ist Fest2282. Sieben7651 Tage3117 soll man ungesäuert Brot4682 essen398.

18 In the first7223 day3117 shall be an holy6944 convocation;4744 you shall do6213 no3808 manner of servile5656 work4399 therein:

18 Der erste7223 Tag3117 soll heilig6944 heißen, daß ihr zusammenkommet; keine Dienstarbeit5656 sollt ihr drinnen tun6213.

19 But you shall offer7126 a sacrifice made by fire for a burnt5930 offering to the LORD;3068 two8147 young1121 1241 bullocks,6499 and one259 ram,352 and seven7651 lambs3532 of the first1121 year:8141 they shall be to you without8549 blemish:8549

19 Und5930 sollt dem HErrn3068 Brandopfer801 tun7126: zween junge1241 Farren6499, einen259 Widder352, sieben7651 jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

20 And their meat offering4503 shall be of flour5560 mingled1101 with oil:8081 three7969 tenth6241 deals shall you offer6213 for a bullock,6499 and two8147 tenth6241 deals for a ram;352

20 samt ihren Speisopfern4503: drei7969 Zehnten Semmelmehls, mit1101 Öl8081 gemenget, zu6213 einem Farren6499, und zwo Zehnten zu dem Widder352;

21 A several tenth6241 deal shall you offer6213 for every lamb,3532 throughout the seven7651 lambs:3532

21 und6213 je einen Zehnten auf ein259 Lamm3532 unter den sieben7651 Lämmern3532;

22 And one259 goat8163 for a sin2403 offering, to make an atonement3722 for you.

22 dazu einen259 Bock8163 zum Sündopfer2403, daß ihr versöhnet3722 werdet.

23 You shall offer6213 these428 beside905 the burnt5930 offering in the morning,1242 which834 is for a continual8548 burnt5930 offering.

23 Und sollt solches tun6213 am Morgen1242 über das Brandopfer5930, welches ein täglich8548 Brandopfer5930 ist.

24 After this428 manner you shall offer6213 daily,3117 throughout the seven7651 days,3117 the meat3899 of the sacrifice made by fire, of a sweet5207 smell7381 to the LORD:3068 it shall be offered6213 beside5921 the continual8548 burnt5930 offering, and his drink5262 offering.

24 Nach dieser Weise sollt ihr alle Tage3117, die sieben7651 Tage3117 lang, das Brot3899 opfern6213, zum Opfer801 des süßen5207 Geruchs7381 dem HErrn3068, über das tägliche8548 Brandopfer5930, dazu sein Trankopfer5262.

25 And on5921 the seventh7637 day3117 you shall have1961 an holy6944 convocation;4744 you shall do6213 no3605 3808 servile5656 work.4399

25 Und der siebente7637 Tag3117 soll bei euch heilig6944 heißen, daß ihr zusammenkommet; keine Dienstarbeit5656 sollt ihr drinnen tun6213.

26 Also in the day3117 of the first fruits,1061 when you bring7126 a new2319 meat offering4503 to the LORD,3068 after your weeks7620 be out, you shall have1961 an holy6944 convocation;4744 you shall do6213 no3605 3808 servile5656 work:4399

26 Und6213 der Tag3117 der Erstlinge1061, wenn ihr opfert das neue2319 Speisopfer4503 dem HErrn3068, wenn eure Wochen7620 um sind, soll heilig6944 heißen, daß ihr zusammenkommet; keine Dienstarbeit5656 sollt ihr drinnen tun7126.

27 But you shall offer7126 the burnt5930 offering for a sweet5207 smell7381 to the LORD;3068 two8147 young1121 1241 bullocks,6499 one259 ram,352 seven7651 lambs3532 of the first1121 year;8141

27 Und1121 sollt dem HErrn3068 Brandopfer5930 tun7126 zum süßen5207 Geruch7381: zween junge1241 Farren6499, einen259 Widder352, sieben7651 jährige Lämmer3532,

28 And their meat offering4503 of flour5560 mingled1101 with oil,8081 three7969 tenth6241 deals to one259 bullock,6499 two8147 tenth6241 deals to one259 ram,352

28 samt ihrem Speisopfer4503: drei7969 Zehnten Semmelmehls, mit1101 Öl8081 gemenget, zu einem259 Farren6499, zwo Zehnten zu dem259 Widder352;

29 A several tenth6241 deal to one259 lamb,3532 throughout the seven7651 lambs;3532

29 und je einen259 Zehnten zu einem Lamm3532 der sieben7651 Lämmer3532;

30 And one259 kid8163 of the goats,5795 to make an atonement3722 for you.

30 und einen259 Ziegenbock8163, euch zu versöhnen3722.

31 You shall offer6213 them beside905 the continual8548 burnt5930 offering,4503 and his meat offering, (they shall be to you without8549 blemish)8549 and their drink5262 offerings.

31 Dies sollt ihr tun6213 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503. Ohne Wandel soll‘s sein, dazu ihr Trankopfer5262.