PsalmsPsalm 69 |
1 To the chief |
2 I sink |
3 I am weary |
4 They that hate |
5 O God, |
6 Let not them that wait |
7 Because |
8 I am become |
9 For the zeal |
10 When I wept, |
11 I made |
12 They that sit |
13 But as for me, my prayer |
14 Deliver |
15 Let not the flood |
16 Hear |
17 And hide |
18 Draw near |
19 You have known |
20 Reproach |
21 They gave |
22 Let their table |
23 Let their eyes |
24 Pour |
25 Let their habitation |
26 For they persecute |
27 Add |
28 Let them be blotted |
29 But I am poor |
30 I will praise |
31 This also shall please |
32 The humble |
33 For the LORD |
34 Let the heaven |
35 For God |
36 The seed |
Der PsalterPsalm 69 |
1 Ein |
2 GOtt, hilf mir; denn das Wasser |
3 Ich |
4 Ich habe |
5 Die mich ohne Ursache hassen, der ist |
6 GOtt |
7 Laß nicht zuschanden werden |
8 Denn um deinetwillen trage ich Schmach, mein Angesicht ist voller Schande. |
9 Ich bin |
10 Denn ich |
11 Und |
12 Ich |
13 Die im Tor sitzen, waschen von mir |
14 Ich aber bete, HErr, zu dir zur angenehmen Zeit. GOtt, durch deine große Güte, erhöre mich mit deiner treuen Hilfe! |
15 Errette mich aus dem Kot, daß |
16 daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und |
17 Erhöre |
18 und verbirg dein Angesicht nicht |
19 Mache dich zu meiner See LE und |
20 Du weißest meine Schmach |
21 Die Schmach bricht mir |
22 Und sie geben mir |
23 Ihr Tisch müsse vor |
24 Ihre Augen müssen finster werden, daß sie |
25 Geuß deine Ungnade auf sie |
26 Ihre Wohnung müsse wüste werden |
27 Denn sie verfolgen, den du geschlagen hast |
28 Laß sie |
29 Tilge sie aus dem Buch der Lebendigen, daß sie mit den Gerechten nicht angeschrieben werden. |
30 Ich aber bin elend, und mir ist |
31 Ich will |
32 Das wird dem HErrn baß gefallen denn ein Farr, der Hörner und |
33 Die Elenden |
34 Denn der HErr höret die Armen und |
35 Es lobe ihn Himmel, Erde und |
36 Denn GOtt wird Zion helfen und die Städte Judas bauen, daß man daselbst wohne |
PsalmsPsalm 69 |
Der PsalterPsalm 69 |
1 To the chief |
1 Ein |
2 I sink |
2 GOtt, hilf mir; denn das Wasser |
3 I am weary |
3 Ich |
4 They that hate |
4 Ich habe |
5 O God, |
5 Die mich ohne Ursache hassen, der ist |
6 Let not them that wait |
6 GOtt |
7 Because |
7 Laß nicht zuschanden werden |
8 I am become |
8 Denn um deinetwillen trage ich Schmach, mein Angesicht ist voller Schande. |
9 For the zeal |
9 Ich bin |
10 When I wept, |
10 Denn ich |
11 I made |
11 Und |
12 They that sit |
12 Ich |
13 But as for me, my prayer |
13 Die im Tor sitzen, waschen von mir |
14 Deliver |
14 Ich aber bete, HErr, zu dir zur angenehmen Zeit. GOtt, durch deine große Güte, erhöre mich mit deiner treuen Hilfe! |
15 Let not the flood |
15 Errette mich aus dem Kot, daß |
16 Hear |
16 daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und |
17 And hide |
17 Erhöre |
18 Draw near |
18 und verbirg dein Angesicht nicht |
19 You have known |
19 Mache dich zu meiner See LE und |
20 Reproach |
20 Du weißest meine Schmach |
21 They gave |
21 Die Schmach bricht mir |
22 Let their table |
22 Und sie geben mir |
23 Let their eyes |
23 Ihr Tisch müsse vor |
24 Pour |
24 Ihre Augen müssen finster werden, daß sie |
25 Let their habitation |
25 Geuß deine Ungnade auf sie |
26 For they persecute |
26 Ihre Wohnung müsse wüste werden |
27 Add |
27 Denn sie verfolgen, den du geschlagen hast |
28 Let them be blotted |
28 Laß sie |
29 But I am poor |
29 Tilge sie aus dem Buch der Lebendigen, daß sie mit den Gerechten nicht angeschrieben werden. |
30 I will praise |
30 Ich aber bin elend, und mir ist |
31 This also shall please |
31 Ich will |
32 The humble |
32 Das wird dem HErrn baß gefallen denn ein Farr, der Hörner und |
33 For the LORD |
33 Die Elenden |
34 Let the heaven |
34 Denn der HErr höret die Armen und |
35 For God |
35 Es lobe ihn Himmel, Erde und |
36 The seed |
36 Denn GOtt wird Zion helfen und die Städte Judas bauen, daß man daselbst wohne |