JeremiahChapter 21 |
1 The word |
2 Inquire, |
3 Then said |
4 Thus |
5 And I myself |
6 And I will smite |
7 And afterward, |
8 And to this |
9 He that stays |
10 For I have set |
11 And touching the house |
12 O house |
13 Behold, |
14 But I will punish |
Книга пророка ИеремииГлава 21 |
1 |
2 «Вопроси ГОСПОДА о нас, ибо идет на нас войной Навуходоносор, царь Вавилона. Не совершит ли ГОСПОДЬ и ныне, как прежде, чудо ради нас, чтобы Навуходоносор отступил от Иерусалима?» |
3 |
4 «Скажите Седекии: „Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Я поверну против вас ваши орудия войны, которыми вы сражаетесь против царя вавилонского и против халдеев, осаждающих ваши городские стены, и введу их всех в этот город. |
5 Я Сам буду сражаться против вас в могуществе Своем, рукой Своей простертой, в гневе, ярости и великом негодовании. |
6 Я уничтожу всех живущих в этом городе — и людей, и скот; от страшного морового поветрия они умрут. |
7 А после этого, — говорит ГОСПОДЬ, — Седекию, царя иудейского, и его вельмож, и народ, и всех, кто не погиб в этом городе от морового поветрия, меча и голода, Я предам в руки Навуходоносора, царя вавилонского, и в руки врагов, жаждущих их смерти. Убьет их мечом Навуходоносор и не сжалится над ними, не помилует их, не пощадит“. |
8 |
9 Тот, кто останется в этом городе, умрет от меча, голода и морового поветрия, а тот, кто выйдет и сдастся халдеям, осаждающим вас, не погибнет — только жизнь достанется ему в награду. |
10 Ибо суд Свой Я свершил над этим городом не во благо ему, а на беду, — говорит ГОСПОДЬ, — будет он предан в руки царя вавилонского, и тот сожжет его дотла““. |
11 |
12 род Давидов, так говорит ГОСПОДЬ: |
13 |
14 |
JeremiahChapter 21 |
Книга пророка ИеремииГлава 21 |
1 The word |
1 |
2 Inquire, |
2 «Вопроси ГОСПОДА о нас, ибо идет на нас войной Навуходоносор, царь Вавилона. Не совершит ли ГОСПОДЬ и ныне, как прежде, чудо ради нас, чтобы Навуходоносор отступил от Иерусалима?» |
3 Then said |
3 |
4 Thus |
4 «Скажите Седекии: „Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Я поверну против вас ваши орудия войны, которыми вы сражаетесь против царя вавилонского и против халдеев, осаждающих ваши городские стены, и введу их всех в этот город. |
5 And I myself |
5 Я Сам буду сражаться против вас в могуществе Своем, рукой Своей простертой, в гневе, ярости и великом негодовании. |
6 And I will smite |
6 Я уничтожу всех живущих в этом городе — и людей, и скот; от страшного морового поветрия они умрут. |
7 And afterward, |
7 А после этого, — говорит ГОСПОДЬ, — Седекию, царя иудейского, и его вельмож, и народ, и всех, кто не погиб в этом городе от морового поветрия, меча и голода, Я предам в руки Навуходоносора, царя вавилонского, и в руки врагов, жаждущих их смерти. Убьет их мечом Навуходоносор и не сжалится над ними, не помилует их, не пощадит“. |
8 And to this |
8 |
9 He that stays |
9 Тот, кто останется в этом городе, умрет от меча, голода и морового поветрия, а тот, кто выйдет и сдастся халдеям, осаждающим вас, не погибнет — только жизнь достанется ему в награду. |
10 For I have set |
10 Ибо суд Свой Я свершил над этим городом не во благо ему, а на беду, — говорит ГОСПОДЬ, — будет он предан в руки царя вавилонского, и тот сожжет его дотла““. |
11 And touching the house |
11 |
12 O house |
12 род Давидов, так говорит ГОСПОДЬ: |
13 Behold, |
13 |
14 But I will punish |
14 |