LeviticusChapter 19 |
1 And the LORD |
2 Speak |
3 You shall fear |
4 Turn |
5 And if |
6 It shall be eaten |
7 And if |
8 Therefore every one that eats |
9 And when you reap |
10 And you shall not glean |
11 You shall not steal, |
12 And you shall not swear |
13 You shall not defraud |
14 You shall not curse |
15 You shall do |
16 You shall not go |
17 You shall not hate |
18 You shall not avenge, |
19 You shall keep |
20 And whoever |
21 And he shall bring |
22 And the priest |
23 And when |
24 But in the fourth |
25 And in the fifth |
26 You shall not eat |
27 You shall not round |
28 You shall not make |
29 Do not prostitute |
30 You shall keep |
31 Regard |
32 You shall rise |
33 And if |
34 But the stranger |
35 You shall do |
36 Just |
37 Therefore shall you observe |
ЛевитГлава 19 |
1 |
2 – Говори с обществом Исраила и скажи им: |
3 Почитайте мать и отца и храните Мои субботы. Я – Вечный, ваш Бог. |
4 Не обращайтесь к идолам и не отливайте себе богов из металла. Я – Вечный, ваш Бог. |
5 Приносите Вечному жертву примирения так, чтобы она была принята от вас. |
6 Её нужно съесть в тот же день, когда вы её приносите, или на следующий день. Всё, что останется до третьего дня, нужно сжечь. |
7 Если её будут есть на третий день – она нечиста и не будет принята. |
8 Тот, кто ел её, подлежит наказанию, потому что осквернил святыню Вечного. Он должен быть исторгнут из своего народа. |
9 Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков. |
10 Не обирай виноградник дочиста и не подбирай упавшие ягоды. Оставляй их бедным и чужеземцам. Я – Вечный, ваш Бог. |
11 Не кради. |
12 Не клянись ложно Моим именем, не бесчести этим имени своего Бога. Я – Вечный. |
13 Не вымогай у ближнего и не грабь его. |
14 Не проклинай глухого и не ставь преграду перед слепым. Бойся своего Бога. Я – Вечный. |
15 Не извращай правосудие; не будь лицеприятен бедным и не угождай великим: суди честно. |
16 Не распространяй слухи в народе. |
17 Не таи ненависти на брата. Упрекай своего ближнего открыто, чтобы не стать причастным к его вине. |
18 Не мсти и не таи злобы на соплеменника, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я – Вечный. |
19 Исполняй Мои установления. |
20 Если мужчина переспит с рабыней, обещанной другому, но не выкупленной и не получившей свободу, его нужно наказать, но смерти их предавать нельзя, потому что она не была освобождена. |
21 Пусть виновный приведёт барана ко входу в шатёр встречи для жертвы повинности Вечному. |
22 Принеся барана в жертву повинности, священнослужитель очистит его перед Вечным от греха, который он совершил, и он будет прощён. |
23 Когда вы придёте в эту страну и посадите фруктовые деревья, считайте их плоды недозволенными. . В течение трёх лет считайте их недозволенными и не ешьте. |
24 На четвёртый год все плоды будут посвящены в жертву хвалы Вечному. |
25 На пятый год вы можете есть плоды. Так ваш урожай будет увеличен. Я – Вечный, ваш Бог. |
26 Не ешьте мясо, в котором осталась кровь. Не занимайтесь гаданием и колдовством. |
27 Не срезайте волос на висках и не стригите края бороды. |
28 Не делайте порезов на теле, когда оплакиваете умерших, и не делайте татуировок. Я – Вечный. |
29 Не оскверняйте своих дочерей, делая из них храмовых блудниц, . иначе земля наполнится развратом и растлением. |
30 Храните Мои субботы и чтите Моё святилище. Я – Вечный. |
31 Не обращайтесь к вызывателям умерших и не спрашивайте чародеев, потому что вы осквернитесь от них. Я – Вечный, ваш Бог. |
32 Вставайте перед старцем, выказывайте уважение к престарелым и чтите вашего Бога. Я – Вечный. |
33 Когда поселенец будет жить с вами на вашей земле, не притесняйте его. |
34 К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны. Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я – Вечный, ваш Бог. |
35 Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество. |
36 Пользуйтесь точными весами и верными гирями, верно взвешивайте сыпучие и жидкие продукты. Я – Вечный, ваш Бог, который вывел вас из Египта. |
37 Исполняйте все Мои установления и законы и соблюдайте их. Я – Вечный». |
LeviticusChapter 19 |
ЛевитГлава 19 |
1 And the LORD |
1 |
2 Speak |
2 – Говори с обществом Исраила и скажи им: |
3 You shall fear |
3 Почитайте мать и отца и храните Мои субботы. Я – Вечный, ваш Бог. |
4 Turn |
4 Не обращайтесь к идолам и не отливайте себе богов из металла. Я – Вечный, ваш Бог. |
5 And if |
5 Приносите Вечному жертву примирения так, чтобы она была принята от вас. |
6 It shall be eaten |
6 Её нужно съесть в тот же день, когда вы её приносите, или на следующий день. Всё, что останется до третьего дня, нужно сжечь. |
7 And if |
7 Если её будут есть на третий день – она нечиста и не будет принята. |
8 Therefore every one that eats |
8 Тот, кто ел её, подлежит наказанию, потому что осквернил святыню Вечного. Он должен быть исторгнут из своего народа. |
9 And when you reap |
9 Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков. |
10 And you shall not glean |
10 Не обирай виноградник дочиста и не подбирай упавшие ягоды. Оставляй их бедным и чужеземцам. Я – Вечный, ваш Бог. |
11 You shall not steal, |
11 Не кради. |
12 And you shall not swear |
12 Не клянись ложно Моим именем, не бесчести этим имени своего Бога. Я – Вечный. |
13 You shall not defraud |
13 Не вымогай у ближнего и не грабь его. |
14 You shall not curse |
14 Не проклинай глухого и не ставь преграду перед слепым. Бойся своего Бога. Я – Вечный. |
15 You shall do |
15 Не извращай правосудие; не будь лицеприятен бедным и не угождай великим: суди честно. |
16 You shall not go |
16 Не распространяй слухи в народе. |
17 You shall not hate |
17 Не таи ненависти на брата. Упрекай своего ближнего открыто, чтобы не стать причастным к его вине. |
18 You shall not avenge, |
18 Не мсти и не таи злобы на соплеменника, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я – Вечный. |
19 You shall keep |
19 Исполняй Мои установления. |
20 And whoever |
20 Если мужчина переспит с рабыней, обещанной другому, но не выкупленной и не получившей свободу, его нужно наказать, но смерти их предавать нельзя, потому что она не была освобождена. |
21 And he shall bring |
21 Пусть виновный приведёт барана ко входу в шатёр встречи для жертвы повинности Вечному. |
22 And the priest |
22 Принеся барана в жертву повинности, священнослужитель очистит его перед Вечным от греха, который он совершил, и он будет прощён. |
23 And when |
23 Когда вы придёте в эту страну и посадите фруктовые деревья, считайте их плоды недозволенными. . В течение трёх лет считайте их недозволенными и не ешьте. |
24 But in the fourth |
24 На четвёртый год все плоды будут посвящены в жертву хвалы Вечному. |
25 And in the fifth |
25 На пятый год вы можете есть плоды. Так ваш урожай будет увеличен. Я – Вечный, ваш Бог. |
26 You shall not eat |
26 Не ешьте мясо, в котором осталась кровь. Не занимайтесь гаданием и колдовством. |
27 You shall not round |
27 Не срезайте волос на висках и не стригите края бороды. |
28 You shall not make |
28 Не делайте порезов на теле, когда оплакиваете умерших, и не делайте татуировок. Я – Вечный. |
29 Do not prostitute |
29 Не оскверняйте своих дочерей, делая из них храмовых блудниц, . иначе земля наполнится развратом и растлением. |
30 You shall keep |
30 Храните Мои субботы и чтите Моё святилище. Я – Вечный. |
31 Regard |
31 Не обращайтесь к вызывателям умерших и не спрашивайте чародеев, потому что вы осквернитесь от них. Я – Вечный, ваш Бог. |
32 You shall rise |
32 Вставайте перед старцем, выказывайте уважение к престарелым и чтите вашего Бога. Я – Вечный. |
33 And if |
33 Когда поселенец будет жить с вами на вашей земле, не притесняйте его. |
34 But the stranger |
34 К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны. Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я – Вечный, ваш Бог. |
35 You shall do |
35 Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество. |
36 Just |
36 Пользуйтесь точными весами и верными гирями, верно взвешивайте сыпучие и жидкие продукты. Я – Вечный, ваш Бог, который вывел вас из Египта. |
37 Therefore shall you observe |
37 Исполняйте все Мои установления и законы и соблюдайте их. Я – Вечный». |