Psalms

Psalm 14

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm of David.1732 The fool5036 has said559 in his heart,3820 There is no369 God.430 They are corrupt,7843 they have done abominable8581 works,5949 there is none369 that does6213 good.2896

2 The LORD3068 looked8259 down from heaven8064 on the children1121 of men,120 to see7200 if there were any that did understand,7919 and seek1875 God.430

3 They are all3605 gone5493 aside,5493 they are all together3162 become444 filthy:444 there is none369 that does6213 good,2896 no, not one.259

4 Have all3605 the workers6466 of iniquity205 no3808 knowledge?3045 who eat398 up my people5971 as they eat398 bread,3899 and call7121 not on the LORD.3068

5 There8033 were they in great6343 fear:6342 for God430 is in the generation1755 of the righteous.6662

6 You have shamed954 the counsel6098 of the poor,6041 because3588 the LORD3068 is his refuge.4268

7 Oh that the salvation3444 of Israel3478 were come out of Zion!6726 when the LORD3068 brings7725 back7725 the captivity7622 of his people,5971 Jacob3290 shall rejoice,1523 and Israel3478 shall be glad.8056

Псалтирь

Псалом 14

1 Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном? На Святой горе Твоей кто может обитать?

2 Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и от всего сердца правду говорит.

3 Такой человек не клевещет на других, он зла не причиняет ближним и не позорит родичей своих.

4 Он презирает тех, кто ненавидит Бога, и почитает слуг Господних. Такой человек клянётся зла не делать и неизменно сдержит слово.

5 Он не для выгоды своей одалживает деньги, и против невинного он за взятку лжесвидетельства не даст. Живущий так будет всегда исполнен силы!

6

7

Psalms

Psalm 14

Псалтирь

Псалом 14

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm of David.1732 The fool5036 has said559 in his heart,3820 There is no369 God.430 They are corrupt,7843 they have done abominable8581 works,5949 there is none369 that does6213 good.2896

1 Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном? На Святой горе Твоей кто может обитать?

2 The LORD3068 looked8259 down from heaven8064 on the children1121 of men,120 to see7200 if there were any that did understand,7919 and seek1875 God.430

2 Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и от всего сердца правду говорит.

3 They are all3605 gone5493 aside,5493 they are all together3162 become444 filthy:444 there is none369 that does6213 good,2896 no, not one.259

3 Такой человек не клевещет на других, он зла не причиняет ближним и не позорит родичей своих.

4 Have all3605 the workers6466 of iniquity205 no3808 knowledge?3045 who eat398 up my people5971 as they eat398 bread,3899 and call7121 not on the LORD.3068

4 Он презирает тех, кто ненавидит Бога, и почитает слуг Господних. Такой человек клянётся зла не делать и неизменно сдержит слово.

5 There8033 were they in great6343 fear:6342 for God430 is in the generation1755 of the righteous.6662

5 Он не для выгоды своей одалживает деньги, и против невинного он за взятку лжесвидетельства не даст. Живущий так будет всегда исполнен силы!

6 You have shamed954 the counsel6098 of the poor,6041 because3588 the LORD3068 is his refuge.4268

6

7 Oh that the salvation3444 of Israel3478 were come out of Zion!6726 when the LORD3068 brings7725 back7725 the captivity7622 of his people,5971 Jacob3290 shall rejoice,1523 and Israel3478 shall be glad.8056

7