PsalmsPsalm 84 |
1 To the chief |
2 My soul |
3 Yes, |
4 Blessed |
5 Blessed |
6 Who passing |
7 They go |
8 O LORD |
9 Behold, |
10 For a day |
11 For the LORD |
12 O LORD |
ПсалмиПсалом 84 |
1 |
2 Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в, |
3 Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! Се́ла. |
4 Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости! |
5 Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ! |
6 Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід? |
7 Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою! |
8 Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє, |
9 нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“ наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються! |
10 Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі. |
11 Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються, |
12 правда з землі вироста́є, а справедливість із небе́с визира́є. |
PsalmsPsalm 84 |
ПсалмиПсалом 84 |
1 To the chief |
1 |
2 My soul |
2 Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в, |
3 Yes, |
3 Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! Се́ла. |
4 Blessed |
4 Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости! |
5 Blessed |
5 Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ! |
6 Who passing |
6 Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід? |
7 They go |
7 Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою! |
8 O LORD |
8 Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє, |
9 Behold, |
9 нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“ наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються! |
10 For a day |
10 Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі. |
11 For the LORD |
11 Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються, |
12 O LORD |
12 правда з землі вироста́є, а справедливість із небе́с визира́є. |