Psalms

Psalm 148

1 Praise1984 ye the LORD.3050 Praise1984 ye853 the LORD3068 from4480 the heavens:8064 praise1984 him in the heights.4791

2 Praise1984 ye him, all3605 his angels:4397 praise1984 ye him, all3605 his hosts.6635

3 Praise1984 ye him, sun8121 and moon:3394 praise1984 him, all3605 ye stars3556 of light.216

4 Praise1984 him, ye heavens8064 of heavens,8064 and ye waters4325 that834 be above4480 5921 the heavens.8064

5 Let them praise1984 853 the name8034 of the LORD:3068 for3588 he1931 commanded,6680 and they were created.1254

6 He hath also established5975 them forever5703 and ever:5769 he hath made5414 a decree2706 which shall not3808 pass.5674

7 Praise1984 853 the LORD3068 from4480 the earth,776 ye dragons,8577 and all3605 deeps: 8415

8 Fire,784 and hail;1259 snow,7950 and vapor;7008 stormy5591 wind7307 fulfilling6213 his word: 1697

9 Mountains,2022 and all3605 hills;1389 fruitful6529 trees,6086 and all3605 cedars: 730

10 Beasts,2416 and all3605 cattle;929 creeping things,7431 and flying3671 fowl: 6833

11 Kings4428 of the earth,776 and all3605 people;3816 princes,8269 and all3605 judges8199 of the earth: 776

12 Both young men,970 and1571 maidens;1330 old men,2205 and5973 children: 5288

13 Let them praise1984 853 the name8034 of the LORD:3068 for3588 his name8034 alone905 is excellent;7682 his glory1935 is above5921 the earth776 and heaven.8064

14 He also exalteth7311 the horn7161 of his people,5971 the praise8416 of all3605 his saints;2623 even of the children1121 of Israel,3478 a people5971 near7138 unto him. Praise1984 ye the LORD.3050

詩篇

第148篇

1 爾曹當頌美耶和華、凡在穹蒼至高之城者、亦揄揚之兮、

2 天使天軍俱必讚美不置兮、

3 日月星光咸彰主之榮耀兮、

4 天上之明宮、穹蒼之河漢、著其大能兮、

5 耶和華一言、萬物受造、故當頌揚之兮、

6 使庶〔艹+冖+果〕各得其所、歷世勿替、主降其命、宇宙不忒兮、

7 天下生物、滄海巨魚、俱彰耶和華之榮光兮、

8 電閃雹降、雪飄霞起、狂風驟作、俱遵耶和華之命兮、

9 千山萬嶺、結果樹、柏香木、

10 百獸六畜、昆蟲飛鳥、

11 列王人民、牧伯士師、

12 幼男稚女、耆老孩提、

13 咸當頌美之兮、耶和華至美、高於天地、尊無二上、

14 使厥選民、崢嶸其角、以色列族、敬虔之士、惟上帝是親、俱宣頌揚之、爾曹當頌美耶和華兮。

Psalms

Psalm 148

詩篇

第148篇

1 Praise1984 ye the LORD.3050 Praise1984 ye853 the LORD3068 from4480 the heavens:8064 praise1984 him in the heights.4791

1 爾曹當頌美耶和華、凡在穹蒼至高之城者、亦揄揚之兮、

2 Praise1984 ye him, all3605 his angels:4397 praise1984 ye him, all3605 his hosts.6635

2 天使天軍俱必讚美不置兮、

3 Praise1984 ye him, sun8121 and moon:3394 praise1984 him, all3605 ye stars3556 of light.216

3 日月星光咸彰主之榮耀兮、

4 Praise1984 him, ye heavens8064 of heavens,8064 and ye waters4325 that834 be above4480 5921 the heavens.8064

4 天上之明宮、穹蒼之河漢、著其大能兮、

5 Let them praise1984 853 the name8034 of the LORD:3068 for3588 he1931 commanded,6680 and they were created.1254

5 耶和華一言、萬物受造、故當頌揚之兮、

6 He hath also established5975 them forever5703 and ever:5769 he hath made5414 a decree2706 which shall not3808 pass.5674

6 使庶〔艹+冖+果〕各得其所、歷世勿替、主降其命、宇宙不忒兮、

7 Praise1984 853 the LORD3068 from4480 the earth,776 ye dragons,8577 and all3605 deeps: 8415

7 天下生物、滄海巨魚、俱彰耶和華之榮光兮、

8 Fire,784 and hail;1259 snow,7950 and vapor;7008 stormy5591 wind7307 fulfilling6213 his word: 1697

8 電閃雹降、雪飄霞起、狂風驟作、俱遵耶和華之命兮、

9 Mountains,2022 and all3605 hills;1389 fruitful6529 trees,6086 and all3605 cedars: 730

9 千山萬嶺、結果樹、柏香木、

10 Beasts,2416 and all3605 cattle;929 creeping things,7431 and flying3671 fowl: 6833

10 百獸六畜、昆蟲飛鳥、

11 Kings4428 of the earth,776 and all3605 people;3816 princes,8269 and all3605 judges8199 of the earth: 776

11 列王人民、牧伯士師、

12 Both young men,970 and1571 maidens;1330 old men,2205 and5973 children: 5288

12 幼男稚女、耆老孩提、

13 Let them praise1984 853 the name8034 of the LORD:3068 for3588 his name8034 alone905 is excellent;7682 his glory1935 is above5921 the earth776 and heaven.8064

13 咸當頌美之兮、耶和華至美、高於天地、尊無二上、

14 He also exalteth7311 the horn7161 of his people,5971 the praise8416 of all3605 his saints;2623 even of the children1121 of Israel,3478 a people5971 near7138 unto him. Praise1984 ye the LORD.3050

14 使厥選民、崢嶸其角、以色列族、敬虔之士、惟上帝是親、俱宣頌揚之、爾曹當頌美耶和華兮。