Psalms

Psalm 122

1 A Song7892 of degrees4609 of David.1732 I was glad8055 when they said559 unto me, Let us go1980 into the house1004 of the LORD.3068

2 Our feet7272 shall1961 stand5975 within thy gates,8179 O Jerusalem.3389

3 Jerusalem3389 is built1129 as a city5892 that is compact7945 2266 together: 3162

4 Whither7945 8033 the tribes7626 go up,5927 the tribes7626 of the LORD,3050 unto the testimony5715 of Israel,3478 to give thanks3034 unto the name8034 of the LORD.3068

5 For3588 there8033 are set3427 thrones3678 of judgment,4941 the thrones3678 of the house1004 of David.1732

6 Pray7592 for the peace7965 of Jerusalem:3389 they shall prosper7951 that love157 thee.

7 Peace7965 be1961 within thy walls,2426 and prosperity7962 within thy palaces.759

8 For4616 my brethren251 and companions'7453 sakes, I will now4994 say,1696 Peace7965 be within thee.

9 Because of4616 the house1004 of the LORD3068 our God430 I will seek1245 thy good.2896

詩篇

第122篇

1 (大衛上行之詩。)人對我說:我們往耶和華的殿去,我就歡喜。

2 耶路撒冷啊,我們的腳[shall]站在你的門內。

3 耶路撒冷被建造,如同連絡整齊的一座城。

4 眾支派,就是耶和華的支派,上那裏去,作以色列的證據[unto the testimony of Israel],稱[thanks]耶和華的名。

5 因為在那裏設立審判的寶座,就是大衛家的寶座。

6 你們要為耶路撒冷求平安。耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺。

7 願你城中平安。願你宮內興旺。

8 因我弟兄和同伴的緣故,我要說:願平安在你中間。

9 因耶和華─我們神殿的緣故,我要為你求福。

Psalms

Psalm 122

詩篇

第122篇

1 A Song7892 of degrees4609 of David.1732 I was glad8055 when they said559 unto me, Let us go1980 into the house1004 of the LORD.3068

1 (大衛上行之詩。)人對我說:我們往耶和華的殿去,我就歡喜。

2 Our feet7272 shall1961 stand5975 within thy gates,8179 O Jerusalem.3389

2 耶路撒冷啊,我們的腳[shall]站在你的門內。

3 Jerusalem3389 is built1129 as a city5892 that is compact7945 2266 together: 3162

3 耶路撒冷被建造,如同連絡整齊的一座城。

4 Whither7945 8033 the tribes7626 go up,5927 the tribes7626 of the LORD,3050 unto the testimony5715 of Israel,3478 to give thanks3034 unto the name8034 of the LORD.3068

4 眾支派,就是耶和華的支派,上那裏去,作以色列的證據[unto the testimony of Israel],稱[thanks]耶和華的名。

5 For3588 there8033 are set3427 thrones3678 of judgment,4941 the thrones3678 of the house1004 of David.1732

5 因為在那裏設立審判的寶座,就是大衛家的寶座。

6 Pray7592 for the peace7965 of Jerusalem:3389 they shall prosper7951 that love157 thee.

6 你們要為耶路撒冷求平安。耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺。

7 Peace7965 be1961 within thy walls,2426 and prosperity7962 within thy palaces.759

7 願你城中平安。願你宮內興旺。

8 For4616 my brethren251 and companions'7453 sakes, I will now4994 say,1696 Peace7965 be within thee.

8 因我弟兄和同伴的緣故,我要說:願平安在你中間。

9 Because of4616 the house1004 of the LORD3068 our God430 I will seek1245 thy good.2896

9 因耶和華─我們神殿的緣故,我要為你求福。