Psalms

Psalm 45

1 To the chief Musician5329 upon5921 Shoshannim,7799 for the sons1121 of Korah,7141 Maschil,4905 A Song7892 of loves.3039 My heart3820 is inditing7370 a good2896 matter:1697 I589 speak559 of the things which I have made4639 touching the king:4428 my tongue3956 is the pen5842 of a ready4106 writer.5608

2 Thou art fairer3302 than the children4480 1121 of men:120 grace2580 is poured3332 into thy lips:8193 therefore5921 3651 God430 hath blessed1288 thee forever.5769

3 Gird2296 thy sword2719 upon5921 thy thigh,3409 O most mighty,1368 with thy glory1935 and thy majesty.1926

4 And in thy majesty1926 ride7392 prosperously6743 because5921 1697 of truth571 and meekness6037 and righteousness;6664 and thy right hand3225 shall teach3384 thee terrible3372 things.

5 Thine arrows2671 are sharp8150 in the heart3820 of the king's4428 enemies;341 whereby the people5971 fall5307 under8478 thee.

6 Thy throne,3678 O God,430 is forever5769 and ever:5703 the scepter7626 of thy kingdom4438 is a right4334 scepter.7626

7 Thou lovest157 righteousness,6664 and hatest8130 wickedness:7562 therefore5921 3651 God,430 thy God,430 hath anointed4886 thee with the oil8081 of gladness8342 above thy fellows.4480 2270

8 All3605 thy garments899 smell of myrrh,4753 and aloes,174 and cassia,7102 out of4480 the ivory8127 palaces,1964 whereby4480 they have made thee glad.8055

9 Kings'4428 daughters1323 were among thy honorable3368 women: upon thy right hand3225 did stand5324 the queen7694 in gold3800 of Ophir.211

10 Hearken,8085 O daughter,1323 and consider,7200 and incline5186 thine ear;241 forget7911 also thine own people,5971 and thy father's1 house;1004

11 So shall the king4428 greatly desire183 thy beauty:3308 for3588 he1931 is thy Lord;113 and worship7812 thou him.

12 And the daughter1323 of Tyre6865 shall be there with a gift;4503 even the rich6223 among the people5971 shall entreat2470 thy favor.6440

13 The king's4428 daughter1323 is all3605 glorious3520 within:6441 her clothing3830 is of wrought4480 4865 gold.2091

14 She shall be brought2986 unto the king4428 in raiment of needlework:7553 the virgins1330 her companions7464 that follow310 her shall be brought935 unto thee.

15 With gladness8057 and rejoicing1524 shall they be brought:2986 they shall enter935 into the king's4428 palace.1964

16 Instead8478 of thy fathers1 shall be1961 thy children,1121 whom thou mayest make7896 princes8269 in all3605 the earth.776

17 I will make thy name8034 to be remembered2142 in all3605 generations:1755 1755 therefore5921 3651 shall the people5971 praise3034 thee forever5769 and ever.5703

Der Psalter

Psalm 45

1 Ein Brautlied7892 und559 Unterweisung4905 der Kinder1121 Korah7141 von4639 den Rosen7799, vorzusingen5329.

2 Mein Herz dichtet ein feines Lied ich will singen von einem Könige; meine Zunge8193 ist ein Griffel eines guten Schreibers.

3 Du bist1368 der Schönste unter den Menschenkindern; holdselig sind deine Lippen; darum segnet dich GOtt ewiglich.

4 Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und6664 schmücke dich schön!

5 Es5971 müsse dir gelingen, in deinem Schmuck. Zeuch einher der Wahrheit zu gut, und4428 die5307 Elenden bei Recht zu behalten, so wird3820 deine rechte Hand Wunder beweisen.

6 Scharf sind deine Pfeile, daß die5769 Völker vor dir7626 niederfallen mitten unter den Feinden des Königs.

7 dein Stuhl bleibt immer und430 ewig; das Zepter deines Reichs ist6664 ein gerades Zepter.

8 Du liebest Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich8055, GOtt, dein GOtt gesalbet mit Freudenöle, mehr denn deine Gesellen.

9 Deine Kleider sind eitel Myrrhen, Aloe und4428 Kezia, wenn du aus den elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht.

10 In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter1323; die Braut stehet zu8085 deiner Rechten in eitel köstlichem Golde.

11 Höre, Tochter, schaue drauf und4428 neige deine Ohren; vergiß deines Volks und deines Vaters Haus,

12 so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HErr, und sollst ihn6440 anbeten.

13 Die Tochter1323 Zor wird mit Geschenk da sein, die Reichen im Volk werden vor dir flehen.

14 Des Königs4428 Tochter ist1330 ganz herrlich inwendig; sie2986 ist310 mit güldenen Stücken gekleidet.

15 Man führet sie2986 in gestickten Kleidern zum König4428; und ihre Gespielen, die Jungfrauen, die ihr935 nachgehen, führet man zu dir.

16 Man führet sie1 mit Freuden und1121 Wonne, und776 gehen in des Königs Palast.

17 Anstatt deiner Väter wirst du Kinder kriegen; die8034 wirst du zu Fürsten setzen in aller Welt.

Psalms

Psalm 45

Der Psalter

Psalm 45

1 To the chief Musician5329 upon5921 Shoshannim,7799 for the sons1121 of Korah,7141 Maschil,4905 A Song7892 of loves.3039 My heart3820 is inditing7370 a good2896 matter:1697 I589 speak559 of the things which I have made4639 touching the king:4428 my tongue3956 is the pen5842 of a ready4106 writer.5608

1 Ein Brautlied7892 und559 Unterweisung4905 der Kinder1121 Korah7141 von4639 den Rosen7799, vorzusingen5329.

2 Thou art fairer3302 than the children4480 1121 of men:120 grace2580 is poured3332 into thy lips:8193 therefore5921 3651 God430 hath blessed1288 thee forever.5769

2 Mein Herz dichtet ein feines Lied ich will singen von einem Könige; meine Zunge8193 ist ein Griffel eines guten Schreibers.

3 Gird2296 thy sword2719 upon5921 thy thigh,3409 O most mighty,1368 with thy glory1935 and thy majesty.1926

3 Du bist1368 der Schönste unter den Menschenkindern; holdselig sind deine Lippen; darum segnet dich GOtt ewiglich.

4 And in thy majesty1926 ride7392 prosperously6743 because5921 1697 of truth571 and meekness6037 and righteousness;6664 and thy right hand3225 shall teach3384 thee terrible3372 things.

4 Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und6664 schmücke dich schön!

5 Thine arrows2671 are sharp8150 in the heart3820 of the king's4428 enemies;341 whereby the people5971 fall5307 under8478 thee.

5 Es5971 müsse dir gelingen, in deinem Schmuck. Zeuch einher der Wahrheit zu gut, und4428 die5307 Elenden bei Recht zu behalten, so wird3820 deine rechte Hand Wunder beweisen.

6 Thy throne,3678 O God,430 is forever5769 and ever:5703 the scepter7626 of thy kingdom4438 is a right4334 scepter.7626

6 Scharf sind deine Pfeile, daß die5769 Völker vor dir7626 niederfallen mitten unter den Feinden des Königs.

7 Thou lovest157 righteousness,6664 and hatest8130 wickedness:7562 therefore5921 3651 God,430 thy God,430 hath anointed4886 thee with the oil8081 of gladness8342 above thy fellows.4480 2270

7 dein Stuhl bleibt immer und430 ewig; das Zepter deines Reichs ist6664 ein gerades Zepter.

8 All3605 thy garments899 smell of myrrh,4753 and aloes,174 and cassia,7102 out of4480 the ivory8127 palaces,1964 whereby4480 they have made thee glad.8055

8 Du liebest Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich8055, GOtt, dein GOtt gesalbet mit Freudenöle, mehr denn deine Gesellen.

9 Kings'4428 daughters1323 were among thy honorable3368 women: upon thy right hand3225 did stand5324 the queen7694 in gold3800 of Ophir.211

9 Deine Kleider sind eitel Myrrhen, Aloe und4428 Kezia, wenn du aus den elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht.

10 Hearken,8085 O daughter,1323 and consider,7200 and incline5186 thine ear;241 forget7911 also thine own people,5971 and thy father's1 house;1004

10 In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter1323; die Braut stehet zu8085 deiner Rechten in eitel köstlichem Golde.

11 So shall the king4428 greatly desire183 thy beauty:3308 for3588 he1931 is thy Lord;113 and worship7812 thou him.

11 Höre, Tochter, schaue drauf und4428 neige deine Ohren; vergiß deines Volks und deines Vaters Haus,

12 And the daughter1323 of Tyre6865 shall be there with a gift;4503 even the rich6223 among the people5971 shall entreat2470 thy favor.6440

12 so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HErr, und sollst ihn6440 anbeten.

13 The king's4428 daughter1323 is all3605 glorious3520 within:6441 her clothing3830 is of wrought4480 4865 gold.2091

13 Die Tochter1323 Zor wird mit Geschenk da sein, die Reichen im Volk werden vor dir flehen.

14 She shall be brought2986 unto the king4428 in raiment of needlework:7553 the virgins1330 her companions7464 that follow310 her shall be brought935 unto thee.

14 Des Königs4428 Tochter ist1330 ganz herrlich inwendig; sie2986 ist310 mit güldenen Stücken gekleidet.

15 With gladness8057 and rejoicing1524 shall they be brought:2986 they shall enter935 into the king's4428 palace.1964

15 Man führet sie2986 in gestickten Kleidern zum König4428; und ihre Gespielen, die Jungfrauen, die ihr935 nachgehen, führet man zu dir.

16 Instead8478 of thy fathers1 shall be1961 thy children,1121 whom thou mayest make7896 princes8269 in all3605 the earth.776

16 Man führet sie1 mit Freuden und1121 Wonne, und776 gehen in des Königs Palast.

17 I will make thy name8034 to be remembered2142 in all3605 generations:1755 1755 therefore5921 3651 shall the people5971 praise3034 thee forever5769 and ever.5703

17 Anstatt deiner Väter wirst du Kinder kriegen; die8034 wirst du zu Fürsten setzen in aller Welt.