EzekielChapter 46 |
1 |
2 And the prince |
3 Likewise the people |
4 And the burnt offering |
5 And the meat offering |
6 And in the day |
7 And he shall prepare |
8 And when the prince |
9 |
10 And the prince |
11 |
12 Now when |
13 |
14 And thou shalt prepare |
15 Thus shall they prepare |
16 |
17 But if |
18 Moreover the prince |
19 |
20 Then said |
21 |
22 In the four |
23 And there was a row |
24 Then said |
Книга пророка ИезекииляГлава 46 |
1 |
2 Правитель Израиля будет входить в эти восточные ворота через проход со стороны внешнего двора. Он остановится у косяка ворот, затем священники подойдут и принесут его жертву всесожжения и его благодарственные жертвы; правитель совершит поклонение Господу у порога ворот и выйдет, а ворота останутся открытыми до вечера. |
3 Также и простой народ будет поклоняться ГОСПОДУ у входа в ворота по субботам и в дни новолуний. |
4 |
5 Хлебный дар с бараном — одна эфа муки, а с ягнятами — сколько правитель пожелает. Оливкового масла — один гин на эфу муки. |
6 В день же новолуния правитель должен принести во всесожжение бычка без изъяна из стада, шесть ягнят и барана без изъянов. |
7 Хлебный дар с бычком — одна эфа муки, с бараном — одна эфа, а с ягнятами — сколько он пожелает. Оливкового масла — один гин на эфу муки. |
8 Всякий раз правитель пусть входит через проход ворот и так же выходит. |
9 |
10 И правитель пусть входит и выходит вместе с народом. |
11 |
12 А если правитель сам пожелает принести жертву всесожжения или благодарственные жертвы — как приношение ГОСПОДУ из особого рвения, — то пусть откроют для него ворота, обращенные на восток. Пусть он принесет жертву всесожжения и благодарственные жертвы Господу таким же образом, как приносит их в субботу, и когда он выйдет, пусть закроют за ним ворота». |
13 |
14 И хлебный дар вместе с ягненком каждое утро — шестая часть эфы муки, смешанной с одной третью гина оливкового масла. Да будет это вечным установлением. |
15 Итак, постоянное, непрекращающееся всесожжение, которое будут приносить по утрам, — ягненок и хлебный дар с оливковым маслом. |
16 |
17 Но если он даст участок из своего удела одному из своих слуг, он будет принадлежать тому только до года освобождения, а потом возвратится к правителю. Лишь сыновья могут получать в наследство его удел. Им он принадлежит по праву. |
18 Но и правитель пусть не лишает народ его земель, и никого не вытесняет из его наследственных владений. Своим детям пусть он передает собственный надел, чтобы никто в Моем народе не был лишен своего владения». |
19 |
20 и он сказал мне: «Священники здесь будут готовить мясо жертв за провинность и жертв за грех, и здесь же они будут печь и хлебные дары. Они не будут выносить их во внешний двор, чтобы уберечь народ от соприкосновения со священным». |
21 |
22 В каждом из углов двора были крытые дворики в сорок локтей длиной и в тридцать локтей шириной. Все дворики по углам двора были одного и того же размера. |
23 Все они были окружены каменными оградами, а по всей длине стен ограды были устроены очаги. |
24 Он сказал мне: «Это кухни, здесь храмовые служители будут готовить мясо принесенных народом жертв». |
EzekielChapter 46 |
Книга пророка ИезекииляГлава 46 |
1 |
1 |
2 And the prince |
2 Правитель Израиля будет входить в эти восточные ворота через проход со стороны внешнего двора. Он остановится у косяка ворот, затем священники подойдут и принесут его жертву всесожжения и его благодарственные жертвы; правитель совершит поклонение Господу у порога ворот и выйдет, а ворота останутся открытыми до вечера. |
3 Likewise the people |
3 Также и простой народ будет поклоняться ГОСПОДУ у входа в ворота по субботам и в дни новолуний. |
4 And the burnt offering |
4 |
5 And the meat offering |
5 Хлебный дар с бараном — одна эфа муки, а с ягнятами — сколько правитель пожелает. Оливкового масла — один гин на эфу муки. |
6 And in the day |
6 В день же новолуния правитель должен принести во всесожжение бычка без изъяна из стада, шесть ягнят и барана без изъянов. |
7 And he shall prepare |
7 Хлебный дар с бычком — одна эфа муки, с бараном — одна эфа, а с ягнятами — сколько он пожелает. Оливкового масла — один гин на эфу муки. |
8 And when the prince |
8 Всякий раз правитель пусть входит через проход ворот и так же выходит. |
9 |
9 |
10 And the prince |
10 И правитель пусть входит и выходит вместе с народом. |
11 |
11 |
12 Now when |
12 А если правитель сам пожелает принести жертву всесожжения или благодарственные жертвы — как приношение ГОСПОДУ из особого рвения, — то пусть откроют для него ворота, обращенные на восток. Пусть он принесет жертву всесожжения и благодарственные жертвы Господу таким же образом, как приносит их в субботу, и когда он выйдет, пусть закроют за ним ворота». |
13 |
13 |
14 And thou shalt prepare |
14 И хлебный дар вместе с ягненком каждое утро — шестая часть эфы муки, смешанной с одной третью гина оливкового масла. Да будет это вечным установлением. |
15 Thus shall they prepare |
15 Итак, постоянное, непрекращающееся всесожжение, которое будут приносить по утрам, — ягненок и хлебный дар с оливковым маслом. |
16 |
16 |
17 But if |
17 Но если он даст участок из своего удела одному из своих слуг, он будет принадлежать тому только до года освобождения, а потом возвратится к правителю. Лишь сыновья могут получать в наследство его удел. Им он принадлежит по праву. |
18 Moreover the prince |
18 Но и правитель пусть не лишает народ его земель, и никого не вытесняет из его наследственных владений. Своим детям пусть он передает собственный надел, чтобы никто в Моем народе не был лишен своего владения». |
19 |
19 |
20 Then said |
20 и он сказал мне: «Священники здесь будут готовить мясо жертв за провинность и жертв за грех, и здесь же они будут печь и хлебные дары. Они не будут выносить их во внешний двор, чтобы уберечь народ от соприкосновения со священным». |
21 |
21 |
22 In the four |
22 В каждом из углов двора были крытые дворики в сорок локтей длиной и в тридцать локтей шириной. Все дворики по углам двора были одного и того же размера. |
23 And there was a row |
23 Все они были окружены каменными оградами, а по всей длине стен ограды были устроены очаги. |
24 Then said |
24 Он сказал мне: «Это кухни, здесь храмовые служители будут готовить мясо принесенных народом жертв». |