GalatiansChapter 2 |
1 |
2 And |
3 But |
4 And |
5 To whom |
6 But |
7 But |
8 (For |
9 And |
10 Only |
11 |
12 For |
13 And |
14 But |
15 |
16 Knowing |
17 But |
18 For |
19 For |
20 I am crucified with |
21 I do not |
Послание апостола Павла христианам в ГалатииГлава 2 |
1 |
2 По откровению от Бога пошел я туда и представил церкви Благую Весть, которую проповедую среди язычников (особо почитаемым изложил я ее в личной беседе), чтобы убедиться, что не напрасно усердствовал и усердствую я. |
3 Но даже Тит, бывший со мною, хотя он и грек, не был принужден ими к обрезанию. |
4 А что касается вторгшихся к нам лжебратьев (они тайно проникли к нам, чтобы подсмотреть за нашей свободой, которую мы обрели во Христе Иисусе, и поработить нас), |
5 мы ни на миг не уступили и не подчинились им, чтобы истина Благой Вести оставалась у вас такой, какова она и есть. |
6 |
7 Напротив, увидев, что мне вверено возвещение Благой Вести для язычников, как Петру — для иудеев |
8 (Тот, Кто действовал через Петра в его апостольском служении иудеям, также и через меня действовал, послав меня к язычникам), |
9 они признали дарованную мне благодать. И потому Иаков и Петр с Иоанном, почитаемые как столпы общины, пожали руки мне и Варнаве как участникам общего дела. Они согласились, что нам надо идти к язычникам, а им — к иудеям. |
10 Только должны мы были помнить о бедных в Иерусалиме, что я и старался делать. |
11 |
12 Потому что, пока не пришли люди от Иакова, он ел вместе с христианами из язычников. А когда эти люди пришли, Петр стал сторониться язычников и есть от них отдельно, опасаясь иудеев. |
13 Вместе с ним лицемерили [и] другие иудеи, так что даже Варнава был вовлечен в это. |
14 |
15 |
16 [однако] узнав, что человек получает оправдание не через соблюдение Закона, а лишь верою в Иисуса Христа, уверовали и мы во Христа Иисуса, чтобы быть оправданными верою во Христа, а не соблюдением Закона, потому что соблюдением Закона никто не оправдается. |
17 |
18 Ведь если я снова строю то, что когда-то разрушил, я сам себя выставляю преступником. |
19 Убедившись благодаря Закону в своем бессилии, я умер для Закона, чтобы мне жить для Бога. Вместе со Христом я распят, |
20 и уже не я живу — Христос живет во мне. А та жизнь, какой я живу теперь во плоти, — это жизнь веры в Сына Божия, меня полюбившего и предавшего Себя на смерть за меня. |
21 Не отвергаю я благодати Божией, ведь если праведность может прийти к нам через Закон, значит, Христос напрасно умер. |
GalatiansChapter 2 |
Послание апостола Павла христианам в ГалатииГлава 2 |
1 |
1 |
2 And |
2 По откровению от Бога пошел я туда и представил церкви Благую Весть, которую проповедую среди язычников (особо почитаемым изложил я ее в личной беседе), чтобы убедиться, что не напрасно усердствовал и усердствую я. |
3 But |
3 Но даже Тит, бывший со мною, хотя он и грек, не был принужден ими к обрезанию. |
4 And |
4 А что касается вторгшихся к нам лжебратьев (они тайно проникли к нам, чтобы подсмотреть за нашей свободой, которую мы обрели во Христе Иисусе, и поработить нас), |
5 To whom |
5 мы ни на миг не уступили и не подчинились им, чтобы истина Благой Вести оставалась у вас такой, какова она и есть. |
6 But |
6 |
7 But |
7 Напротив, увидев, что мне вверено возвещение Благой Вести для язычников, как Петру — для иудеев |
8 (For |
8 (Тот, Кто действовал через Петра в его апостольском служении иудеям, также и через меня действовал, послав меня к язычникам), |
9 And |
9 они признали дарованную мне благодать. И потому Иаков и Петр с Иоанном, почитаемые как столпы общины, пожали руки мне и Варнаве как участникам общего дела. Они согласились, что нам надо идти к язычникам, а им — к иудеям. |
10 Only |
10 Только должны мы были помнить о бедных в Иерусалиме, что я и старался делать. |
11 |
11 |
12 For |
12 Потому что, пока не пришли люди от Иакова, он ел вместе с христианами из язычников. А когда эти люди пришли, Петр стал сторониться язычников и есть от них отдельно, опасаясь иудеев. |
13 And |
13 Вместе с ним лицемерили [и] другие иудеи, так что даже Варнава был вовлечен в это. |
14 But |
14 |
15 |
15 |
16 Knowing |
16 [однако] узнав, что человек получает оправдание не через соблюдение Закона, а лишь верою в Иисуса Христа, уверовали и мы во Христа Иисуса, чтобы быть оправданными верою во Христа, а не соблюдением Закона, потому что соблюдением Закона никто не оправдается. |
17 But |
17 |
18 For |
18 Ведь если я снова строю то, что когда-то разрушил, я сам себя выставляю преступником. |
19 For |
19 Убедившись благодаря Закону в своем бессилии, я умер для Закона, чтобы мне жить для Бога. Вместе со Христом я распят, |
20 I am crucified with |
20 и уже не я живу — Христос живет во мне. А та жизнь, какой я живу теперь во плоти, — это жизнь веры в Сына Божия, меня полюбившего и предавшего Себя на смерть за меня. |
21 I do not |
21 Не отвергаю я благодати Божией, ведь если праведность может прийти к нам через Закон, значит, Христос напрасно умер. |