1 The burden4853 of Moab.4124 Because3588 in the night3915 Ar6144 of Moab4124 is laid waste,7703and brought to silence;1820 because3588 in the night3915 Kir7024 of Moab4124 is laid waste,7703and brought to silence;1820
2 He is gone up5927 to Bajith,1006 and to Dibon,1769 the high places,1116 to weep:1065 Moab4124 shall howl3213 over5921 Nebo,5015 and over5921 Medeba:4311 on all3605 their heads7218shall be baldness,7144and every3605 beard2206 cut off.1639
3 In their streets2351 they shall gird2296 themselves with sackcloth:8242 on5921 the tops of their houses,1406 and in their streets,7339 every one3605 shall howl,3213 weeping1065 abundantly.3381
4 And Heshbon2809 shall cry,2199 and Elealeh:500 their voice6963 shall be heard8085even unto5704 Jahaz:3096 therefore59213651 the armed soldiers2502 of Moab4124 shall cry out;7321 his life5315 shall be grievous3415 unto him.
5 My heart3820 shall cry2199 out for Moab;4124 his fugitives1280shall flee unto5704 Zoar,6820 a heifer5697 of three years old:7992 for3588 by the mounting up4608 of Luhith3872 with weeping1065 shall they go it up;5927 for3588 in the way1870 of Horonaim2773 they shall raise up5782 a cry2201 of destruction.7667
6 For3588 the waters4325 of Nimrim5249 shall be1961 desolate:4923 for3588 the hay2682 is withered away,3001 the grass1877 faileth,3615 there is1961 no3808 green thing.3418
7 Therefore59213651 the abundance3502 they have gotten,6213 and that which they have laid up,6486 shall they carry away5375 to5921 the brook5158 of the willows.6155
8 For3588 the cry2201 is gone round5362 about853 the borders1366 of Moab;4124 the howling3213 thereof unto5704 Eglaim,97 and the howling3213 thereof unto Beer-elim.879
9 For3588 the waters4325 of Dimon1775 shall be full4390 of blood:1818 for3588 I will bring7896 more3254 upon5921 Dimon,1775 lions738 upon him that escapeth6413 of Moab,4124 and upon the remnant7611 of the land.127
Книга пророка Исайи
Глава 15
1 Предсказание о Моаве. «Ар-Моав разорен будет, в одну ночь уничтожен! И Кир-Моав разорен будет, в одну ночь уничтожен!
2 Дивон поднимается к храму, на высоты восходит, чтобы там рыдать. О Нево и о Медве плачет Моав; у каждого в знак скорби голова обрита, острижена борода.
3 Бредут по улицам в рубищах, на крышах и площадях рыдают, на земле заходятся в плаче.
4 Вопли стоят в Хешбоне и Эляле, и в самом Яхаце они слышны. Кричат даже воины моавитские — и они в смятении!
5 Скорбит сердце мое о Моаве: бегут из него беженцы в Цоар и до самой Эглат-Шелишии, рыдая, в Лухит поднимаются; и на дороге в Хоронаим о своей погибели вопиют.
6 Иссякли воды Нимрима, и всё вокруг увяло — трава пожухла, зелени не осталось.
7 И всё, что впрок копили моавитяне, что берегли для себя, теперь уносят с собой, переправляют через поток Аравима.
8 Всюду плач и вопль на земле Моава: рыдают в Эглаиме и в Беэр-Элиме.
9 Окрасились кровью воды Дивона, но это еще не предел: Я наведу львов на уцелевших в Моаве, на тех, кто в стране остался».
Isaiah
Chapter 15
Книга пророка Исайи
Глава 15
1 The burden4853 of Moab.4124 Because3588 in the night3915 Ar6144 of Moab4124 is laid waste,7703and brought to silence;1820 because3588 in the night3915 Kir7024 of Moab4124 is laid waste,7703and brought to silence;1820
1 Предсказание о Моаве. «Ар-Моав разорен будет, в одну ночь уничтожен! И Кир-Моав разорен будет, в одну ночь уничтожен!
2 He is gone up5927 to Bajith,1006 and to Dibon,1769 the high places,1116 to weep:1065 Moab4124 shall howl3213 over5921 Nebo,5015 and over5921 Medeba:4311 on all3605 their heads7218shall be baldness,7144and every3605 beard2206 cut off.1639
2 Дивон поднимается к храму, на высоты восходит, чтобы там рыдать. О Нево и о Медве плачет Моав; у каждого в знак скорби голова обрита, острижена борода.
3 In their streets2351 they shall gird2296 themselves with sackcloth:8242 on5921 the tops of their houses,1406 and in their streets,7339 every one3605 shall howl,3213 weeping1065 abundantly.3381
3 Бредут по улицам в рубищах, на крышах и площадях рыдают, на земле заходятся в плаче.
4 And Heshbon2809 shall cry,2199 and Elealeh:500 their voice6963 shall be heard8085even unto5704 Jahaz:3096 therefore59213651 the armed soldiers2502 of Moab4124 shall cry out;7321 his life5315 shall be grievous3415 unto him.
4 Вопли стоят в Хешбоне и Эляле, и в самом Яхаце они слышны. Кричат даже воины моавитские — и они в смятении!
5 My heart3820 shall cry2199 out for Moab;4124 his fugitives1280shall flee unto5704 Zoar,6820 a heifer5697 of three years old:7992 for3588 by the mounting up4608 of Luhith3872 with weeping1065 shall they go it up;5927 for3588 in the way1870 of Horonaim2773 they shall raise up5782 a cry2201 of destruction.7667
5 Скорбит сердце мое о Моаве: бегут из него беженцы в Цоар и до самой Эглат-Шелишии, рыдая, в Лухит поднимаются; и на дороге в Хоронаим о своей погибели вопиют.
6 For3588 the waters4325 of Nimrim5249 shall be1961 desolate:4923 for3588 the hay2682 is withered away,3001 the grass1877 faileth,3615 there is1961 no3808 green thing.3418
6 Иссякли воды Нимрима, и всё вокруг увяло — трава пожухла, зелени не осталось.
7 Therefore59213651 the abundance3502 they have gotten,6213 and that which they have laid up,6486 shall they carry away5375 to5921 the brook5158 of the willows.6155
7 И всё, что впрок копили моавитяне, что берегли для себя, теперь уносят с собой, переправляют через поток Аравима.
8 For3588 the cry2201 is gone round5362 about853 the borders1366 of Moab;4124 the howling3213 thereof unto5704 Eglaim,97 and the howling3213 thereof unto Beer-elim.879
8 Всюду плач и вопль на земле Моава: рыдают в Эглаиме и в Беэр-Элиме.
9 For3588 the waters4325 of Dimon1775 shall be full4390 of blood:1818 for3588 I will bring7896 more3254 upon5921 Dimon,1775 lions738 upon him that escapeth6413 of Moab,4124 and upon the remnant7611 of the land.127
9 Окрасились кровью воды Дивона, но это еще не предел: Я наведу львов на уцелевших в Моаве, на тех, кто в стране остался».